background image

WICHTIG: Siehe Anweisungen vor der Verwendung

Dieses Paket enthält außer dem Gerät auch Zubehörteile und ein Be-

nutzerhandbuch. Stellen Sie vor der Verwendung des Geräts sicher, 

dass Sie über die folgenden Komponenten verfügen: Konzentrator, 

Akku, Tragetasche, Wechselstromnetzteil, Gleichstromnetzteil, Roll-

wagen. Prüfen Sie das Gerät und die Zubehörteile vor der Verwen-

dung stets auf Anzeichen von Beschädigungen.

1. 

Verwenden Sie das Gerät in seiner Transporttasche, auf einem Wa-

gen platziert oder dann, wenn es in der Transporttasche aufrecht auf 

einem Tisch oder auf dem Boden abgestellt wurde. Verwenden Sie 

das Gerät stets in einer gut belüfteten Umgebung.

2. 

Öff nen Sie das Akkufach indem Sie den Entriegelungsknopf 

des Akkufachdeckel drücken. Sie können bis zu 2 Akkus in das 

Akkufach einfügen.

3. 

Schließen Sie das Akkufach mit Hilfe der Verschlusstaste.

4. 

Schließen Sie das Netzteil an, in dem Sie den runden Stecker in die 

Buchse an der Seite des Konzentrators einstecken. 

5. 

Verbinden Sie das andere Ende des Netzteils mit einer Netzsteck-

dose. Gehen Sie stets mit Vorsicht vor, wenn Sie das Netzteil mit einer 

Netzsteckdose verbinden. Der mobile Sauerstoff konzentrator Zen-

O

TM

 kann ebenfalls durch die Nutzung einer Gleichstromquelle betrie-

ben werden, z.B. in einem Fahrzeug.

6. 

Verbinden Sie die Nasenkanüle mit dem Kanülenanschluss des 

Konzentrators. Die Nutzung und Handhabung der Nasenkanüle 

entnehmen Sie bitte der Anweisung des Kanülen-Herstellers.

7. 

Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Netztaste  ein. Halten Sie 

die Ein/Aus-Taste gedrückt, um das Gerät auszuschalten

8. 

Stellen Sie die vom Arzt verschrieben Sauerstoff menge (Einstel-

lung) am Gerät ein und atmen Sie normal. Die Sauerstoff -Abgabe-

menge des Gerätes kann mit den “+“ und “-“ Tasten verändert werden.  

IMPORTANT: Consulter les instructions générales avant 

utilisation

En plus de l’appareil, l’emballage contient les accessoires néces-

saires à l’utilisation de l’appareil et un manuel d’utilisation. Avant de 

commencer à utiliser l’appareil, vérifi ez que vous disposez des pièces 

suivantes : concentrateur; batterie, sac de transport, alimentation CA, 

alimentation CC, chariot. Inspectez toujours l’appareil et ses acces-

soires avant utilisation pour vérifi er qu’ils ne sont pas endommagés.

1. 

Utilisez l'appareil dans son sac de transport, placé dans un chariot 

ou, utilisez le, posé à la verticale sur une table ou sur le sol dans son 

sac de transport. Toujours utiliser l’appareil dans des endroits correc-

tement ventilés.

2. 

Ouvrez le compartiment de la batterie en appuyant sur le bouton 

de déverrouillage sur le couvercle. Vous pouvez insérer jusqu’à 2 

batteries dans le compartiment de la batterie.

3. 

Fermer le capot du compartiment de la batterie pour s’assurer 

qu’elle soit correctement fi xée

4. 

Connectez l’alimentation CA/CC en branchant le connecteur rond 

dans le réceptacle sur le côté du concentrateur. 

5. 

Branchez l’autre extrémité de l’alimentation CA/CC dans une prise. 

Faites toujours attention lors de l’insertion de la fi che dans la prise. 

Le concentrateur d’oxygène Zen-O

TM

 peut aussi être alimenté en 

utilisant la puissance du courant continu dans un véhicule ou d’une 

source de puissance comparable 

6. 

Connectez le tube au port de la canule. Pour connecter la canule 

au patient, suivez toujours les instructions du fabricant.

7. 

Pour mettre l'appareil sous tension, appuyez sur la touche marche/

DE

FR

arrêt . Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez et maintenez la 

touche marche/arrêt.

8. 

Sélectionnez le débit prescrit par votre médecin et respirez norma-

lement. La cadence du débit peut être ajustée en pressant le bouton 

de l’appareil “+” et “ -“ 

IMPORTANTE: Vedere le istruzioni prima dell’uso.

Oltre al dispositivo, la confezione contiene accessori per l’avvio e 

un manuale dell’utente. Prima di iniziare, accertarsi di avere quanto 

segue: Concentratore, Batteria, Borsa da trasporto, Alimentatore c.a., 

Alimentatore c.c., Carrello. Ispezionare sempre il dispositivo e i suoi 

accessori per qualsiasi segno di danno prima dell’uso.

1. 

Utilizzare il dispositivo nella sua borsa da trasporto, posizionato 

su un carrello o utilizzato in posizione verticale sul tavolo o sul pavi-

mento all’interno della borsa da trasporto. Utilizzare sempre in una 

posizione ben ventilata.

2. 

Aprire il vano batteria premendo il pulsante di rilascio sulla cover 

della batteria, si possono inserire fi no a 2 batterie nel vano.

3. 

Chiudere il vano batterie garantendo i fermi del coperchio al 

dispositivo.

4. 

Collegare il cavo dell’alimentazione c.a./c.c. inserendo il connetto-

re rotondo nella presa sul lato del concentratore. 

5. 

Inserire l’altra estremità del cavo dell’alimentazione c.a./c.c. in una 

presa di corrente. Porre sempre attenzione quando si inserisce il cavo 

dell’alimentazione in una presa della corrente a parete. Il concentra-

tore Zen-O

TM

 può essere alimentato utilizzando anche la sorgente DC 

di un veicolo o una sorgente comparabile.

6. 

Collegare il tubo alla porta della cannula. Per collegare la cannula 

al paziente, seguire le istruzioni del produttore.

7. 

Per accendere il dispositivo, premere il tasto dell’alimentazione. 

Per spegnere il dispositivo, premere e tenere premuto il tasto dell’a-

limentazione.

8. 

Selezionate il fl usso di gas prescritto dal vostro medico e respirate 

normalmente. Il fl usso può essere regolato premendo i tasti “+“ e  “-“ 

sul dispositivo stesso.

BELANGRIJK: Zie instructies voorafgaand aan het 

gebruik

Naast het apparaat bevat het pakket accessoires om aan de slag te 

gaan en een gebruikershandleiding. Controleer vóór u aan de slag 

gaat of u het volgende hebt: Concentrator, Batterij, Draagtas, Wis-

selstroomvoeding, Gelijkstroomvoeding, Trekwagentje. Controleer 

het apparaat en de bijbehorende accessoires vóór gebruik altijd op 

tekenen van beschadiging.

1. 

Gebruik het apparaat altijd in de draagtas, of op een karretje, in 

rechtopstaande positie en tevens wanneer het wordt gebruikt op 

een tafel of op de vloer. Altijd gebruiken in een goed geventileerde 

ruimte. 

2. 

Door op de ontgrendel knop van het batterij deksel te drukken 

opent zich de batterij houder en kun je 2 batterijen plaatsen in de 

daarvoor bestemde ruimte. 

3. 

Sluit het batterijcompartiment en het waarborg vergrendelingen 

op het apparaat.

4. 

Sluit de wisselstroom/gelijkstroom transformator aan door de 

ronde connector in het stopcontact aan de zijkant van de concentra-

tor te steken.

5. 

Steek het andere uiteinde van de wisselstroom/gelijkstroom trans-

formator in een stopcontact. Ga altijd voorzichtig te werk wanneer 

IT

PORTABLE OXYGEN CONCENTRATOR

QUICK USER GUIDE

1. 

Use the device in its carry bag, placed on a cart, or use when positioned 

upright  on a table or on the  fl oor. Always use in a well ventilated location.

3. 

Close the battery compartment ensuring 

the cover latches to the device.

4. 

Connect the AC/DC power supply by plug-

ging the round connector into the receptacle on 

the side of the concentrator.

IMPORTANT: See instructions before use

u de voedingsbron in een wandcontactdoos steekt. De Zen-O

TM

 

portable oxygen concentrator kan ook van stroom voorzien worden 

door gebruik te maken van de gelijkstroom adapter of een vergelijk-

bare krachtbron.

6. 

Sluit de slang aan op de canulepoort. Om de canule bij de patiënt 

aan te brengen, volg de instructies van de fabrikant.

7. 

Als u het apparaat wilt inschakelen, drukt u op de aan/uit-knop.  

Als u het apparaat wilt uitschakelen, houdt u de aan/uit-knop 

ingedrukt.

8. 

Selecteer de juiste fl owinstelling als door de arts is voorgeschre-

ven en adem normaal. De fl ow instelling kan veranderd worden door 

de “+” en “-“ knoppen te gebruiken op het toestel.

IMPORTANTE: Consulte las instrucciones antes de utilizar el 

dispositivo

Además del concentrador, el paquete contiene accesorios para

poder empezar a utilizarlo, así como el Manual del Usuario. Antes de 

comenzar a usarlo, compruebe que están disponibles los siguientes 

elementos: concentrador, batería, bolsa, alimentación eléctrica de 

CA, alimentación eléctrica de CC, carrito de transporte. Antes de 

usarlo,  compruebe tanto el aparato como los accesorios por si pre-

sentasen algún tipo de daño.

1. 

El dispositivo se puede usar en su bolsa, colocado en el carrito, o 

bien colocado siempre en posición vertical sobre una mesa o sobre 

el suelo, sin sacarlo de la maleta. La ubicación debe estar siempre 

bien ventilada.  

2. 

Abra el compartimento de la batería apretando el botón de aper-

tura en la tapa de la batería. Se pueden colocar hasta 2 baterías en el 

compartimento de las baterías.

3. 

Cierre el compartimiento de la batería asegurando que la tapa 

encaja perfectamente en el dispositivo. 

4. 

Conecte la alimentación eléctrica CA/CC enchufando el conector 

redondo en la toma del lateral del concentrador.

5. 

Conecte el otro extremo del cable de CA/CC a una toma de 

corriente. Introduzca siempre con cuidado el enchufe en la toma 

de corriente. El concentrador portátil Zen-OTM se puede alimentar 

también usando una toma de CC para vehículo o similar. 

6. 

Conecte la tubería a la toma de la cánula. Para colocar la cánula al 

paciente, siga las instrucciones del fabricante.

7. 

 Para encender el aparato, pulse la tecla de encendido. Para apagar 

el el aparato mantenga pulsada la tecla de encendido. 

8. 

Seleccione el caudal prescrito por su Médico y respire con nor-

malidad. El caudal puede ajustarse pulsando las teclas “+” y “-“ en el 

aparato.   

IMPORTANTE: Consulte as instruções antes de utilizar o dispositivo

Além do dispositivo, a embalagem contém acessórios para auxiliar 

ao início da utilização do dispositivo e um manual do utilizador. 

Antes de começar a utilizar o dispositivo, certifi que-se de que os 

seguintes componentes estão disponíveis: Concentrador, Bateria, 

Bolsa de transporte, Fonte de alimentação de corrente CA, Fonte de 

alimentação de corrente CC, Carrinho. Inspeccione o dispositivo e 

respetivos acessórios para detetar quaisquer sinais de danos antes 

da utilização.

1. 

 Utilizar o dispositivo na sua bolsa de transporte, instalado no 

carrinho ou utilizado posicionado na vertical sobre uma mesa ou 

no chão estando dentro da bolsa de transporte. Utilize sempre num 

local bem ventilado.

ES

PT

The package contains accessories to get started and a user manual. Before you get started, check to 

make sure you have the following: concentrator, battery, carry bag, AC and DC power cords, and pull 

cart. Always inspect the device and its accessories for any sign of damage before use.

5. 

Plug the other end of the AC power supply into a power 

outlet. Always use caution when inserting the power supply 

to a wall outlet. The Zen-O

TM

 portable oxygen concentrator 

can also be powered using the DC power supply in a vehicle 

or comparable power source.

6. 

Connect the cannula to the metal port on 

the device. Follow the cannula manufacturer‘s 

instructions to place correctly on the patient.

7. 

To turn the device on, press the power key. 

To turn the device off , press and hold the power key.

8. 

Select the  fl ow rate prescribed by your 

clinician and breathe normally. The fl ow rate 

can be adjusted by pressing the “+” and “-“ 

keys on the device.

EN

2. 

Open the battery compartment by 

pressing the release button on the battery 

cover, you can insert up to 2 batteries in 

the battery compartment. 

2. 

 Para abrir o compartimento da bateria pressione o botão de 

abertura na tampa da bateria. Pode inserir até 2 baterias no compar-

timento da bateria.

3. 

 Feche o compartimento da bateria garantindo que trava a tampa 

do dispositivo.

4. 

 Conecte a fonte de alimentação de corrente CA/CC ligando o 

conector redondo ao recetáculo na parte lateral do concentrador.

5. 

 Ligue a outra extremidade da fonte de alimentação de corrente 

CA/CC a uma tomada elétrica. Tenha sempre os devidos cuidados ao 

conectar a fonte de alimentação a uma tomada elétrica. O concen-

trador portátil de oxigénio Zen-O

TM

 também pode ser alimentado 

por uma fonte de energia DC de um veículo ou através de uma fonte 

de energia compativel.

6. 

 Conecte a tubagem à porta da cânula. Para conectar a cânula ao 

paciente, cumpra as instruções do fabricante.

7. 

 Prima a tecla de alimentação para ligar o dispositivo. Prima inin-

terruptamente a tecla de alimentação para desligar.

8. 

 Selecione o fl uxo de oxigénio prescrito pelo seu médico e respire 

normalmente. O fl uxo pode ser ajustado premindo os botões “+“ e “-“ 

no dispositivo.

VIKTIGT: Läs instruktionerna före användning

Förutom utrustningen innehåller förpackningen också tillbehör för 

att komma igång och en bruksanvisning. Se till att du har följande 

innan du startar: koncentrator, batteri, bärväska, AC-strömförsörj-

ning, DC-strömförsörjning,

dragvagn. Kontrollera alltid att utrustningen och tillbehören inte är 

skadade före användning.

1. 

Använd enheten i bärväskan. Placera den på en vagn eller använd 

den stående upprätt i bärväskan på ett bord eller på golvet. Använd 

alltid enheten i väl ventilerade miljöer.

2. 

 Öppna batterifacket genom att trycka på avknappen på batteri-

luckan. Du kan använda upp till 2 batterier i batterifacket.

3. 

 Stäng batterifacket och se till att luckan stängs ordentligt på 

enheten. 

4. 

 Anslut växel/likströmkällan genom att ansluta den runda kopp-

lingen till uttaget på sidan om koncentratorn.

5. 

 Anslut den andra änden av växel/likströmkällan till ett eluttag. Var 

alltid försiktig när du ansluter strömkällan till eluttaget. 

Zen-O

TM

 bärbara syrgaskoncentratorn kan också drivas med hjälp av 

likströmsförsörjningen i ett fordon eller jämförbar energikälla.

6. 

 Anslut röret till kanylanslutningen. Anslut kanylen till patienten 

enligt tillverkarens instruktioner.

7. 

 Tryck på strömknappen för att starta utrustningen. För att stänga 

av utrustningen håller du in strömknappen.

8. 

 Välj fl ödet som ordinerats av din läkare och andas normalt. Flödes-

hastigheten kan justeras genom att trycka på “+“ och “-“ knapparna 

på enheten.  

 

SV

NL

Отзывы: