background image

            

¡IMPORTANTE!

 Lea todas las instrucciones antes de instalar y utilizar. Instalador: Este manual

se debe entregar al usuario final.

Do not install and/or operate this safety product unless you have read and understand the safety 

information contained in this manual.

1.  La correcta instalación junto con la capacitación del operador respecto de la instalación, el uso, el cuidado y el mantenimiento de los

     accesorios del equipo del vehículo son esenciales para garantizar la seguridad de usted y de quienes intenta proteger.

2.  Tenga precaución cuando trabaje con conexiones eléctricas con carga.

3.  Este producto debe estar correctamente conectado a tierra. La conexión inadecuada a tierra o el cortocircuito de las conexiones

     eléctricas pueden causar arcos con alta corriente, lo que puede causar lesiones físicas o daños graves en vehículos, incluido fuego.

4.  La correcta ubicación e instalación son vitales para el rendimiento de esta luz de trabajo. Instale este producto de forma que el

     rendimiento de producción del sistema se maximice y los controles estén situados a una distancia apropiada para el operador, de

     modo que pueda operar el sistema sin perder contacto visual con el área de trabajo.

5.  Es responsabilidad del operador del vehículo asegurarse de que todas las funciones de este producto funcionen correctamente

     durante su uso. Durante el uso, el operador del vehículo debe garantizar que los componentes del vehículo no bloqueen la proyec-

     ción del haz de luz (es decir, maleteros o puertas de compartimientos abiertas), personas, vehículos u otras obstrucciones.

6.  El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida ocasionada por el uso de este dispositivo.

                

         

ADVERTENCIA!

 

El no instalar o utilizar este producto de acuerdo con las recomendaciones del fabricante podría tener como resul-

tado daño a la propiedad, lesiones graves corporales/personales o la muerte de usted y de las personas que busca 

proteger.  

!

SAA     

NOTA: La carcasa negra de aluminio presofundido estará muy caliente al tacto tras varias horas de funcionamiento continuo.

Página 1 de 3

Instrucciones de instalación y operación

LUZ LED DE TRABAJO DE

DEMARCACIÓN PARA

MANIPULACIÓN DE MATERIALES

ESPECIFICACIONES

EW2015R

EW2025R

EW2030

EW2031R

Dimensiones generales:

2.6” x 3.0” x 2.7”

6.6 cm x 7.6 cm x 6.1 cm

2.6” x 5.1” x 2.4”

6.6 cm x 13.0 cm x 6.1 cm

2.5” x 3.75” x 1.87”

6.35 cm x 9.53 cm x 4.75 cm

4.53” x 3.44” x 2.94”

11.5cm x 8.74cm x 7.47cm

Peso:

0.55 lbs.

0.25 kg

1.06 lbs.

0.50 kg

0.56 lbs.

0.25 kg

1.005 lbs

0.46 kg

Tensión de entrada:

12-80 VDC

12-80 VDC

12-80 VDC

12.80 VDC

Consumo de corriente:

1.0 A max.

1.5 A max.

1.1 A max.

1.2 A max.

Rango de temperatura:

-22° to 122°F

-30° to 50°C

-22° to 122°F

-30° to 50°C

-22° to 122°F

-30° to 50°C

-40° to 149°

-40° to 65°

Ángulo recomendado

para la instalación:

Preferencia personalizada

Preferencia personalizada

90°

Se puede girar 180° (desde 

atrás)

Clasificación para elfusible 

en línea que se necesita:

5A

5A

5A

5A

Содержание EW2031R

Страница 1: ...ly In use the vehicle operator should ensure the projection of the beam is not blocked by vehicle components i e open trunks or compartment doors people vehicles or other obstructions 6 The manufactur...

Страница 2: ...IGURE 1 1 Select a mounting location for the unit on a flat surface and drill a through hole see below EW2015R EW2025R EW2030 5 16 hole EW2031R 11 32 hole 2 Secure the light head with the supplied har...

Страница 3: ...EPLACEMENT OR REPAIR OF THE PRODUCT OR THE REFUND OF THE PURCHASE PRICE PAID BY BUYER FOR NON CONFORMING PRODUCT IN NO EVENT SHALL ECCO S LIABILITY ARISING OUT OF THIS LIMITED WARRANTY OR ANY OTHER CL...

Страница 4: ...dor del veh culo debe garantizar que los componentes del veh culo no bloqueen la proyec ci n del haz de luz es decir maleteros o puertas de compartimientos abiertas personas veh culos u otras obstrucc...

Страница 5: ...RA 1 1 Seleccione una ubicaci n de montaje para la unidad en una superficie plana y perfore un orificio de 5 16 2 Fije el cabezal de luz con la torniller a proporcionada 3 Ajuste la unidad hacia abajo...

Страница 6: ...EL FABRICANTE RESPECTO AL PRODUCTO Y SU USO SER EL REEMPLAZO O LA REPARACI N DEL PRODUCTO O EL REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA PAGADO QUE HAYA PAGADO EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO QUE NO CUMPLE CON LOS...

Страница 7: ...En cours d utilisation l op rateur du v hicule doit s assurer que la visibilit du faisceau n est pas bloqu e par des com posantes du v hicule c d des coffres ou des portes de compartiment ouverts des...

Страница 8: ...emplacement de montage pour l unit sur une surface plane et percez un trou de 7 94 mm 5 16 po 2 Fixez la t te d clairage l aide de la quincaillerie fournie 3 R glez l unit de mani re ce qu elle soit...

Страница 9: ...CONCERNE LE PRODUIT ET SON UTILISATION SE LIMITERONT LA DISCR TION DU FABRICANT AU REMPLACEMENT OU LA R PARATION DU PRODUIT OU AU REMBOURSEMENT DU PRIX D ACHAT PAY PAR L ACHETEUR POUR LE PRODUIT NON...

Страница 10: ...Verwendung alle Funktionen dieses Produkts ordnungs gem funktionieren Der Fahrer muss w hrend der Verwendung sicherstellen dass der Lichtstrahl nicht durch Fahrzeugkomponent en z B offene Kofferraumk...

Страница 11: ...ageort f r das Ger t auf einer ebenen Oberfl che aus und bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser von 7 9 mm 5 16 2 Befestigen Sie den Lampenkopf mit den im Lieferumfang enthaltenen Befestigungsteile...

Страница 12: ...ODUKT UND SEINE VERWENDUNG BESTEHEN NACH ERMESSEN VON DER HERSTELLER IM ERSATZ ODER IN DER REPARATUR DES PRODUKTES ODER IN DER R CKERSTATTUNG DES KAUFPREISES DEN DER K UFER F R DAS NICHT KONFORME PROD...

Отзывы: