background image

Seite 3 von 3

©2016 ECCO

Der Hersteller garantiert, dass dieses Produkt zum Zeitpunkt des Erwerbs den Spezifikationen von der hersteller für dieses Produkt (auf 

Anfrage bei der hersteller erhältlich) entspricht. Diese beschränkte Garantie gilt sechzig (60) Monate ab dem Zeitpunkt des Erwerbs. 

BEI SCHÄDEN AN TEILEN ODER PRODUKTEN, DIE DURCH MANIPULATION, UNFALL, MISSBRAUCH, UNSACHGEMÄSSE VER-

WENDUNG, FAHRLÄSSIGKEIT, NICHT GENEHMIGTE VERÄNDERUNGEN, FEUER ODER SONSTIGE GEFAHR; UNSACHGEMÄSSE 

INSTALLATION ODER BEDIENUNG; ODER NICHTEINHALTUNG DER IN DEN VON DER HERSTELLER FESTGELEGTEN INSTAL-

LATIONS- UND BEDIENUNGSANWEISUNGEN FESTGELEGTEN WARTUNGSVERFAHREN IST DIESE BESCHRÄNKTE GARANTIE 

UNGÜLTIG.

Ausschluss sonstiger Garantieansprüche:

DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE DARÜBER HINAUSGEHENDEN GARANTIEN, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCH-

WEIGEND. DIE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN FÜR MARKTGÄNGIGKEIT, QUALITÄT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIM-

MTEN ZWECK; ODER DIE SICH AUS DEM REGELMÄSSIGEN GESCHÄFTSGANG, DER NUTZUNG ODER DES HANDELSBRAUCHS 

ERGEBEN; WERDEN HIERMIT AUSGESCHLOSSEN UND GELTEN NICHT FÜR DAS PRODUKT, SOWEIT NACH ANWENDBAREM 

RECHT ZULÄSSIG. MÜNDLICHE AUSSAGEN ODER ZUSICHERUNGEN ZUM PRODUKT STELLEN KEINE GARANTIEN DAR.

Rechtsbehelfe und Haftungsbeschränkung:

DIE ALLEINIGE HAFTUNG VON DER HERSTELLER UND DER AUSSCHLIESSLICHE RECHTSBEHELF DES KÄUFERS, OB AUF VER-

TRAGLICHER GRUNDLAGE, AUS UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT) ODER EINEM SONSTIGEN 

RECHTLICHEN GRUND GEGEN DER HERSTELLER IN HINSICHT AUF DAS PRODUKT UND SEINE VERWENDUNG BESTEHEN NACH 

ERMESSEN VON DER HERSTELLER IM ERSATZ ODER IN DER REPARATUR DES PRODUKTES ODER IN DER RÜCKERSTATTUNG 

DES KAUFPREISES, DEN DER KÄUFER FÜR DAS NICHT KONFORME PRODUKT BEZAHLT HAT. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN 

ÜBERSTEIGT DIE AUS DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE ODER EINEM ANDEREN ANSPRUCH IM ZUSAMMENHANG MIT DEN 

PRODUKTEN VON DER HERSTELLER ENTSTEHENDE HAFTUNG VON DER HERSTELLER DEN KAUFPREIS DES PRODUKTES ZUM 

ZEITPUNKT DES URSPRÜNGLICHEN ERWERBS DURCH DEN KÄUFER. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTET DER HERSTELLER 

FÜR ENTGANGENE GEWINNE, KOSTEN FÜR ERSATZGERÄTE ODER ARBEITSAUFWAND, SACHSCHADEN, ODER SONSTIGE SPE-

ZIELLE SCHÄDEN, FOLGESCHÄDEN ODER BEILÄUFIGE SCHÄDEN BASIEREND AUF ANSPRÜCHEN AUFGRUND VON VERTRAGS-

VERLETZUNG, FEHLERHAFTER INSTALLATION, FAHRLÄSSIGKEIT, ODER ANDEREN ANSPRÜCHEN, SELBST WENN DER HER-

STELLER ODER EIN VERTRETER VON DER HERSTELLER AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE. 

DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE WEITERE VERPFLICHTUNG ODER HAFTUNG HINSICHTLICH DES PRODUKTES ODER 

SEINES VERKAUFS, SEINER BEDIENUNG UND SEINER VERWENDUNG, UND DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG 

UND GENEHMIGT KEINE ÜBERNAHME ANDERER VERPFLICHTUNGEN ODER HAFTUNGEN IM ZUSAMMENHANG MIT DIESEM 

PRODUKT.

Diese beschränkte Garantie definiert bestimmte Rechte. Möglicherweise haben Sie andere Rechte, die je nach Rechtsprechung 

variieren. In einigen Rechtsprechungen ist der Ausschluss oder die Beschränkung von Neben- oder Folgeschäden nicht zulässig.

920-0542-00 Rev.  E

Riedweg 58-60,

Ulm, 89081, Germany

+49 731 935 210

[email protected]

ECCOESG

.co.uk

An 

ECCO SAFETY GROUP™

 Brand

ECCOSAFETYGROUP

.com

833 West Diamond St

reet

Boise, Idaho 83705

800-635-5900

[email protected]

ECCOESG

.com

Содержание EW2031R

Страница 1: ...ly In use the vehicle operator should ensure the projection of the beam is not blocked by vehicle components i e open trunks or compartment doors people vehicles or other obstructions 6 The manufactur...

Страница 2: ...IGURE 1 1 Select a mounting location for the unit on a flat surface and drill a through hole see below EW2015R EW2025R EW2030 5 16 hole EW2031R 11 32 hole 2 Secure the light head with the supplied har...

Страница 3: ...EPLACEMENT OR REPAIR OF THE PRODUCT OR THE REFUND OF THE PURCHASE PRICE PAID BY BUYER FOR NON CONFORMING PRODUCT IN NO EVENT SHALL ECCO S LIABILITY ARISING OUT OF THIS LIMITED WARRANTY OR ANY OTHER CL...

Страница 4: ...dor del veh culo debe garantizar que los componentes del veh culo no bloqueen la proyec ci n del haz de luz es decir maleteros o puertas de compartimientos abiertas personas veh culos u otras obstrucc...

Страница 5: ...RA 1 1 Seleccione una ubicaci n de montaje para la unidad en una superficie plana y perfore un orificio de 5 16 2 Fije el cabezal de luz con la torniller a proporcionada 3 Ajuste la unidad hacia abajo...

Страница 6: ...EL FABRICANTE RESPECTO AL PRODUCTO Y SU USO SER EL REEMPLAZO O LA REPARACI N DEL PRODUCTO O EL REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA PAGADO QUE HAYA PAGADO EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO QUE NO CUMPLE CON LOS...

Страница 7: ...En cours d utilisation l op rateur du v hicule doit s assurer que la visibilit du faisceau n est pas bloqu e par des com posantes du v hicule c d des coffres ou des portes de compartiment ouverts des...

Страница 8: ...emplacement de montage pour l unit sur une surface plane et percez un trou de 7 94 mm 5 16 po 2 Fixez la t te d clairage l aide de la quincaillerie fournie 3 R glez l unit de mani re ce qu elle soit...

Страница 9: ...CONCERNE LE PRODUIT ET SON UTILISATION SE LIMITERONT LA DISCR TION DU FABRICANT AU REMPLACEMENT OU LA R PARATION DU PRODUIT OU AU REMBOURSEMENT DU PRIX D ACHAT PAY PAR L ACHETEUR POUR LE PRODUIT NON...

Страница 10: ...Verwendung alle Funktionen dieses Produkts ordnungs gem funktionieren Der Fahrer muss w hrend der Verwendung sicherstellen dass der Lichtstrahl nicht durch Fahrzeugkomponent en z B offene Kofferraumk...

Страница 11: ...ageort f r das Ger t auf einer ebenen Oberfl che aus und bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser von 7 9 mm 5 16 2 Befestigen Sie den Lampenkopf mit den im Lieferumfang enthaltenen Befestigungsteile...

Страница 12: ...ODUKT UND SEINE VERWENDUNG BESTEHEN NACH ERMESSEN VON DER HERSTELLER IM ERSATZ ODER IN DER REPARATUR DES PRODUKTES ODER IN DER R CKERSTATTUNG DES KAUFPREISES DEN DER K UFER F R DAS NICHT KONFORME PROD...

Отзывы: