- 16 -
EBA 2326 • EBA 2331 • EBA 2339 • EBA 3140 • EBA 2026-2 • EBA 5131 • EBA 5141
EBA 2026-2, EBA 2339, EBA 3140,
EBA 5131, EBA 5141
• Aufstellen • Installation • Montage • Installatie •
• Installazione • Instalación • Installation •
DE
Ölbehälter installieren
:
(Nur bei EBA 2026-2, EBA 2339,
EBA 3140, EBA 5131, EBA 5141)
• Halterung für Ölbehälter aus
Unterschrank holen und seitlich am
Unterschrank einhängen (
A
).
• Deckel vom Ölbehälter entfernen (
B
).
• Plastikbeutel am Ölschlauch entfernen (
C
).
• Ölschlauch in Ölbehälter einführen und
Ölbehälter verschrauben (
D
).
•
Der Ölbehälter hat eine
Füllstandsanzeige (
E
).
EN Installing the oiler
:
(Only by EBA 2026-2, EBA 2339,
EBA 3140, EBA 5131, EBA 5141)
• take the oiler holder out of the cabinet
and hook it into the side of the
cabinet (
A
).
• remove the lid from the oiler (
B
).
• Remove the plastic bag from the oil tube (
C
).
• put the oil tube into the oiler and
screw on (
D
).
•
The oil bottle has a fill level indication (
E
)
FR Installation du récipient d’huile :
(Uniquement sur les modèles
EBA EBA 2026-2, EBA 2339, EBA 3140,
EBA 5131, EBA 5141)
• Retirer le système de fixation du
récipient du coffre et l’accrocher sur le
côté du meuble (
A
).
• Enlever le couvercle du récipient (
B
).
• Retirer le sac plastique du tuyau (
C
).
• Introduire le tuyau dans le récipient et
fermer le récipient (
D
).
•
Niveau de remplissage indiqué sur le
récipient (
E
).
NL
Oliereservoir installeren :
(Alleen bij EBA 2026-2, EBA 2339,
EBA 3140, EBA 5131, EBA 5141)
• Neem de houder van het oliereservoir
uit de onderkast en hang deze aan de
zijkant van de onderkast (
A
).
• Verwijder het deksel van het
oliereservoir (
B
).
• Verwijder de plastik zak van de
olieflacon (
C
)
• Doe de olieslang in het oliereservoir en
schroef vast (
D
).
• De olieflacon heeft een
vulniveauindicatie (
E
).