background image

Emergency On Call Service: Local representative (

Eaton.eu/aftersales

) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

1/4

Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d’installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio

安装说明

Инструкция

 

по

 

монтажу

01/21 IL048006ZU

XP-503-10-A10-01-... (ATEX) Download: 

EU declaration of conformity

XP-503-... (Standard) Download: 

EU declaration of conformity

SUITABLE FOR USE IN CLASS 1, DIVI-
SION 2, GROUPS A, B, C AND D 
HAZARDOUS LOCATIONS, OR NON-
HAZARDOUS LOCATIONS ONLY.

CONVIENT À UNE UTILISATION EN 
CLASSE

 

1, DIVISION 2, GROUPES A, B, C 

ET D EMPLACEMENTS DANGEREUX OU 
UNIQUEMENT EMPLACEMENTS NON 
DANGEREUX.

SOLO PER L'USO IN AREE PERICOLOSE 
CLASSE 1, DIVISIONE 2, GRUPPI A, B, C 
E D O IN AREE NON PERICOLOSE.

Подходит

 

для

 

использования

 

в

 

опасных

 

зонах

 

согласно

 

КЛАССУ

 1, 

разделу

 2, 

группы

 A, B, C 

и

 D 

или

 

только

 

в

 

неопасных

 

зонах

.

WARNING - 
EXPLOSION HAZARD!

AVERTISSEMENT -
DANGER D'EXPLOSION!

AVVERTENZA -
PERICOLO DI ESPLOSIONE! 

Осторожно

 -

опасность

 

взрыва

!

DO NOT CONNECT OF DISCONNECT 
EQUIPMENT WHILE THE CIRCUIT IS 
LIVE OR UNLESS THE AREA IS KNOWN 
TO BE FREE OF IGNITABLE CONCENT-
RATIONS.

SUBSTITUTION OF COMPONENT MAY 
IMPAIR SUITABILITY FOR CLASS 1, 
DIVISION 2.

BATTERY MUST ONLY BE CHANGED 
IN AN AREA KNOWN TO BE NON-
HAZARDOUS.

USB connections: USB connectors are 
for maintenance only, except when 
installed together with XP-503-ACC-
USB-CLAMP, type 179744, manufactu-
red by Eaton Automation GmbH

NE PAS CONNECTER OU DÉCONNECTER 
L'ÉQUIPEMENT TANT QUE LE CIRCUIT 
EST EN LIGNE OU À MOINS QUE 
L'ABSENCE DE CONCENTRATIONS 
INFLAMMABLES À L'INTÉRIEUR DE LA 
ZONE NE SOIT GARANTIE.

TOUTE SUBSTITUTION DU COMPOSANT 
PEUT COMPROMETTRE LA COMPATIBI-
LITÉ POUR LA CLASSE 1, DIVISION 2

LA BATTERIE DOIT EXCLUSIVEMENT 
ÊTRE REMPLACÉE DANS UNE ZONE 
EXPRESSÉMENT NON DANGEREUSE.

Connexions USB: Les connecteurs USB 
sont strictement réservés aux fins de 
maintenance à moins qu'ils ne soient 
installés conjointement avec XP-503-
ACC-USB-CLAMP, référence

 

179744, fab-

riqué par Eaton Automation GmbH.

NON COLLEGARE O SCOLLEGARE 
L'APPARECCHIATURA MENTRE IL CIR-
CUITO È SOTTO TENSIONE O A MENO 
CHE L'AREA SIA NOTORIAMENTE 
SGOMBRA DA CONCENTRAZIONI INFI-
AMMABILI.

LA SOSTITUZIONE DI QUALUNQUE 
COMPONENTE POTREBBE COMPRO-
METTERE L'IDONEITÀ ALLA CLASSE 1, 
DIVISIONE 2.

LA BATTERIA DEVE ESSERE SOSTITU-
ITA ESCLUSIVAMENTE IN UN'AREA 
NOTA COME NON PERICOLOSA.

Collegamenti USB: Gli elementi di colle-
gamento USB servono esclusivamente 
per la manutenzione, ad eccezione di 
quando sono installati con XP-503-ACC-
USB-CLAMP, sigla 179744, prodotto da 
Eaton Automation GmbH.

Не

 

подсоединять

 

или

 

отсоединять

 

оборудование

если

 

цепь

 

находится

 

под

 

напряжением

кроме

 

тех

 

случаев

когда

 

известно

что

 

в

 

зоне

 

нет

 

опасной

 

концентрации

 

горючих

 

веществ

.

Замена

 

или

 

компоненты

 

могут

 

уменьшить

 

пригодность

 

согласно

 

КЛАССУ

 1, 

разделу

 2.

Замену

 

батареи

 

разрешается

 

выполнять

 

только

 

в

 

зоне

в

 

которой

 

отсутствует

 

опасность

 

воспламенения

.

USB-

соединения

: USB-

соединители

 

предназначены

 

только

 

для

 

технического

 

обслуживания

 

кроме

 

тех

 

случаев

если

 

они

 

установлены

 

вместе

 

с

 XP-503-ACC-USB-CLAMP 

модели

 179744 

компании

 Eaton Auto-

mation GmbH.

GEEIGNET FÜR DEN EINSATZ IN 
EXPLOSIONSGEFÄHRDETEN BEREI-
CHEN KLASSE 1, UNTERKLASSE 2, 
GRUPPEN A, B, C UND D ODER NUR IN 
NICHT EXPLOSIONSGEFÄHRDETEN 
BEREICHEN.

 

ADECUADOS SOLO PARA USO EN ZONAS 
PELIGROSAS O NO PELIGROSAS DE LA 
CLASE 1, DIVISIÓN 2, GRUPOS A, B, C y D

仅适用于在 1 类、2 区、A、B、C 和 
D 组危险位置和或非危险位置中使
用。

WARNUNG - 
EXPLOSIONSGEFAHR!

PRECAUCIÓN - 
PELIGRO DE EXPLOSIÓN!

警告 -
爆炸危险!

GERÄTE NICHT UNTER SPANNUNG 
AN- ODER ABKLEMMEN. DIES IST 
NUR ZULÄSSIG, WENN DER BEREICH 
SICHER FREI VON ZÜNDFÄHIGEN 
KONZENTRATIONEN IST.

EIN AUSTAUSCH VON KOMPONEN-
TEN KANN DIE EIGNUNG FÜR KLASSE 
1, UNTERKLASSE 2 BEEINTRÄCHTI-
GEN.
BATTERIEN DÜRFEN NUR IN NICHT 
EXPLOSIONSGEFÄHRDET BEREICHEN 
GETAUSCHT WERDEN.
USB-Anschlüsse: USB-Stecker dienen 
nur Wartungszwecken, sofern sie nicht 
zusammen mit XP-503-ACC-USB-
CLAMP, Typ 179744, hergestellt von 
Eaton Automation GmbH eingebaut 
werden.

NO CONECTE O DESCONECTE EL EQUI-
PAMIENTO MIENTRAS EL CIRCUITO 
ESTÉ ACTIVADO, A MENOS QUE SEPA 
QUE EL ÁREA NO PRESENTA CONCEN-
TRACIONES INFLAMABLES.

LA SUSTITUCIÓN DEL COMPONENTE 
PUEDEN PERJUDICAR LA IDONEIDAD 
PARA LA CLASE 1, DIVISIÓN 2.

LA BATERÍA SOLO DEBE CAMBIARSE EN 
LA ZONA QUE SE CONSIDERA NO PELI-
GROSA.
Conexiones USB: Los conectores USB 
solo sirven para mantenimiento, excepto 
si se instalan conjuntamente con XP-503-
ACC-USB-CLAMP, tipo 179744, fabricados 
por Eaton Automation GmbH.

当电路仍然带电时,请勿连接或断开
设备,除非已知此区域不存在可燃物
质。

更换元件可能会影响 1 类,2 区的适
用性。

电池必须在已知无危险区域内进行更
换。

USB 连接:USB 连接器仅用于维护使
用,除非同时安装有,由 Eaton 
Automation GmbH 公司制造的 XP-
503-ACC-USB-CLAMP (型号 179744)

en

fr

it

ru

de

es

zh

 

Electric current! Danger to 
life! 

 Tension électrique dangereuse 

!

Tensione elettrica: Pericolo di 

morte! 

Электрический

 

ток

Опасно

 

для

 

жизни

Only skilled or instructed persons may carry 
out the following operations.

Seules les personnes qualifiées et 
averties doivent exécuter les travaux 
ci-après.

Solo persone abilitate e qualificate 
possono eseguire le operazioni di 
seguito riportate.

Только

 

специалисты

 

или

 

проинструктированные

 

лица

 

могут

 

выполнять

 

следующие

 

операции

.

Lebensgefahr durch elektrischen 
Strom!

¡Corriente eléctrica! ¡Peligro 
de muerte! 

触电危险!

Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch 
unterwiesene Personen dürfen die im Folgen-
den beschriebenen Arbeiten ausführen.

El trabajo a continuación descrito 
debe ser realizado por personas cuali-
ficadas y advertidas.

只允许专业人员和受过专业训练的
人员进行
下列工作。

fr

it

ru

de

es

zh

en

Отзывы: