background image

PH1, PH2

5

Emergency On Call Service: Local representative (

http://www.eaton.eu/aftersales

) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en

1

)

/2

07/15 IL03801017Z

(AWA115-1606)

T6-160-6/V/SVB(-SW)/HI11
T8-3-8342/V/SVB(-SW)/HI11
H-T6-160,H-T8
SVB(-SW)-T6-160, SVB(-SW)-T8

T6-160-6…/HI11

1L1
1T1

0 I

1L2
1T2
1L3
1T3
2L1
2T1
2L2
2T2
2L3
2T3

13
14
21
22

M5

SVB(-SW)-T6-160

5

H-T6-160
(6 x)

d

F

4x

F

5.5

mm

(0.22”)

o

6 mm

(

o

0.24”)

26 mm- 30 mm

(

o

1.02” - 1.18”)

d =

3 - 9 mm

(d = 0.12” - 0.35”)

PH1

M =

1.2 Nm

(M = 10lb-in)

PH1

HI11

PH2

76

mm

(2.99”)

118

mm

-1

22

mm

(4.65”-

4.80”)

68

mm

(2.68”)

68

mm

(2.68”)

153

mm

- 183

mm

(6.02”-

7.20”)

Mounting in enclosures:
Fit the switch off centre. Cover must only be mountable in one position.

Bei Einbau in Gehäuse:
Schalter außermittig anbringen. Deckel darf nur in einer Position montierbar sein.

En cas de montage dans un coffret:
Monter le commutateur légèrement en dehors de la position centrale.
Le couvercle ne doit pouvoir être fixé que dans une seule position.

Montaje en cajas:
El interruptor ha de instalarse en una posición descentrada.
La tapa ha de ser montada en una sola posición.

Montaggio in una custodia:
Non posizionare l'interruttore al centro. Il coperchio può essere montato
solo in una posizione.

При монтаже в квадратные корпуса:
Выключатель устанавливать эксцентрично.
Крышка должна устанавливаться только в одном положении.

en

de

fr

es

it

zh

ru

安装在壳体内时:

开关要偏离中心安装。

只能在一个位置上安装盖子。

Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d’installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio

安装说明

Инструкция по монтажу

en

de

fr

es

it

zh

ru

Электрический ток! Опасно для жизни!

Только специалисты или проинструктированные

лица могут выполнять следующие операции.

Tensione elettrica: Pericolo di morte!

Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le
operazioni di seguito riportate.

¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!

El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por
personas cualificadas y advertidas.

Tension électrique dangereuse !

Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.

Lebensgefahr durch elektrischen Strom!

Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden
beschriebenen Arbeiten ausführen.

Electric current! Danger to life!

Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.

o

V0P

K020

M9

UL60947-4-1, UL508

Temperature rating of wire 75°C

Torque value for field wiring terminals: 125 lb-in. / 14 Nm

These devices are suitable for use on circuits capable of delivering

not more than 10kA rms symmetrical amperes 600V ac max. when

protected by Type RK1 fuses.

Use copper wire only

PH2

Отзывы: