Einklap
pseite:
17
mm
Beschni
tt
5/6
Emergency On Call Service: Local representative (
www.eaton.eu/aftersales
) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
03
/19
IL
01203
005Z
Assembly
Montage
Montage
Montaje
Montaggio
安
安装
装
Монтаж
Montage
Montering
Τοποθέτηση
Montagem
Montering
Asennus
Montáž
Paigaldamine
Felszerelése
Montāža
Montavimas
Montaż
Montaža
Montáž
Монтаж
Montarea
Montaža
Montaj
Монтажа
Montering
Монтаж
ﺐ
ﺐــــــــــــﻴﻴﻛﻛﺮﺮﺘﺘﻟﻟاا
CAUTION
It is not permitted to activate the
locking position in ON position for
the emergency-stop!
VORSICHT
Die Aktivierung der Verriegelungsposition in der
EIN-Position ist bei einem Notstopp nicht gestattet!
AVVERTISSEMENT
Il est interdit d’activer la position de verrouillage
sur ON en cas d’arrêt d’urgence!
ATENCIÒN
¡No está permitido activar la posición de bloqueo
en posición ON en parada de emergencia!
ATTENZIONE
Nonèpermessoattivareilmeccanismodibloccoin
posizione ON per l’arresto d’emergenza!
小心
紧急停止不允许在 “ 开 ” 位激活锁定位置!
ОСТОРОЖНО
Блокировать кнопку аварийной остановки в
положении «включено» запрещено!
VOORZICHTIG
Het is niet toegestaan om de vergrendelingsstand
in de AAN-stand te activeren voor de noodstop!
FORSIGTIG
Det er ikke tilladt at aktivere låsepositionen i
TÆNDT position for nødstop!
ΠΡΟΣΟΧΗ
Δεν επιτρέπεται η ενεργοποίηση της θέσης
κλειδώματος στη θέση ON για το σταμάτημα
έκτακτης ανάγκης!
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
CUIDADO
Não é permitida a ativação da posição de bloqueio
na posição ON para a paragem de emergência!
FÖRSIKTIG
Det är inte tillåtet att aktivera låsningsläget i
läget PÅ (ON) för nödstoppet!
HUOMIO
Lukitusasentoa ei saa aktivoida ON-asentoon
hätäpysäytystä varten!
POZOR
Není přípustné aktivovat blokování v zapnuté
poloze za účelem nouzového zastavení!
ETTEVAATUST
Hädaseiskamiseks ei ole lubatud lukustusasendit
aktiveerida, kui see on sisse lülitatud (ON) asendis!
VIGYÁZAT
Tilos a vészleállítónál a reteszelt helyzet
aktiválása „BE“ állásban!
IEVĒROT PIESARDZĪBU
Aizliegts aktivizēt bloķēšanas pozīciju stāvoklī
ON (Ieslēgta), lai veiktu avārijas apstāšanos!
ATSARGIAI
Draudžiama aktyvinti avarinio stabdiklio
blokavimą, kai yra padėtis ON (įjungti)!
OSTROŻNIE
Uruchomienie położenia blokady w położeniu
ZAŁ. nie jest dozwolone w przypadku
zatrzymania awaryjnego!
PREVIDNO
Ni dovoljeno aktivirati zaklepa v položaju ON za
zaustavitev v sili!
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
VÝSTRAHA
Pri núdzovom zastavení nie je dovolené
aktivovať blokovaciu polohu v polohe ZAP!
ВНИМАНИЕ
Не е разрешено активиране на положението
за заключване в позиция ON (Вкл.) за
аварийно спиране!
PRECAUTJE
Nu este permisă activarea poziției de blocare în
poziția Pornit pentru oprirea de urgență!
OPREZ
Nije dozvoljeno aktivirati položaj blokade u
položaj UKLJUČENO za zaustavljanje u slučaju
nužde!
DİKKAT
Acil durdurma için kilitleme konumunu AÇIK
konumda etkinleştirmeye izin verilmez!
OPREZ
Nije dozvoljeno aktivirati položaj blokade u
položaju ON kod zaustavljanja u slučaju nužde!
FORSIKTIG
Det er ikke tillatt å aktivere låseposisjoin i
PÅ-posisjon for nødstopp!
УВАГА!
Блокувати кнопку аварійної зупинки в
положенні «увімкнено» заборонено!
ررﺬﺬﺤ
ﺤﻟﻟاا
ﻞــــــﻔﻘﻟا ﺔﻴﻌــــــﺿو ﻞــــــﻴﻌﻔﺘﺑ ﺢﻤــــــﺴُﻳ ﻻ
ﻞﻴﻐـــــﺸﺘﻟا ﺔﻴﻌـــــﺿو ﻲـــــﻓ ON حﺎــــــﺘﻔﻤﻟ
ئراﻮـــﻄﻟا تﻻﺎـــﺣ ﻲـــﻓ ﻞـــﻔﻘﻟا!
sk
bg
ro
hr
tr
sr
no
uk
ar
5
TRIP
OFF
o
4 - 8 mm
(
o
0.16 - 0.32”)
F
3 x
6
TRIP
RESET
ON
o
4 - 8 mm
(
o
0.16 - 0.32”)
F
3 x
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
hr
tr
sr
no
uk
ar
1
1
2
3 mm
2.5 Nm
(22 lb-in)
2
f
130 mm
(
f
5.12”)
40 mm
(1.57”)
2 - 5 mm
(0.08 - 0.20”)