background image

4/12

Emergency On Call Service: Local representative (

Eaton.eu/aftersales

) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

01

/19

IL

05208

003Z

NOTICE

Any changes to the original safety position switches are strictly forbidden and lead automatically to the loss of all approvals!

Technical data

LS-…/ZB

LS-…/ZB +

M12A(B)

Safety and application notes

Regular maintenance activities

Rated conditional short-circuit

current

1 kA

1 kA

– Mounting position as required.

– Cover position switch when painting.

– B10d = 2 000 000 to EN ISO 13849-1 Table C.1

– Mounting to EN ISO 14119

– To ensure proper function, fit position switch such that

the actuation button is protected from ingress of dirt,

such as chips or sand.

– Connect operating elements permanently with the

protective device,for example withnon-reusablescrews

or rivets.

– Always use the fixing plates

(two plastic parts for actuator).

– Do not use the position switch as mechanical stop.

– Do not use the position switch as transport safety device.

– When position switches are connected in series, the

performance levelto ENISO13849-1maybe reduceddue

to a lower fault detection.

– The overall concept of the control system must be

validated to EN ISO 13849-2.

– Check position switch and

actuator for firm seat.

– Check freedom of movement of

operating elements

– Check cable entry and

connections for damage.

– Store the spare actuator and

key in a safe place.

I

th

6 A

6 A

U

i

400 V

250 V

U

imp

4000 V

2500 V

AC-15

24 V

115V

230 V

400 V

6 A

6 A

6 A

4 A

4 A

4 A

DC-13

24 V

110 V

220 V

3 A

0.6 A

0.3 A

3 A

0.6 A

0.3 A

max. operating frequency

1800/h

1800/h

max. operating velocity

0.4 m/s

0.4 m/s

Overvoltage category/

pollution degree

III/3

III/3

Mechanical lifespan

1.5 x 10

6

1.5 x 10

6

Positive opening travel

12 mm

F

min

= 12 N

12 mm

F

min

= 12 N

ACHTUNG

Jede Änderung an den Original Sicherheits-Positionsschaltern ist verboten und führt automatisch zum Verlust aller Zulassungen!

Technische Daten

LS-…/ZB

LS-…/ZB +

M12A(B)

Sicherheits- und Anwendungshinweise

Regelmäßige Wartungsschritte

Bedingter Kurzschlussstrom

1 kA

1 kA

– Einbaulage beliebig.

– Bei Lackierarbeiten Positionsschalter abdecken.

– B10d = 2 000 000 nach EN ISO 13849-1 Tabelle C.1

– Montage nach EN ISO 14119

– Positionsschalter so montieren, dass der Betätigungs-

kopf gegen eindringende Verschmutzung, z. B. Späne,

Sand etc. geschützt ist. Nur so ist die Voraussetzung für

eine einwandfreie dauerhafte Funktion gewährleistet.

– Betätiger unlösbar mit der Schutzeinrichtung verbinden,

z. B. mit Einwegschrauben oder Nieten.

– Die Befestigungsplatten (= 2 Kunststoffteile für Betätiger)

sind immer zu verwenden.

– Positionsschalter nie als mechanischen Anschlag

verwenden.

– Positionsschalter niealsTransportsicherungverwenden.

– Bei Hintereinanderschaltung von Positionsschaltern

kannsichderPerformanceLevelnachENISO13849-1auf

Grund verringerter Fehlererkennung reduzieren.

– Das Gesamtkonzept der Steuerung ist nach

EN ISO 13849-2 zu validieren.

– Positionsschalter und Betätiger auf

festen mechanischen Sitz prüfen.

– Betätigungsorgane auf Leicht-

gängigkeit prüfen.

– Leitungseinführung und -anschlüsse

auf Unversehrtheit prüfen.

– Ersatzbetätiger und -schlüssel

müssen sicher aufbewahrt wer-

den.

I

th

6 A

6 A

U

i

400 V

250 V

U

imp

4000 V

2500 V

AC-15

24 V

115V

230 V

400 V

6 A

6 A

6 A

4 A

4 A

4 A

DC-13

24 V

110 V

220 V

3 A

0.6 A

0.3 A

3 A

0.6 A

0.3 A

Max. Betätigungsfrequenz

1800/h

1800/h

Max. Betätigungs-

geschwindigkeit

0.4 m/s

0.4 m/s

Überspannungskategorie/

Verschmutzungsgrad

III/3

III/3

Mechanische Lebensdauer

1.5 x 10

6

1.5 x 10

6

Zwangsöffnungsweg

12 mm

F

min

= 12 N

12 mm

F

min

= 12 N

ATTENTION

Toute modification sur les interrupteurs de position de sécurité est interdite et engendre automatiquement la perte de tous les agréments !

Caractéristiques techniques

LS-…/ZB

LS-…/ZB +

M12A(B)

Instructions de sécurité et d’utilisation

Opérations régulières

d’entretien

Courant de court-circuit conditionnel

1 kA

1 kA

– Position de montage indifférente.

– Lors de travaux de peinture, protéger l’interrupteur de

position.

– B10d = 2 000 000 selon EN ISO 13849-1 Tableau C.1

– Montage selon EN ISO 14119

– Monter l’interrupteur de position de façon à ce que la tête

de commande soit protégée contre la pénétration des

salissures (copeaux, sable, etc.) – condition

indispensable pour garantir un fonctionnement parfait et

durable.

– Raccordement solidaire du levier de commande au

dispositif de protection à l’aide de vis imperdables ou de

rivets.

– Toujours utiliser les plaques de fixation

(2 pièces en plastique pour le levier de commande).

– Ne jamais utiliser l’interrupteur de position comme butée

mécanique.

– Ne jamais utiliser l’interrupteur de position comme

dispositif de sécurité pour le transport.

– Le montage en série d’interrupteurs de position est

susceptible de réduire le niveau de performance selon

EN ISO 13849-1 (du fait d’une détection amoindrie des

défauts)

– L’ensemble du système de commande doit être validé

selon EN ISO 13849-2.

– Vérifier la solidité du

montage mécanique de

l’interrupteur de position et

du levier de commande.

– Vérifier la souplesse de

fonctionnementdesorganes

de commande.

– Vérifier le bon état des

entrées/raccordements des

câbles.

– Organedecommande/cléde

rechange à stocker en toute

sécurité.

I

th

6 A

6 A

U

i

400 V

250 V

U

imp

4000 V

2500 V

AC-15

24 V

115V

230 V

400 V

6 A

6 A

6 A

4 A

4 A

4 A

DC-13

24 V

110 V

220 V

3 A

0.6 A

0.3 A

3 A

0.6 A

0.3 A

Fréquence de commande max.

1800/h

1800/h

Vitesse de commande max.

0.4 m/s

0.4 m/s

Catégorie de surtension/

Degré de pollution

III/3

III/3

Longévité mécanique

1.5 x 10

6

1.5 x 10

6

Course d’ouverture positive

12 mm

F

min

= 12 N

12 mm

F

min

= 12 N

en

de

fr

Содержание LS ZB Series

Страница 1: ...tbildade elektriker och personer som undervisats i elektroteknik får utföra de arbeten som beskrivs nedan Hengenvaarallinen jännite Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Níže uvedené práce smějí provádět pouze osoby s elektrotechnickým vzděláním Eluohtlik Elektrilöögioht Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teosta...

Страница 2: ...Utiliser les interrupteurs de sécurité LS ZB uniquement avec les organes de commande indiqués ADVERTÊNCIA Os interruptores de posição de segurança LS ZB só podem ser utilizados com os actuadores aqui mencionados UWAGA Pozycyjne łączniki bezpieczeństwa LS ZB wolno stosować tylko z wymienionymi tutaj elementami uruchamiającymi CUIDADO Los interruptores de posición de seguridad LS ZB sólo pueden util...

Страница 3: ...í prvok Задействащ елемент Actuator Aktivator LS ZB LS XB ZB AT0 ZB Article No Artikel Nr Code Código de pedido Codice interno 物件编号 для зак Bestelnr Artikelnr Αριθ προϊόντος Nº de artigo Artikelnr Tuotenumero Obj číslo Artikli nr Cikksz Preces nr Prekės kodas Nr art Št artikla Kód výrobku Кодов номер Cod articol Br Artikla LS XB ZB 106872 1 en de fr es it zh ru nl da el pt sv fi cs et hu lv lt pl ...

Страница 4: ...nanderschaltung von Positionsschaltern kannsichderPerformanceLevelnachENISO13849 1auf Grund verringerter Fehlererkennung reduzieren Das Gesamtkonzept der Steuerung ist nach EN ISO 13849 2 zu validieren Positionsschalter und Betätiger auf festen mechanischen Sitz prüfen Betätigungsorgane auf Leicht gängigkeit prüfen Leitungseinführungund anschlüsse auf Unversehrtheit prüfen Ersatzbetätiger und schl...

Страница 5: ...ni d uso e di sicurezza Manutenzione periodica Corrente di corto circuito condizionata 1 kA 1 kA Posizione di montaggio a piacere Durante i lavori di verniciatura coprire l interruttore di posizione B10d 2 000 000 a norma EN ISO 13849 1 Tabella C 1 Montaggio a norma EN ISO 14119 Montare l interruttore di posizione in modo tale che la testa di azionamento sia protetta dalle impurità per es trucioli...

Страница 6: ... bijv spanen zand enz Alleen zo is een permanent goed functioneren gewaarborgd Bediening onlosbaar verbinden met de beveiligingsinrichting bijv met eenwegschroeven of klinknagels De bevestigingsplaten 2 kunststof delen voor bediening moeten altijd worden gebruikt Eindschakelaar nooit als mechanische aanslag gebruiken Eindschakelaar nooit als transportborging gebruiken Bij na elkaar schakelen van e...

Страница 7: ...stante Prender o actuador fixamente ao dispositivo de protecção p ex com parafusos de um só sentido As placas de fixação 2 peças plásticas para actuadores sempre deve ser utilizadas Nunca utilizar os interruptores de posição como batente mecânico Nunca utilizar os interruptores de posição como suporte para transporte No caso de conexão em série de interruptores de posição o nível de desempenho nos...

Страница 8: ...ě použitelnými šrouby nebo nýty Vždy používejte upevňovací desky 2 umělohmotné díly pro ovládací prvek Polohovací spínač nikdy nepoužívejte jako mechanický doraz Polohovací spínač nikdy nepoužívejte jako pojistku při přepravě Při zapojování polohovacích spínačů za sebou se může snížit výkonnostní úroveň podle normy ČSN EN ISO 13849 1 z důvodu sníženého rozpoznávání chyb Celková koncepce řízení mus...

Страница 9: ...iem izmantojot vienvirziena skrūves vai kniedes Stiprinājuma plates 2 plastmasas daļas palaidējam ir jāizmanto vienmēr Pozīcijslēdzi nekad neizmantot kā mehānisko atduru Pozīcijslēdzi nekad neizmantot kā stiprinājumu ierīces transportēšanai Pozīcijslēdžus saslēdzot virknē iespējama jaudas līmeņa saskaņā ar standartu EN ISO 13849 1 pazemināšanās samazinātas kļūmju identificēšanas dēļ Vadības ierīce...

Страница 10: ...no delovanje Sprožilnik neločljivo povežite z zaščitno pripravo npr z enohodnimi vijaki ali kovicami Vedno morate uporabljati pritrdilne ploščice dva dela iz umetne mase na sprožilo Pozicijskega stikala ne smete nikoli uporabljati kot mehanskega omejevala Pozicijskega stikala ne smete nikoli uporabljati kot transportne zaščite Pri zaporednem vklopu pozicijskih stikal se lahko zaradi zmanjšane prep...

Страница 11: ...l cu dispozitivul de protecţie de ex cu şuruburi unisens sau cu nituri Trebuie utilizate mereu plăcile de fixare 2 piese din plastic pentru actuator Nu utilizaţi niciodată întreruptorul de poziţie ca opritor mecanic Nu utilizaţi niciodată întreruptorul de poziţie ca siguranţă de transport La conectarea în serie a întreruptoarelor de poziţie nivelul de performanţăconform EN ISO13849 1 se poate redu...

Страница 12: ...B X Y 5 XXA 9 9 R7 K7 DAA 9 XX7 9 0 9 XD E 8 4 A B X A EX X Y VE A OA 8 RBCPI OA 8 EX 9 A X W 4 A 7 6 AI P AHM XX H2 G H I AAI R BEAQ 2 F E F G G V E XX B 7 38EX Q OA 8 EX 9 A X W 4 A 7 6 A AAI D GD G D G G T EAZ XX P E 4 8 N A MEAE B A ME A 5 E A W 9 A X DGUV Test Prüf und Zertifizierungsstelle Elektrotechnik Gustav Heinemann Ufer 130 50968 Köln W0GQ A 9 9 ZX 7 V0 XE E A A B Q ZX A 9 DXX D 9V 97 ...

Отзывы: