Eaton DSLB 20 Скачать руководство пользователя страница 18

18

DSLB 20 Beacon Technical Manual

DSLB 20 BEACON TECHNICAL MANUAL

  TMF0052.A  www.eaton.com

Informaciones para el usuario

El presente equipo es un aparato con protección contra explosión, concebido para el uso en atmósfera de gas explo- sivo 

de la categoría 2G o bien 3G, dentro de las zonas 1 o bien 2, así como también en atmósfera de polvo de la cate- goría 

2D o bien 3D dentro de las zonas 21 o bien 22.
Durante su utilización hay que observar las instrucciones de seguridad y advertencias siguientes:

1.  Para la conexión y la instalación de este equipo hay que contar con personal especializado y debi- damente instruido, 

teniendo en cuenta el modo de protección indicado y las directivas prescritas para la instalación.

2.  Este equipo no debe ser utilizado en entornos en los que se llevan a cabo procesos con generación de carga 

electrostática o procesos de corte o fricción, o en lugares con emisiones de electrones (por ejemplo, instalaciones 

electrostáticas de pintado) o con transporte neumático de polvo.

3.  El equipo está dimensionado según la Clase de protección I, y debe conectarse y utilizarse exclusi- vamente con la 

tensión de alimentación eléctrica prescrita. Tener siempre en cuenta la polaridad especificada para los bornes. Es 

imprescindible conectar siempre correctamente el conductor de protección.

4.  Asegurarse de que no se deteriora la carcasa.
5.  Si se emplea este equipo en instalaciones industriales hay que tener en cuenta las directivas de prevención de 

accidentes de la Asociación de Agrupaciones Profesionales para instalaciones y utillajes eléctricos.

6.  El equipo sólo puede utilizarse bajo las condiciones ambientales especificadas. Si se emplea bajo condiciones ambientales 

inadecuadas puede dete- riorarse el equipo y constituir un peligro para la integridad física y la vida del usuario.  

Se incluyen entre estas condiciones ambientales inadecuadas, entre otras:

 

humedad, polvo (tener en cuenta la categoría de protección)

 

gases, vapores o disolventes combustibles, no cu- biertos por el modo de protección especificado

 

temperaturas ambientales demasiado elevadas

 

temperaturas ambientales demasiado bajas

7.  Durante el funcionamiento del equipo, la temperatura debe quedar siempre dentro de la gama especifi- cada.
8.  El aparato está dimensionado para su conexión y funcionamiento tanto en locales cerrados como a la intemperie.
9.  La ejecución de cualquier tipo de reparación en el equipo está reservada al fabricante, o a personas encargadas por el 

fabricante; la reparación debe incluir un ensayo individual del equipo.

10. La ejecución de tareas de ajuste dentro de la car- casa antideflagrante está reservada al fabricante, o a personal 

especializado y debidamente autorizado. Para abrir y cerrar la carcasa hay que proceder como sigue:

 

Desconectar la tensión de alimentación del equipo.

 

Observar el tiempo de espera indicado sobre la carcasa antes de abrirla.

 

Soltar y desenroscar el tornillo de cierre especial situado a un lado de la carcasa.

 

Girar a izquierdas la parte superior de la carcasa para abrirla.

 

Realizar las tareas de mantenimiento dentro de la carcasa antideflagrante

 

Asegurarse de que la rosca está ligeramente engrasada.

 

Para cerrar la carcasa, repetir estas instrucciones en orden inverso.

11. Para el paso de cables y conductores hay que emplear exclusivamente las piezas prescritas por el fabricante. Para 

el montaje de la KLE deben utilizarse herramientas adecuadas. La conexión para cable es idónea solamente para 

conductores de tendido fijo. En las entradas de cables previstas de fábrica deben tenerse en cuenta las instrucciones 

de manejo adjuntas.

12. Antes de conectar los conductores en la caja de bornes eléctricos hay que desconectar la tensión del aparato y de las 

líneas de alimentación.

13. Hay que utilizar solamente los bornes de conexión prescritos por el fabricante.
14. Mantenimiento y conservación: El medio de produc- ción no contiene piezas que requieren mantenimien- to. Deben 

observarse los requisitos de EN 60079- 17 en lo relativo a una comprobación periódica de la protección contra 

explosiones.  

Los 4 tornillos de seguridad Torx con pasador, en el bisel de la cúpula de cristal, aseguran el espacio d y no se deben 

desatornillar.

Salvo modificación y error

Содержание DSLB 20

Страница 1: ...DSLB 20 Beacon Technical Manual Eaton MEDC technical manual...

Страница 2: ...en Eaton beh lt sich nderungen der Angaben in diesem Handbuch ohne vorherige Ank ndigung vor FRANCAIS Les renseignements recommandations descriptions et consignes de s curit mentionn s dans le pr sent...

Страница 3: ...3 Table of Contents BLK BEACON TECHNICAL MANUALTMF0050 A www eaton com Table of contents ExII Flash light dSLB 20 4 Use 4 Construction 4 CE symbol 4 Technical data 4 Dimensions 5 User information 6...

Страница 4: ...ctive earth conductor Equipotential bonding conductor 2 5 mm2 solid conductor 1 5 mm2 stranded conductor Screw terminal with conductor protection inside terminal housing max 2 5 mm2 Screw terminal wit...

Страница 5: ...dSLB 20 115 VDC Vc c 103 127 V 15 J 200 mA dSLB 20 230 VAC Vc a 207 253 V 15 J 200 mA dSLB 20 12 VDC Vc c 10 14 V 5 J 600 mA dSLB 20 24 VDC Vc c 21 53 V 5 J 280 mA dSLB 20 80 VDC Vc c 72 132 V 5 J 90...

Страница 6: ...mperatures Too low ambient temperatures 7 The ambient temperature during operation may neither exceed nor fall below the ambient tempe rature range stated for the device 8 The device may be operated i...

Страница 7: ...acon Technical Manual DSLB 20 BEACON TECHNICAL MANUAL TMF0052 A www eaton com Inhaltsverzeichnis ExII Blitzleuchte dSLB 20 8 Anwendung 8 Aufbau 8 CE Zeichen 8 Technische Daten 8 Ma bild 9 Benutzerinfo...

Страница 8: ...lussklemme Versorgungsspannung Klemmverm gen Schutzleiter Potentialausgleichsleiter 2 5 mm2 eindr htig 1 5 mm2 feindr htig Schraubanschluss mit Drahtschutzb gel im Anschlussraum max 2 5 mm2 Schraubans...

Страница 9: ...115 VDC Vc c 103 127 V 15 J 200 mA dSLB 20 230 VAC Vc a 207 253 V 15 J 200 mA dSLB 20 12 VDC Vc c 10 14 V 5 J 600 mA dSLB 20 24 VDC Vc c 21 53 V 5 J 280 mA dSLB 20 80 VDC Vc c 72 132 V 5 J 90 mA dSLB...

Страница 10: ...e Z ndschutzart abgedeckt sind zu hohe Umgebungstemperaturen zu niedrige Umgebungstemperaturen 7 Der f r das Ger t angegebene Umgebungstem peraturbereich darf w hrend des Betriebes weder unter noch be...

Страница 11: ...ual DSLB 20 BEACON TECHNICAL MANUAL TMF0052 A www eaton com Table des mati res Balise clignotante ExII dSLB 20 12 Utilisation 12 Construction 12 Symbole CE 12 Caract ristiques techniques 12 Dimensions...

Страница 12: ...ection Conducteur de liaison quipotentielle conducteur massif 2 5 mm2 toron de 1 5 mm2 Borne vis avec protection de conducteur l int rieur du bo tier de borne max 2 5 mm2 Borne vis avec protection de...

Страница 13: ...250 mA dSLB 20 115 V CC 103 127 V 15 J 200 mA dSLB 20 230 V CA 207 253 V 15 J 200 mA dSLB 20 12 V CC 10 14 V 5 J 600 mA dSLB 20 24 V CC 21 53 V 5 J 280 mA dSLB 20 80 V CC 72 132 V 5 J 90 mA dSLB 20 1...

Страница 14: ...mp ratures ambiantes trop basses 7 Pendant le fonctionnement la temp rature ambiante ne doit pas atteindre les seuils sup rieur et inf rieur de la plage de temp rature ambiante indiqu e pour l apparei...

Страница 15: ...BEACON TECHNICAL MANUAL TMF0052 A www eaton com Tabla de contenido L mpara de destellos para ExII dSLB 20 16 Campo de aplicaci n 16 Estructura 16 Marcado CE 16 Datos t cnicos 16 Montage mural Monaje...

Страница 16: ...Colores del casquete de vidrio transparente rojo amarillo verde azul tensi n de alimentaci n Bornes de conexi n tensi n de alimentaci n tama o de los bornes conductor de protecci n conductor equipote...

Страница 17: ...Vc c 103 127 V 15 J 200 mA dSLB 20 230 VAC Vc a 207 253 V 15 J 200 mA dSLB 20 12 VDC Vc c 10 14 V 5 J 600 mA dSLB 20 24 VDC Vc c 21 53 V 5 J 280 mA dSLB 20 80 VDC Vc c 72 132 V 5 J 90 mA dSLB 20 115...

Страница 18: ...el modo de protecci n especificado temperaturas ambientales demasiado elevadas temperaturas ambientales demasiado bajas 7 Durante el funcionamiento del equipo la temperatura debe quedar siempre dentr...

Страница 19: ...in this document and to prices are reserved so are errors and omissions Only order confirmations and technical documentation by Eaton is binding Photos and pictures also do not warrant a specific layo...

Отзывы: