
18
DSLB 20 Beacon Technical Manual
DSLB 20 BEACON TECHNICAL MANUAL
TMF0052.A www.eaton.com
Informaciones para el usuario
El presente equipo es un aparato con protección contra explosión, concebido para el uso en atmósfera de gas explo- sivo
de la categoría 2G o bien 3G, dentro de las zonas 1 o bien 2, así como también en atmósfera de polvo de la cate- goría
2D o bien 3D dentro de las zonas 21 o bien 22.
Durante su utilización hay que observar las instrucciones de seguridad y advertencias siguientes:
1. Para la conexión y la instalación de este equipo hay que contar con personal especializado y debi- damente instruido,
teniendo en cuenta el modo de protección indicado y las directivas prescritas para la instalación.
2. Este equipo no debe ser utilizado en entornos en los que se llevan a cabo procesos con generación de carga
electrostática o procesos de corte o fricción, o en lugares con emisiones de electrones (por ejemplo, instalaciones
electrostáticas de pintado) o con transporte neumático de polvo.
3. El equipo está dimensionado según la Clase de protección I, y debe conectarse y utilizarse exclusi- vamente con la
tensión de alimentación eléctrica prescrita. Tener siempre en cuenta la polaridad especificada para los bornes. Es
imprescindible conectar siempre correctamente el conductor de protección.
4. Asegurarse de que no se deteriora la carcasa.
5. Si se emplea este equipo en instalaciones industriales hay que tener en cuenta las directivas de prevención de
accidentes de la Asociación de Agrupaciones Profesionales para instalaciones y utillajes eléctricos.
6. El equipo sólo puede utilizarse bajo las condiciones ambientales especificadas. Si se emplea bajo condiciones ambientales
inadecuadas puede dete- riorarse el equipo y constituir un peligro para la integridad física y la vida del usuario.
Se incluyen entre estas condiciones ambientales inadecuadas, entre otras:
•
humedad, polvo (tener en cuenta la categoría de protección)
•
gases, vapores o disolventes combustibles, no cu- biertos por el modo de protección especificado
•
temperaturas ambientales demasiado elevadas
•
temperaturas ambientales demasiado bajas
7. Durante el funcionamiento del equipo, la temperatura debe quedar siempre dentro de la gama especifi- cada.
8. El aparato está dimensionado para su conexión y funcionamiento tanto en locales cerrados como a la intemperie.
9. La ejecución de cualquier tipo de reparación en el equipo está reservada al fabricante, o a personas encargadas por el
fabricante; la reparación debe incluir un ensayo individual del equipo.
10. La ejecución de tareas de ajuste dentro de la car- casa antideflagrante está reservada al fabricante, o a personal
especializado y debidamente autorizado. Para abrir y cerrar la carcasa hay que proceder como sigue:
•
Desconectar la tensión de alimentación del equipo.
•
Observar el tiempo de espera indicado sobre la carcasa antes de abrirla.
•
Soltar y desenroscar el tornillo de cierre especial situado a un lado de la carcasa.
•
Girar a izquierdas la parte superior de la carcasa para abrirla.
•
Realizar las tareas de mantenimiento dentro de la carcasa antideflagrante
•
Asegurarse de que la rosca está ligeramente engrasada.
•
Para cerrar la carcasa, repetir estas instrucciones en orden inverso.
11. Para el paso de cables y conductores hay que emplear exclusivamente las piezas prescritas por el fabricante. Para
el montaje de la KLE deben utilizarse herramientas adecuadas. La conexión para cable es idónea solamente para
conductores de tendido fijo. En las entradas de cables previstas de fábrica deben tenerse en cuenta las instrucciones
de manejo adjuntas.
12. Antes de conectar los conductores en la caja de bornes eléctricos hay que desconectar la tensión del aparato y de las
líneas de alimentación.
13. Hay que utilizar solamente los bornes de conexión prescritos por el fabricante.
14. Mantenimiento y conservación: El medio de produc- ción no contiene piezas que requieren mantenimien- to. Deben
observarse los requisitos de EN 60079- 17 en lo relativo a una comprobación periódica de la protección contra
explosiones.
Los 4 tornillos de seguridad Torx con pasador, en el bisel de la cúpula de cristal, aseguran el espacio d y no se deben
desatornillar.
Salvo modificación y error