Effective September 2013
En vigueur en septembre 2013
Vigente a partir de septiembre de 2013
Instructional Leaflet iL003002En
Notice d’instructions iL003002En
Folleto de instrucción iL003002En
Mechanical interlock kit BRMIKCSR installation instructions
Instructions d’installation du kit de verrouillage mécanique BRMIKCSR
Instrucciones de instalación del juego de enclavamiento mecánico BRMIKCSR
Read all instructions before beginning
installation of this product.
Materials needed
(not included)
•
Drill
•
3/16-inch drill bit
•
5/32-inch drill bit
•
5/16-inch nut driver
•
File or de-burring tool
•
Medium Phillips screwdriver
•
Two-pole BR breaker—sized accordingly
to generator
Parts list
(A) Mechanical interlock assembly with slider
plate (quantity 1)
(B) 10–32 x 1/4-inch screws (quantity 4)
(C) 10–32 x 3/16-inch screws (quantity 4)
(D) Mechanically interlocked breaker label
(E) Operating instructions for generator power
label (yellow)
(F) Generator hold-down retainer (quantity 1)
(G) #5–20 x 2 7/8-inch breaker hold-down
screw (quantity 1)
DangEr
HAZARDOUS VOLTAGE. CAN CAUSE SEVERE
INJURY OR DEATH. TURN OFF OR DISCONNECT
THE POWER SUPPLYING THE LOADCENTER
WHERE THE MECHANICAL INTERLOCK KIT
WILL BE INSTALLED. THIS MAY REQUIRE THAT
YOU CONTACT YOUR LOCAL ELECTRIC UTILITY
TO DISCONNECT POWER TO AN EXISTING
LOADCENTER. THE LINE SIDE OF THE MAIN
BREAKER IS ENERGIZED UNLESS POWER IS
DISCONNECTED UPSTREAM.
Lire toutes les instructions avant de procéder
à l’installation de ce produit.
Matériel nécessaire
(non fourni)
•
Perceuse
•
Foret de 3/16 po
•
Foret de 5/32 po
•
Tourne-écrou de 5/16 po
•
Lime ou outil d’ébavurage
•
Tournevis Phillips moyen
•
Disjoncteur BR bipolaire — de calibre
adapté au groupe électrogène
Liste des pièces
(A) Verrou mécanique à plaque coulissante
(quantité 1)
(B) Vis de 10–32 x 1/4 pouce (quantité 4)
(C) Vis de 10–32 x 3/16 pouce (quantité 4)
(D) Étiquette disjoncteur à verrouillage
mécanique
(E) Étiquette d’instructions pour alimentation
par groupe électrogène (jaune)
(F) Attache de retenue pour disjoncteur de
groupe électrogène (quantité 1)
(G) Vis de retenue de disjoncteur
n° 5-20 x 2-7/8 pouces (quantité 1)
DangEr
TENSION DANGEREUSE. PEUT PROVOQUER DES
BLESSURES GRAVES OU LA MORT. COUPER OU
DÉBRANCHER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU
PANNEAU DE DISTRIBUTION OÙ LE SYSTÈME
DE VERROUILLAGE MECANIQUE DOIT ÊTRE
INSTALLÉ. IL PEUT ÊTRE NÉCESSAIRE DE
DEMANDER À LA COMPAGNIE D’ÉLECTRICITÉ
LOCALE DE COUPER L’ALIMENTATION D’UN
PANNEAU DE DISTRIBUTION EXISTANT. LE CÔTÉ
SECTEUR DU DISJONCTEUR EST SOUS TENSION
TANT QUE L’ALIMENTATION N’A PAS ÉTÉ COUPÉE
EN AMONT.
Lea todas las instrucciones antes de
comenzar con la instalación de este producto.
Materiales necesarios
(no incluidos)
•
Taladro
•
Broca de 4.8 mm (3/16 pulg.)
•
Broca de 4 mm (5/32 pulg.)
•
Llave para tuercas de 8 mm (5/16 pulg.)
•
Lija o herramienta para quitar rebabas
•
Destornillador Phillips mediano
•
Interruptor bipolar tipo BR de tamaño
acorde con el generador
Lista de piezas
(A) Conjunto de enclavamiento mecánico con
placa deslizante (cant. 1)
(B) Tornillos N.° 10–32 x 1/4 pulg. (cant. 4)
(C) Tornillos N.° 10–32 x 3/16 (cant. 4)
(D) Etiqueta del interruptor de enclavamiento
mecánico
(E) Instrucciones de funcionamiento
de la etiqueta del generador de energía
eléctrica (amarillo)
(F) Enganche de sujeción del generador
(cant. 1)
(G) Tornillo de sujeción del interruptor
N.º 5–20 x 2 7/8 pulg. (cant. 1)
PELigro
VOLTAJE PELIGROSO. PUEDE CAUSAR LESIONES
GRAVES O LA MUERTE. APAGUE O DESCONECTE
EL SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA AL
CENTRO DE CARGA DONDE SE INSTALARÁ EL
JUEGO DE ENCLAVAMIENTO MECÁNICO. ES
POSIBLE QUE DEBA COMUNICARSE CON SU
EMPRESA DE SERVICIO ELÉCTRICO LOCAL PARA
DESCONECTAR LA ENERGÍA DE UN CENTRO DE
CARGA. EL LADO DE LA LÍNEA DEL INTERRUPTOR
PRINCIPAL ESTÁ ENERGIZADO, A MENOS QUE LA
ENERGÍA ELÉCTRICA SE DESCONECTE DE ARRIBA.