Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may
carry out the following operations.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden
beschriebenen Arbeiten ausführen.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
触电危险!
触电危险!
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行
下列工作。
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
en
de
fr
es
it
zh
ru
Emergency On Call Service: Local representative (
Eaton.eu/aftersales
) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
1/3
Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d’installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
安
安装说明
装说明
Инструкция по монтажу
06/18 IL05208013Z
AT0-…-I/…
AT0-…-IA
42 mm
(1.65”)
40 mm
(1.57”)
22 mm
(0.86”)
20 mm
(0.78”)
4.2
mm
(0.16”)
4.2 mm
(0.16”)
17.5
mm
(0.69”)
51 mm
(2.01”)
58 mm
(2.28”)
22.5
mm
(0.92”)
21
mm
(0.83”)
f
65
mm
(
f
2.56”)
M = 1.0 Nm
(M = 8.85 lb-in)
2 x M4 x
f
25
M = 1.2 Nm
(M = 10.62 lb-in)
M20 x 1.5
F
20.5 mm
(
F
0.81”)
10.5 mm
(0.41”)
21
mm
(0.83”)
16 mm
(0.63”)
f
34 mm
(
f
1.34”)
f
75 mm
(
f
2.95”)
51
mm
(2.01”)
6 mm
(0.24")
1 x 0.5 - 1.5 mm
2
2 x 0.5 - 1.5 mm
2
0.9 Nm
(7.97 lb-in)
1 x 0.75 - 2.5 mm
2
2 x 0.75 - 1.5 mm
2
0.9 Nm
(7.97 lb-in)
IEC/EN 60947-5-1
AT…
M12A(B)
6 A gL/gG
6 A gL/gG
CAUTION
Do not use as a mechanical stop.
Safety position switches must be secured
against position changes by using locating
pins or mechanical stops.
VORSICHT
Nicht als mechanischen Anschlag verwenden.
Positionsschalter mit Sicherheitsfunktion durch Passstifte oder
mechanische Anschläge gegen Lageänderung sichern.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser comme butée mécanique. Les interrupteurs
de position portant sur la sécurité doivent être fixé dans leur
position à l’aide de goujons ou de butées mécaniques.
ATENCIÒN
No utilizar como tope mecánico. Para evitar que cambien de
posición, es preciso asegurar los interruptores de posición de
seguridad mediante pivotes palpadores o topes mecánicos.
ATTENZIONE
Non utilizzare come arresto meccanico.
Gli interruttori di posizione di sicurezza devono venire
bloccati mediante spine di riferimento o blocchi meccanici
per evitare possibili variazioni di posizione.
小心
小心
ОСТОРОЖНО
Никогда не применять в качестве механического упора.
Путеные вывлючтели с защитой функцей
предохраняются от изменения положения посредством
устанавочных штивтов или механических упоров.
en
de
fr
es
it
zh
ru
IP 65:
V-M20
4 x M =
0.9 Nm
(4 x M = 7.96 lb-in)
(0.79"– 0.87")
20 – 22 mm
22 mm
(0.87")
4 mm
( 0.16")
7.3
mm
(0.29")
M4
o
4 mm
(0.16")
1
2
1
2
3
4
B
4
2
1
3
..-11-.. ..-20-..
1
2
3
4
..-02-..
A
4
2
1
3
3
4
M12A, M12B