background image

15

Instruction Manual/Betriebsanleitung 

BG 65 SI

, Version: 1.3 en_de

© 2010 Dunkermotoren GmbH; D-79848 Bonndorf; Germany

7.2 Electromechanical compatibility

Electromagnetic radiated interferences occur in the 

drive BG 65 SI and the machine in which the drive 

is installed. Should no suitable protective measures         

beimplemented, these interferences can influence the 

signals of control panel wirings and can endanger the 

system‘s operational safety.

The electromagnetic compatibility of the machine must 

be tested and ensured before it is put into operation.

7.3 Ground wire

• The motor housing must be connected to the machine

   earth via a separate earth wire

• Please do not touch the connector pins

• If possible, the drives should only be handled by  

  persons wearing protective ESD equipment

7.2 Elektromagnetische Verträglichkeit

Beim Antrieb BG 65 SI und bei der Maschine, in 

welche der Antrieb eingebaut wird, entstehen elek

-

tromagnetische Störstrahlungen. Diese können ohne 

geeignete Schutzmaßnahmen die Signale von Steu

-

erleitungen und Anlageteilen beeinflussen und die 

Betriebssicherheit der Anlage gefährden. 

Vor dem Betrieb muss die elektromagnetische Ver-

träglichkeit der Maschine geprüft und sichergestellt 

werden.

7.3 Schutzleiter Anschluss

 

• Das Motorgehäuse muss mit einer separaten Erdlei- 

  tung mit der Maschinenmasse verbunden werden.

• Bitte die Steckerpins nicht berühren.

• Nach Möglichkeit sollten die Antriebe nur von Perso- 

  nen mit ESD-Schutzausrüstung angefasst werden. 

 

Zum Schutz des Antriebs vor Beschädi- 

 

gung oder Zerstörung durch statische  

 

Entladung (ESD) muß das Motorgehäuse  

 

geerdet werden. Nach Möglichkeit sollten  

 

die Antriebe nur von Personen mit ESD- 

 

Schutzausrüstung angefaßt werden.

 

HINWEIS

 

To protect the drive against damage or  

 

destruction by static discharge (ESD), the  

 

motor housing must be earthed. As far as  

 

possible, the drive should only be handled  

 

by persons wearing ESD-protective  

 clothing. 

NOTICE

Содержание BG 65 SI

Страница 1: ...Edition Ausgabe 05 2010 Instruction Manual Betriebsanleitung BLDC motor with integrated speed controller Bürstenloser DC Motor mit integriertem Drehzahlregler BG 65 SI ...

Страница 2: ...7 8 Maximum cable length and power supply 21 8 Connection schematic 23 8 1 Schematic circuit for power supply controller motor BG65 SI 24 Seite 1 Inhalt 2 Über dieses Dokument 4 3 Allgemeine Beschreibung 5 3 1 Motorbaureihe BG 65 SI 5 3 2 Begriffserklärungen 6 3 3 Bestimmungsgemäße Verwendung 6 3 4 Normen und Richtlinien 7 4 Sicherheitshinweise 8 5 Technische Daten Zubehör 9 5 1 Elektrische Daten ...

Страница 3: ...ervice and disposal 34 10 3 Service Support 35 10 4 Scope of delivery and accessories 35 10 5 Download PDF Data 35 11 Appendix 36 A CE declaration of the manufacturer 36 9 Betriebshinweise 25 9 1 Inbetriebnahme 25 9 2 Funktion der Digitaleingänge IN1 und IN2 26 9 3 Funktion der Digitaleingänge IN3 und IN4 26 9 4 Teachen von festen Geschwindigkeiten 27 9 5 Teachen von Rampen 28 9 6 Funktion des Pul...

Страница 4: ...n danger to persons or damage to the machine Disconnect the electrical power supply Vor der Inbetriebnahme sind unbe dingt die Sicherheitshinweise zu lesen und zu beachten Eine Nichtbeach tung kann zu Gefahren bei Personen oder Beschädigungen an der Maschine führen Gerät spannungsfrei schalten WARNUNG WARNING Lesen und befolgen Sie in diesem Dokument die Warnhinweise sorgfältig Die Warnhinweise so...

Страница 5: ...en bürstenlose DC Motoren mit ange bauter Drehzahlregelelektronik für den 4 Quadranten betrieb Die Drehzahlsollwertvorgabe erfolgt standardmäßig über einen Analogspannungseingang 0 10 V Über zwei digitale Eingänge IN1 IN2 lassen sich die vier Betriebszustände Rechtslauf Linkslauf Aus Schnellstopp mit Freilauf und Stopp Schnellstopp mit Haltemoment ansteuern Wahlweise stehen zwei weitere digitale E...

Страница 6: ...d by Dunkermotoren The drive may only be put into operation once the entire system has been installed in accordance with EMC 3 2 Begriffserklärungen Brückengleichrich ter Bauteil zur Umwandlung von Wechselspannung in Gleich spannung Glättungskonden sator Bauteil zur Glättung von Spannungsschankungen Hallsensoren Sensor zur Positionsbestim mung des Rotors Indeximpuls Referenzmarke der inte grierten...

Страница 7: ...e complies with the safety standards listed therein and with EMC standards The product may be sold and used within the European Union 3 4 Normen und Richtlinien EG Richtlinien Die EG Richtlinien formulieren die Mindestanforderungen an ein Produkt und müssen von allen Herstellern und Händlern beachtet werden die das Produkt in den Mitgliedstaaten der Europä ischen Union auf den Markt bringen Maschi...

Страница 8: ...in Betrieb setzen und installieren darf HINWEIS The drive must only be installed and adjusted by qualified persons in accordance with the relevant standards Qualified persons are those who on the basis of their experience can recognise and avoid potential dangers are familiar with the accident prevention regulations for the equipment deployed are able to connect circuits and install equipment in a...

Страница 9: ...when the digital outputs are unloaded Additional components connected to the outputs increase the current consumption 5 Technische Daten Zubehör 5 1 Elektrische Daten Ungeregelter Drehzahlbereich 0 7000 U min Regelbarer Drehzahl bereich 70 4096 U min Minimal zulässige Motorspannung 20 V DC Maximal zulässige Motorspannung bei 24 V Ausführung 30 V DC Maximal zulässige Motorspannung bei 42 V Ausführu...

Страница 10: ...shaft outlet has been installed such that it is protected from dust and water Please see the pin diagram for further information 5 3 Dimensions 5 2 Mechanische Daten Temperaturbereich Motor 20 C 100 C Gehäusetemperatur Empfohlener Umge bungstemperaturbereich 0 C 50 C Relative Luftfeuchtigkeit Max 90 Schutzart IP 50 in Sonderaus führungen bis IP 65 Anschlussstecker 12 polig Rundstecker nach DIN 453...

Страница 11: ...n Electrical Engi neers Association EN European Standard and taken during the installation of a thermally conductive steel plate with the dimensions 105x105x10mm data inbrackets The connector version is standard 5 4 Motor BG 65x25 SI Nennleistung 65 W Nenndrehmoment 17 21 Ncm Nenndrehzahl 3100 Nennspannung 24 V Standard Sonder spannung auf Anfrage Nennstrom 4 A Länge Stecker Litzenausführung 107 m...

Страница 12: ...ant torques max 160 Nm Breaks E Brushless DC motors in the BG range can be fitted with a power off or a power on brake as an option 5 7 Optionale Anbauten Inkrementalgeber RE Geberimpulse 500 andere Impuls zahlen auf Anfrage Geberkanäle 2 Indeximpuls Ja Bauform Hinten am Motor in Pro filgehäuse montiert Abmessungen 65x65 mm 42 5 mm lang Schneckengetriebe SG Die Schneckengetriebe zeichnen sich durc...

Страница 13: ...Schutz des Motors vor Zerstörung z B bei extremer Belastung oder bei Spannungsüberhöhungen 6 1 Ballastschaltung Bei Bremsvorgängen wird die kinetische Energie als elektrische Energie in den Zwischenkreis des Regel kreises zurückgeführt Dabei kann es im Zwischenkreis zu Spannungsüberhöhungen kommen die im Extremfall Schäden an elektrischen Bauteilen verursachen können Um dies zu vermeiden sollten D...

Страница 14: ... Die Flansch schrauben müssen mit Federscheiben gegen Verdre hen geschützt werden Die Motorabtriebswelle darf mit maximal 90 bzw 130 N radial oder axial belastet werden Bei Getriebmotoren sind die entsprechenden Daten der Dokumentation zum Getriebe zu entnehmen Before commissioning it is essential that the safety instructions in the relevant section are read and understood and then observed Non ob...

Страница 15: ... Maschine in welche der Antrieb eingebaut wird entstehen elek tromagnetische Störstrahlungen Diese können ohne geeignete Schutzmaßnahmen die Signale von Steu erleitungen und Anlageteilen beeinflussen und die Betriebssicherheit der Anlage gefährden Vor dem Betrieb muss die elektromagnetische Ver träglichkeit der Maschine geprüft und sichergestellt werden 7 3 Schutzleiter Anschluss Das Motorgehäuse ...

Страница 16: ...d plug to DIN 45326 Binder Series 723 The 12 pin drive connector serves for the motor power supply and the electronic supply 7 4 Anschlussmöglichkeiten Im folgenden werden die Standardanschlussarten mit 12 pol Stecker nochmals explizit dargestellt Die Variante mit 12 pol Stecker bietet den größten Funktionsumfang einschließlich dem Abspeichern engl Teachen von 2 festen Geschwindigkeiten sowie von ...

Страница 17: ...ü n pink rosa violet violett white weiß 24 V DC GND 0V orange O range E F G M red rot red rot black schwarz black schwarz Signale Signals E A Versorgung Supply OUT 1 IN 1 IN 2 IN 4 AI AI OUT 3 IN 3 A B C H J K L yellow gelb blue blau brown braun green grü n pink rosa violet violett white weiß 42 V DC GND 0V orange Or ange E F G M D red rot red rot black schwarz black schwarz Signale Signals E A Ve...

Страница 18: ...t 0 fault white L IN3 Teach input brown Lead colours refers to standard connection cables of Dunkermotoren See chapter 8 3 for further functions 7 5 3 Anschluss über 12 pol Stecker für 24 V Motoren Ste cker Pin An schluss Funktion Litzenfarbe der Anschluss leitung mit 12 pol Winkel stecker E F UE 24 V DC Motorversor gung rot 1 mm2 D IN4 spd1 spd2 Eingang 0 speed1 1 speed2 grün M G Gnd 0 V Bezugs m...

Страница 19: ... OUT2 Direction of rotation hi left lo right white L OUT3 hi o k lo fault OK Message brown Lead colours refers to standard connection cables of Dunkermotoren 7 5 4 Anschluss über 12 pol Stecker für 42 V Motoren Stecker Pin An schluss Funktion Litzenfarbe der An schlusslei tung mit 12 pol Winkel stecker E F UE 42 V DC Motorversor gung rot 1 mm2 D 24V Logikversor gung grün M G Gnd 0 V Bezugs masse f...

Страница 20: ...utputs 7 7 Schematic circuit of the digital inputs Mating connector with cable please order in addition Adequate connector cables with different standard lengths are available for the motors BG 65 SI with connector plugs 12 pole They are shielded and dragchain capable A cable is ready for connection to the motor by an angled round connector which is already fit to one cable end The cable is cut pl...

Страница 21: ...nterspannungsabschaltung oder Motor Reset Maximale Kabellänge beachten If the supply of power and logic electronic is procceded by a common 24V DC power source a safe operation is not always guaranteed Possible consequence Low voltage cut off or motor reset Mind the maximum cable length CAUTION VORSICHT Type of motor Motortyp Min power supply min Versor gungsspan nung V Max current max Strom A Con...

Страница 22: ... Germany Erfolgt die Versorgung von Leistungs und Lo gikteil durch getrennte Spannungsquellen sind folgende Leitungslängen lieferbar Länge 1 5 m 3 m 6 m 10 m If the supply of power and logic electronic is procceded by separate power sources the following cable lengths are available Length 1 5 m 3 m 6 m 10 m ...

Страница 23: ...ronik und Datenleitung Der Antrieb hat keinen Verpolschutz Die Folge Zerstörung der integrierten Elektronik möglich Auf richtige Polarität achten VORSICHT Wrong polarity of the power supply for motor electronics and data line The motor is not protected against wrong connection Consequence Destroying of the integrated electronics possible Check the right polarity CAUTION Before commissioning it is ...

Страница 24: ... muß der Einschaltstrom über eine Softstartfunktion rea lisiert werden Das kann entweder durch entspre chende Wahl eines Netzteiles oder wie im nachfol genden Prinzipschaltbild erfolgen Der grau hinterlegte Ausschnitt des Prinzipschalt bildes zeigt die exakten Anschlüsse eines BG65 SI Es können auch mehrere BG Motoren wie darge stellt hintereinander geschaltet werden 1 Der anschließende nicht grau...

Страница 25: ...olarität und Höhe der Versorgungsspannung achten Erst danach die Steuer eingänge IN1 IN2 und ggf die Sollwertspannung zur Drehzahlvorgabe beschalten Hinweis Der Motor soll nicht über die Versorgungsspannung ein ausgeschaltet werden solange IN1 IN2 auf festem Spannungspegel liegen da es beim Ausschal ten unter bestimmten Bedingungen zu einer Unter spannungserkennung kommen kann Wird der Motor kurz ...

Страница 26: ... the both inputs the logical states 0 and 1 are dedicated 0 complies with an input level of 0 6 V 1 complies with an input level of 7 24 V 9 2 Funktion der Digitaleingänge IN1 und IN2 Mit Hilfe der beiden digitalen Eingänge IN1 und IN2 lassen sich insgesamt 4 Betriebszustände ansteuern da jedem der beiden Eingänge die logischen Zustän de 0 und 1 zugeordnet sind 0 entspricht einem Eingangspegel von...

Страница 27: ...the motor again via separating from the supply voltage To teach the second fixed speed repeat this proce dure Die folgenden Betriebszustände können angesteuert werden IN3 IN4 Funktion 0 0 Drehzahlregelbetrieb 70 4096 rpm über Analogein gang einstellbar 0 1 Ungeregelter Betrieb 70 ca 6500 rpm über Analogeingang einstellbar 1 0 Festdrehzahl spd1 1 1 Festdrehzahl spd2 9 4 Teachen von festen Geschwind...

Страница 28: ...ter For clarification some values are presented in table form see next page 9 5 Teachen von Rampen Falls der Motor die Option bietet Eingänge IN3 IN4 herausgeführt können die Beschleunigungs und Bremsrampe eingestellt und abgespeichert engl Teachen werden Hinweis Die eingestellten Rampen sind dabei nur beim Umschalten zwischen den 2 fest abgespeicher ten Geschwindigkeiten spd1 und spd2 wirksam nic...

Страница 29: ... again via separating from the supply voltage To teach the second ramp repeat this procedure US Volt z 1024 U 10 Zahl T ms pro 1000 rpm 0 0 20000 2 205 16004 4 410 12008 6 614 8012 8 819 4016 9 922 2018 9 5 973 1019 9 8 1004 419 6 9 9 1014 219 8 10 1024 20 Durch die Drehzahlregelung mittels Hallsignalen ohne hochauflösenden Geber ist das Erreichen eines exakten Fahrprofils nicht möglich Deshalb is...

Страница 30: ...i al at a rotation of n rpm The output is performed as PNP transistor 24 V plus switching with a max permitted current strain of 10 mA 9 6 Funktion des Pulsausgangs OUT1 Der Pulsausgang OUT1 liefert 15 Impulse pro Motor umdrehung wobei die Pulsdauer tP und die Pul spausendauer t0 drehzahlabhängig ist Aufgrund der Erzeugung der Impulse durch Abtastung ergibt sich bei den Flanken eine Unschärfe von ...

Страница 31: ...nction Type Range Confir mation Availa ble Over tem perature Soft ware 103 C off 84 C on Yes Yes Under voltage Soft ware 16 5 V off 18 5 V on Yes Yes 9 7 Schutzfunktionen und Meldeausgang OUT3 Der Motor ist mit folgenden Schutzfunktionen ausge stattet Übertemperatur Unterspannung Die Schutzfunktionen dienen dem Schutz des Motors vor Zerstörung bei extremer Belastung Diese Schutzfunktionen bieten k...

Страница 32: ...m Set value voltages over 10 V are allowed but do not effect any increase of motor speed Note A not connected analogue input equals 0 rpm 9 8 Funktion des Analogeinganges AI AI Die Eingangsschaltung des Analogeingangs ist als Differenzverstärker mit einem Eingangswiderstand von 100 kOhm ausgelegt Im Sollwertspannungsbe reich von 0 10 V wird die Drehzahl von 0 4096 rpm verändert Sollwertspannungen ...

Страница 33: ...ilaufdiode ist gemäß nachfolgender Skizze einzubauen Abbildung 4 Abbildung 5 Kontaktabbrand und Spannungs spitzen bei Motoren mit angebauter Bremse Die Folge Zerstörung elektrischer Bauteile Freilaufdiode verwenden z B Typ 1N4004 oder vergleichbar High wear of contact material and energy intense voltage peaks by using a motor with attached brake Consequence Destroying of electrical components Usin...

Страница 34: ...gear box is lubricated for life In the event of a fault please contact us and only have the drive repaired by Dun kermotoren Ankerstoppbremse mit 6 pol Anschlussstecker Pin Anschluss 1 24 V für Bremse 2 0 V für Bremse 3 n c 4 n c 5 n c 6 n c 10 Wartung Service 10 1 Motorbetrieb im Q Modus Vor Auslieferung des Motors an den Kunden wird jeder Motor im sogenannten Qualitäts Modus Q Modus geprüft Dabe...

Страница 35: ...ies As quoted 10 5 Download PDF Data www dunkermotoren de Ausserbetriebsetzung Entsorgung Setzen Sie den Antrieb ausser Betrieb s o Demon tieren Sie den Antrieb für die Entsorgung und zerlegen Sie den Antrieb in die Einzelkomponenten Sortieren Sie die Einzelteile nach Material und führen Sie diese der Entsorgung zu Bei der Entsorgung von Elektronik und Getriebefett sind die spezifischen Entsorgung...

Страница 36: ...opment Construction 11 Anhang Dieses Kapitel enthält folgende ergänzende Unterla gen die von der Dunkermotoren GmbH oder Drittlieferanten bereitgestellt wurden A CE Herstellererklärung CE Konformitätserklärung Hersteller Dunkermotoren GmbH Allmendstraße 11 79848 Bonndorf Produkt BG Motoren Typ BG 65 SI Folgende Normen sind angewandt EN 292 Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe allgemeine Gestaltu...

Страница 37: ...Notes Notizen ...

Страница 38: ...Notes Notizen ...

Отзывы: