background image

16  

 

 

 

       www.dunkermotoren.de 

 

 

 

Version 07.2020 

  

7 Installation

 

7.1 Mechanische Installation

Prüfen Sie den Antrieb vor der Installation auf    

äußerlich sichtbare Beschädigungen. Bauen Sie  

beschädigte Antriebe nicht ein.

Der Antrieb muss mit 4 Schraubverbindungen an einer 

planen Oberfläche befestigt werden. Die Flansch

-

schrauben müssen mit Federscheiben oder Schrau-

bensicherungslack gegen Verdrehen  

geschützt werden.

Bei Getriebemotoren sind die entsprechenden Daten 

der Dokumentation zum Getriebe zu entnehmen.

7.1.1 Winkellage Motorstecker  

 

 

 

Leistungsversorgung

 

Achten Sie bei der Installation darauf,

 

dass die Steckverbinder nicht beschä- 

 

digt werden. Umgebogene Pins kön- 

 

nen den Antrieb durch Kurzschluss

 

zerstören!

HINWEIS

7 Installation

7.1 Mechanical Installation

Check the drive for visible damage before carrying out

the installation. Do NOT install damaged drives.

The drive must be fastened to a flat surface using 

 

4 screw connections. The flange screws must be 

 

prevented from distortion by means of spring washers 

or glue. 

 

For gear motors, please refer to the relevant docu-

mentation regarding the gears.

7.1.1 Angle adjustment motor connector

 

power supply

 

Vor der Inbetriebnahme sind unbe- 

 

dingt die Sicherheitshinweise zu  

 

lesen und zu beachten! Eine  

 

 

Nichtbeachtung kann zu Gefahren  

 

bei Personen oder Beschädigungen  

 

an der Maschine führen.

 

► Gerät spannungsfrei 

 

  schalten!

WARNUNG

 

Verdrehen des Anschlußstecker über  

 

einen Drehwinkel von +30°/ - 270°!

 

Die Folge:

 

Kurzschluss, Körperschluss oder    

 

Fehlfunktion durch gelöste Litzen an  

 

den Lötstellen möglich 

  ► Stecker maximal um +30°/ - 270° verdrehen!

VORSICHT

 

Before commissioning, it is  

 

 

essential that the safety instructions  

 

in the relevant section are read and  

 

understood, and then observed!    

 

Non-observance can result in danger  

 

to persons or damage to the machine.

  ► Disconnect the electrical power   

 

  supply!

WARNING

 

During installation, ensure that con 

 

nectors are not damaged. Bent pins

 

can cause a short circuit and destroy  

 

the drive!

NOTICE

 

Turning of the connector of more    

 

than +30°/ - 270°!

 

Consequence: 

 

 

 

 

Short circuit, short circuit to frame or  

 

malfunction by unfixed wires at the  

 

solder point possible 

  ► Don‘t turn the plug more than +30°/ - 270°!

CAUTION

Содержание BG 45 SI

Страница 1: ...th parametrizable motion controller integrated Betriebsanleitung Bürstenloser DC Motor mit integriertem parametrierbarem Drehzahlregler Dunkermotoren GmbH Allmendstraße 11 D 79848 Bonndorf Schwarzwald www dunkermotoren com info dunkermotoren de Phone 49 0 7703 930 0 Fax 49 0 7703 930 210 212 ...

Страница 2: ...nction of the digital inputs IN0 und IN1 7 3 2 Function of the digital inputs IN2 und IN3 22 1 Inhalt 2 Über dieses Dokument 4 3 Allgemeine Beschreibung 5 3 1 Motorbaureihe BG 45 SI 5 3 2 Begriffserklärungen 6 3 3 Bestimmungsgemäße Verwendung 6 3 4 Zertifikate Konformitäten 6 4 Sicherheitshinweise 7 5 Technische Daten Zubehör 8 5 1 Elektrische Daten 8 5 2 Mechanische Daten 8 5 2 1 Wellenbelastungs...

Страница 3: ...betriebsetzung und 27 Entsorgung 8 2 Service Support 28 8 3 Lieferumfang und Zubehör 28 8 4 Download PDF Daten 28 7 3 3 Schematic circuit of the digital inputs 22 7 4 Analog inputs 23 7 4 1 Function analog input 23 7 4 2 Schematic circuit of the analog input 23 7 5 Digital outputs 23 7 5 1 Function digital outputs 23 7 5 2 Schematic circuit of the digital outputs 23 7 6 Teaching of fixed speed1 an...

Страница 4: ...schädigung des Gerätes zu vermeiden HINWEIS Read and observe the warnings in this dokument Warnings are there to protect you from danger and to help you to avoid damage to the device NOTICE Hinweise erläutern Ihnen Vorteile bestimmter Einstellungen und helfen Ihnen den optimalen Nutzen aus dem Gerät zu ziehen HINWEIS Instructions explain the advantages of certain settings and help you use the devi...

Страница 5: ...or with an integrated speed control electronics for 4 quadrant operation Current and velocity set point setting via analogue input In total 4 digital inputs 2 digital inputs for four operating modes clockwise counter clockwise rotation stop by power stage switched off or holding torque 2 further digital inputs for fixed motor speeds acceleration ramp and braking ramp 3 digital outputs one pulse ou...

Страница 6: ...and equipment in the described configuration The drive must be securely fixed and may only be installed using cables and components specified by Dunkermotoren The drive may only be put into operation once the entire system has been installed in accordance with EMC 3 4 Standards and guidelines EU guidelines Machine guideline EMC guideline and Conformity available for download on www dunkermotoren c...

Страница 7: ...erung und Transport nach den entsprechenden Vorgaben voraus Lagern Sie bitte den Antrieb geschützt vor Staub Schmutz und Feuchtigkeit Achten Sie auch auf die Lagerbedingungen z B Lagerungstemperatur Siehe technische Daten Transportieren Sie die Antriebe unter Lagerbedingungen stoßgeschützt HINWEIS To ensure trouble free operation appropriate methods of transport and conditions of storage must be d...

Страница 8: ... wenn der Wellen austritt staub und wassergeschützt montiert wird kann der Antrieb in einer Umgebung entsprechend IP65 eingesetzt werden 5 Technical data accessories 5 1 Electrical data Non destructive voltage range power supply 0 33 VDC 12 V 0 58 VDC 24 40 V Operating voltage range power supply 5 30 VDC 12 V 10 50 VDC 24 40V Non destructive voltage range logic supply 48 48 VDC Operating voltage r...

Страница 9: ...adial sind abhängig von der Drehzahl Beachten Sie hierzu das nachfolgende Diagramm Bei Gehäusetemperaturen 60 C sollten die max Lagerbelastungen nicht ausgenutzt werden HINWEIS The permissible shaft load axial radial depends on the speed Please consider the following chart The maximum bearing loads should not be used when the temperature of the housing is higher than 60 C NOTICE ...

Страница 10: ...spezifikationen BG 45x15 SI Nennspannung 12 V Nennleistung 42 2 W Nenndrehmoment 13 0 Ncm 2 empfohlener Drehzahlregelbereich 100 min 1 Nenndrehzahl Nenndrehzahl 3080 rpm Maximal zulässiger Dauerstrom 5 0 A Max Spitzenstrom in der Motorphase 20 A für 5 sec Nennspannung 24 V Nennleistung 44 8 W Nenndrehmoment 13 2 Ncm 2 empfohlener Drehzahlregelbereich 100 min 1 Nenndrehzahl Nenndrehzahl 3230 rpm Ma...

Страница 11: ...t abhängig von der Wärme abführung des Motors Deshalb sind die Nenndrehmo mente gemessen nach VDE EN BG 45x30 SI Nominal voltage 12 V Nominal power 66 4 W Nominal torque 19 4 Ncm 2 Recommended speed control range 100 min 1 Nominal speed Nominal speed 3260 rpm Maximal permitted continuous current 7 0 A Maximum peak current per motor phase 20 A for 20 sec Nominal voltage 24 V Nominal power 73 7 W No...

Страница 12: ...kter Bauform geringem Gewicht und ausge zeichnetem Wirkungsgrad Untersetzungen 3 1 512 1 Dauerdrehmomente max 2400 Ncm Bremsen Auf Anfrage Geber Auf Anfrage 5 5 Accessories Worm gear The worm gear is extremely quiet In many applica tions the gear shaft shifted by 90 compared to the motor shaft is ideal with regard to structural aspects Worm gears with hollow shafts are also available upon request ...

Страница 13: ...spannungsabschaltung Logikversorgung Wenn die Spannung für die Logikversorgung 35V überschreitet schaltet die Leistungsstufe ab Der Fehler kann bestätigt werden nachdem die Spannung unter 34 V gefallen ist 6 Protective functions The motor has several protection functions to avoid damages by overload Each protection function is described below in detail If a critical limit is reached the power stag...

Страница 14: ...after the power stage supply voltage has fallen below 32 V respectively 57 V 6 6 Over current I t The motor current phase current is monitored by an I t protection function and limited if necessary The monitoring function continuously calculates the integral of the difference between the squared measured current and the squared allowed continuo us current If the calculated value exceeds a defined ...

Страница 15: ...3 V 32 V Over current I t SW calc SW calc Voltage controlled braking 24 40 V 54 V 54 V 12 V 32 V 32 V 6 7 Spannungsgeregeltes Bremsen Wenn kein Ballastwiderstand vorhanden ist und die Versorgungsspannung die 54 V überschreitet dann wird der Strom soweit wie erforderlich reduziert um einen weiteren Anstieg der Versorgungsspannung zu vermeiden Diese Schutzfunktion hat keinen Einfluss auf den Fehlera...

Страница 16: ...tion by means of spring washers or glue For gear motors please refer to the relevant docu mentation regarding the gears 7 1 1 Angle adjustment motor connector power supply Vor der Inbetriebnahme sind unbe dingt die Sicherheitshinweise zu lesen und zu beachten Eine Nichtbeachtung kann zu Gefahren bei Personen oder Beschädigungen an der Maschine führen Gerät spannungsfrei schalten WARNUNG Verdrehen ...

Страница 17: ... einstellen der Winkellage ist die M3 Gewinde stift wieder mit 0 3 Nm anzuziehen 7 1 2 Motor connector connection During connecting of the cable with the motor note symbol H see drawing 7 1 3 Angle adjustment motor connector Adjust the angle of the motor connector in the following way Open the grub screw M3 with an allen key 1 5 mm Adjust the connector After that tie up the grub screw with 0 3 Nm ...

Страница 18: ...ehäuse über eine separate Erdleitung mit der Maschinenerde zu verbinden 7 2 Electrical Installation 7 2 1 Electro magnetic compatibility During operation of the drive respectively the entire system electromagnetic interference is created Without suitable protective measures this can influ ence signals in control cables and parts of the instal lation and endanger the operational reliability of the ...

Страница 19: ...istungs und Logikversorgung Stecker Rundstecker M16 15 polig 7 2 4 Steckerbelegung 5 1 2 3 4 7 8 10 11 12 OUT 1 IN 0 IN 1 IN 2 AI IN 3 AI OUT 2 OUT 3 Parametrization interface Parametrierschnittstelle High Parametrization interface Parametrierschnittstelle Low 6 Logic Logik 12 24 V DC A C Power Leistung 12 24 40 V DC GND 9 0 V ...

Страница 20: ... Parametrization interface Low grey pink 7 AI pink 8 AI violet 9 UC red 10 OUT1 black 11 OUT2 red blue 12 OUT3 white 7 2 5 Gegenstecker mit Anschlussleitung Anschlusskabel Sachnummer 27573 41020 7 2 6 Anschluss über 15 poligen Stecker für Motor Ste cker Pin Anschluss Litzenfarbe der An schlussleitung mit 15poligen Stecker A UE blau 1 38mm B n c schwarz C GNDpower braun 1 IN0 gelb 0 14mm 2 2 IN1 bl...

Страница 21: ... nachfol genden Prinzipschaltbild erfolgen Der grau hinterlegte Ausschnitt des Prinzipschaltbildes zeigt die Anschlüsse eines BG45 SI Es können auch mehrere BG Motoren wie dargestellt hintereinander geschaltet werden 1 Der anschließende nicht grau hinterlegte Be reich des Schaltbildes stellt nur sinnbildlich mehrere Motoren und deren Anschluss dar Wenn mehrere BG Motoren in dieser Art kombiniert w...

Страница 22: ...rinzipschaltung der Digitaleingänge 1 Optional für massegeschaltete Eingänge 7 3 Digital inputs 7 3 1 Function of the digital inputs IN0 and IN1 IN1 IN0 Function 0 0 Motor stop output stage power off clear error 0 1 Counter clockwise rotation motor shaft turns counter clockwise 1 0 Clockwise rotation motor shaft turns clockwise 1 1 Stop with holding torque 7 3 2 Function of the digital inputs IN2 ...

Страница 23: ...Schematic circuit of the digital outputs Logic supply Output chargeable with max 250 mA from µC Output 22k 7 4 Analoge Eingänge 7 4 1 Funktion analoger Eingang Al Analog 0 10V Drehzahlsollwert 0 4092 U min 7 4 2 Prinzipschaltung Analogeingang 10nF AI AI 48 kΩ 48 kΩ 47 kΩ 47 kΩ 10nF zum µC 12 kΩ 12 kΩ 7 5 Digitale Ausgänge 7 5 1 Funktion digitale Ausgänge OUT1 Pulsausgang 12 Imp U OUT2 Fehler 1 kei...

Страница 24: ...en von IN2 OUT2 blinkt langsam wenn der Wert gilt 6 Den Motor durch ausschalten der Leistungs versorgung zurücksetzen Um die zweite feste Drehzahl einzustellen wieder holen Sie den obigen Vorgang erneut 7 6 Teaching of fixed speed1 and 2 Procedure to change the fixed speed values 1 Run motor in speed control and setup speed via analog input 2 Stop of the Motor IN0 IN1 1 3 Change to teach mode by t...

Страница 25: ...eed ramp value 7 7 Drehzahlrampen 1 und 2 einstellen Vorgehensweise um Drehzahlrampen einzustellen 1 Motor ausschalten IN0 IN1 0 2 Wechseln in den Lernmodus durch 5 maliges hin und herschalten von IN2 Der Lernmodus ist aktiv wenn OUT3 schnell blinkt Der Motor kann zum Testen der Rampen so oft wie notwendig gestartet und gestoppt werden 3 Mit dem analogen Eingang 0 10V die Rampen einstellen Es kann...

Страница 26: ...lt und auf dem Motor gespeichert werden Im SI Konfigurator finden Sie eine Hilfedatei und Beispiele diverser Parametersätze 7 8 SI Configurator With the SI configurator different parameters and functions for example speeds ramps current limits configurations of the outputs can be adapted and stored in the motor In the SI configurator you will find a help file and examples of different parameter se...

Страница 27: ... Einzelteile nach Material und führen Sie diese der Entsorgung zu Bei der Entsorgung von Elektronik und Getriebefett sind die spezifischen Entsorgungs vorschriften und Umweltrichtlinien des jeweiligen Lan des zu beachten 8 Maintenance Service 8 1 Maintenance taking out of service and disposal Maintenance This drive does not require maintenance The gear box is lubricated for life In the event of a ...

Страница 28: ...nfo dunkermotoren de 8 3 Scope of delivery and accessories As quoted 8 4 Download PDF Data www dunkermotoren de 8 2 Service Support Bei Fragen und Problemen stehen Ihnen folgende An sprechpartner zur Verfügung Ihre zuständige Vertretung Ihr zuständiger Dunkermotoren Key Account Manager Unsere Supportabteilung Besuchen Sie auch unsere Hompage unter www dunkermotoren de Dunkermotoren GmbH Allmendstr...

Страница 29: ...29 Version 07 2020 www dunkermotoren com Notes Notizen ...

Отзывы: