A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Comandi – Dispositivi
Controls – Devices
sezione / section
F 2
13
749R
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Smontaggio gruppo
rinvio frizione
Attenzione
La casa costruttrice del rinvio
frizione, considerando l’importanza
in termini di sicurezza che riveste
questo componente, suggerisce di
non intervenire in nessun modo
all’interno del gruppo rinvio (19).
Una revisione non eseguita
correttamente può mettere in serio
pericolo l’incolumità del pilota e del
passeggero.
Le operazioni di sostituzione si
devono limitare, per il gruppo rinvio
frizione, al gruppo di spurgo, alla
tenuta dell'anello OR (18) e al
pistoncino completo.
Svitare le tre viti (20) di fissaggio
gruppo rinvio (19) frizione al motore.
Sfilare il gruppo dal carter facendo
attenzione alla guarnizione OR (18)
posizionata al suo interno.
Rimuovere il parapolvere (14) e
lo spurgo (15) e svitare la vite (16),
facendo attenzione alle guarnizioni (11):
il gruppo (19) è libero dal tubo (13).
Spingere sul pistoncino interno per
fare fuoriuscire tutto il liquido
contenuto all’interno del cappellotto.
A questo punto è inoltre possibile
sfilare l’asta rinvio frizione (10) e
verificare lo stato di usura dei due
anelli OR (
17
) ed eventualmente
sostituirli.
Operazioni
Rif. Sez.
Svuotare l’impianto
frizione
D 4
Rimuovere la carena
sinistra
E 2
Removing the clutch
slave cylinder
Warning
The clutch slave cylinder
manufacturer advises against
servicing the internal components
of the slave cylinder (19) due to the
safety-critical nature of the unit.
Incorrect overhaul of this critical
safety component can endanger the
rider and passenger.
The only components that should be
renewed are the complete clutch
slave unit, the bleed valve, the O-ring
seal (18) and the clutch pushrod
assembly.
Undo the three screws (20) securing
the clutch slave cylinder (19) to the
engine.
Remove the clutch slave cylinder
from the crankcase, taking care to
recover the internal O-ring (18).
Remove the dust cap (14) and
the bleed valve (15) and unscrew the
banjo bolt (16). Take care to recover
the sealing washers (11): the unit (19)
is now disconnected from hose (13).
Push in the piston to force out all the
fluid from inside the cap.
The clutch pushrod (10) can now be
removed. Check both O-rings (
17
) for
wear and renew them if necessary.
Operation
See Sect.
Drain the clutch system
D 4
Remove left-hand side
fairing
E 2
20
19
20
18
10
14
15
16
11
Содержание Superbike 749R 2006
Страница 12: ......
Страница 13: ...A B C D E F G H L M N P Generalità 0 Description 0 ...
Страница 26: ......
Страница 27: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0 ...
Страница 31: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0 ...
Страница 75: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0 ...
Страница 154: ......
Страница 155: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0 ...
Страница 172: ...Vestizione Fairing sezione section E 3 18 A B C D E F G H L M N P 749R M Y 2006 edizione edition 00 ...
Страница 175: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0 ...
Страница 182: ...Comandi Dispositivi Controls Devices sezione section F 1 8 A B C D E F G H L M N P 749R M Y 2006 edizione edition 00 ...
Страница 201: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0 ...
Страница 248: ......
Страница 249: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0 ...
Страница 274: ......
Страница 275: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0 ...
Страница 306: ......
Страница 307: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 0 ...
Страница 331: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 0 ...
Страница 514: ......
Страница 515: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0 ...
Страница 598: ......
Страница 599: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0 ...