A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Motore
Engine
sezione / section
N 4.1
25
edizione/edition 03-03
Verifica alzata valvole
Mettere il supporto (C) del
comparatore
88765.1058
in
corrispondenza del foro di fissaggio
del coperchio testa rimosso.
Con l’albero distribuzione in posizione
di riposo, azzerare il gioco valvola in
apertura inserendo la lama di uno
spessimetro, di spessore adeguato,
tra bilanciere superiore e registro di
apertura.
Note
Per comodità di esecuzione è
consigliato un calibro per la valvola di
scarico e uno per quella di
aspirazione.
Verificare che il tastatore a forchetta
del calibro risulti centrato rispetto
all’asse valvola e che sia in appoggio
sul registro di chiusura.
Azzerare il comparatore sulla
posizione di valvola chiusa.
Ruotare l’albero distribuzione di
aspirazione facendo compiere una
alzata completa alle valvole di
aspirazione.
Verificare sul comparatore del calibro
che il valore rilevato corrisponda a
quello prescritto (Sez. C 1).
Eseguire la stessa operazione per la
valvola di scarico, spostando il
supporto sul coperchio opposto.
Procedere al rimontaggio eseguendo
le stesse operazioni riportate al
paragrafo “Verifica e registrazione
gioco valvole”, precedentemente
riportata.
Operazioni
Rif. Sez.
Rimontare
l’ammortizzatore
posteriore
G 7
Rimontare i coperchi
valvole
N 4.3
Checking valve lift
Screw the mount (C) of dial gauge
part no.
88765.1058
into the hole of
the head cover.
Reset opening valve play when the
camshaft is in rest position by fitting a
feeler gauge between upper rocker
and opening shim.
Note
This operation is best done
using one dial gauge for the exhaust
valve and another one for the intake
valve.
Make sure the dial gauge fork is
centered with valve axis and contacts
the closing shim.
Set dial gauge to zero when the valve
is fully closed.
Rotate intake camshaft so as to let
intake valves lift fully.
Check that the reading on the dial
gauge corresponds to the specified
value (Sect. C 1).
Repeat same procedure for the
exhaust valve, positioning the dial
gauge mount to the opposite cover.
Refit all parts according to the
procedure described under previous
paragraph "Checking and adjusting
valve clearance".
Operations
See Sect.
Fit the monoshock
G 7
Fit valve covers
N 4.3
88713.1058
C
88713.1058
C
'8&PRB66B1EERRN3DJH:HGQHVGD\0DUFK$0
Содержание SS1000DS
Страница 10: ......
Страница 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalità 0 Description 0 ...
Страница 24: ......
Страница 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0 ...
Страница 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Technical specification 0 ...
Страница 67: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0 ...
Страница 114: ......
Страница 115: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0 ...
Страница 133: ...N L H G F E D C B A P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0 ...
Страница 160: ......
Страница 161: ...N L H G F E D C B A P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0 ...
Страница 204: ......
Страница 205: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0 ...
Страница 233: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0 ...
Страница 272: ......
Страница 273: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 1 ...
Страница 292: ......
Страница 293: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 1 ...
Страница 448: ......
Страница 449: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0 ...
Страница 518: ......
Страница 519: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0 ...
Страница 528: ......