A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Motore
Engine
sezione / section
N 2.1
14
SuperSport 800
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Revisione pompa olio
Una volta aperta, procedere ai
seguenti controlli:
– gioco tra i denti degli ingranaggi;
– gioco radiale tra ingranaggi e corpo
pompa;
– gioco assiale tra ingranaggi e
coperchio.
Il limite di servizio deve risultare
quello prescritto (Sez. C 1).
Verificare inoltre le condizioni delle
superfici di accoppiamento sul
coperchio e sul corpo pompa: non
devono presentare solchi, scalini o
rigature.
Lavare e soffiare con aria compressa i
canali interni.
Ricomposizione pompa
olio
Inserire sull’estremità
dell’ingranaggio conduttore pompa
olio (
3
), l’ingranaggio comando
pompa (12), l’anello elastico (
20
) e la
bussola (13).
Bloccare i componenti appena
installati, inserendo l’anello seeger
(19) nell’apposita sede.
Inserire nel coperchio pompa (2) la
valvola by pass (17), la molla (16) e
avvitare il tappo (14).
Serrare il tappo (14) alla coppia
prescritta (Sez. C 3) applicando un
frenafiletti medio.
Assemblare il coperchio (2) al corpo
pompa (
5
) completo di ingranaggi.
Avvitare le viti (24), (23) e (6) di
fissaggio coperchio pompa.
Serrare le viti alla coppia prescritta
(Sez. C 3).
Note
Una volta ricomposta, riempire
la pompa con olio motore prima del
rimontaggio.
Overhauling the oil pump
Once opened, check the following:
– clearance between gear teeth;
– radial clearance between gears and
pump body;
– axial clearance between gears and
pump cover.
Clearances should be within the
specified limits (Sect. C 1).
Check contact surfaces of cover and
pump body: they must not show any
sign of grooves, steps or scoring.
Wash inner oilways and blow with
compressed air.
Reassembling the oil
pump
Slide the pump control gear (12), the
snap ring (
20
) and the bush (13) onto
the end of the oil pump drive gear (
3
).
Fit the circlip (19) into its seat to lock
the components in place.
Install the by-pass valve (17) and the
spring (16) into the pump cover (2)
and screw the plug (14).
Apply medium-strength threadlocker
on plug (14) and then tighten it to the
specified torque (Sect. C 3).
Fit pump cover (2) to pump body (
5
)
complete with gears.
Tighten the retaining screws (24), (23)
and (6) of the pump cover.
Tighten the screws to the specified
torque (Sect. C 3).
Note
Fill the reassembled pump with
engine oil before installation.
19
12
13
17
14
16
5
LOCK
2
6
2
23
24
Содержание SS 800
Страница 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalità 0 Description 0 ...
Страница 24: ......
Страница 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0 ...
Страница 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0 ...
Страница 65: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and maintenance operations0 ...
Страница 136: ......
Страница 137: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0 ...
Страница 154: ......
Страница 155: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi0 Controls Devices 0 ...
Страница 180: ......
Страница 181: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspension Brakes 0 ...
Страница 224: ......
Страница 225: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0 ...
Страница 252: ......
Страница 253: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0 ...
Страница 291: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 0 ...
Страница 310: ......
Страница 311: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 0 ...
Страница 467: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0 ...
Страница 535: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0 ...
Страница 544: ......