
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Motore
Engine
sezione / section
N 9.2
171
749/749 DARK/749S
- M.Y. 2005 - edizione/edition 00
Spessorazione tamburo cambio
Analoga procedura occorre seguire per
determinare lo spessore totale “ST”
dei rasamenti del tamburo cambio;
Conoscendo:
LT1 = profondità carter lato frizione
LT2 = profondità carter lato catena
LT = spallamento tamburo cambio.
Tenendo conto di dover ottenere un
gioco assiale di
0,10 ÷ 0,40 mm.
Consideriamo il valore medio ottimale
di
0,25 mm
.
Risulterà: ST=LT1+LT2-LT-0,25.
Sapendo che ST=ST1+ST2
otterremo ST1=LT1-59-0,125 e quindi
ST2=ST-ST1.
Note
Anche per la definizione degli
spessori degli alberi cambio si può
utilizzare il metodo pratico descritto
per l’albero motore.
Chiusura semicarter
Installare l'albero rinvio distribuzione (30)
nel cuscinetto a rulli (4) sul semicarter
lato frizione.
Per non danneggiare l'anello di
tenuta (14) in corrispondenza
dell'albero rinvio distribuzione,
è consigliabile proteggere l'estremità
filettata dell’albero con l'apposito
cappuccio di protezione
cod.
88713.5749
. Inumidire l’anello
di tenuta (14) con alcool ed installarlo
sull’albero rinvio distribuzione
portandolo in battuta sul cuscinetto
a rulli (4).
Montare l’anello elastico di fermo (29)
nella sede sull’albero e rimuovere il
cappuccio di protezione.
Note
In caso di rimontaggio di
particolari usati, prima di inserire il
gruppo cambio nel semicarter
assicurarsi che le piste interne (C) dei
cuscinetti di estremità degli alberi del
cambio risultino installati nel relativo
cuscinetto e non siano rimasti
montati sul rispettivo albero.
Accoppiare gli alberi cambio e
procedere al montaggio sul semicarter
lato frizione, interponendo i rasamenti
calcolati.
Shimming the gearbox drum
A similar procedure is used to
establish the total shimming thickness
“ST” for the gearbox drum;
Given that:
LT1 = clutch-side casing depth
LT2 = chain-side casing depth
LT = gearbox drum shoulder.
Considering that end float should be
0.10 - 0.40 mm
and taking the average optimal value
of
0.25 mm
,
this gives: ST=LT1+LT2-LT-0.25.
Given that ST=ST1+ST2
we obtain ST1=LT1-59-0.125, so that
ST2=ST-ST1.
Notes
The method described for the
crankshaft can also be used for
calculating the shimming of the
gear shafts.
Closing the casings
Fit the timing layshaft (30) in roller
bearing (4) in the clutch-side casing.
To avoid damaging the seal ring (14)
on the timing layshaft, protect
the threaded end of the shaft with
the provided protector cap part
no.
88713.5749
. Dampen oil seal (14)
with alcohol and fit it on the timing
layshaft driving it fully home on the
roller bearing (4).
Fit retaining circlip (29) into the
groove on the shaft and remove the
protection cap.
Notes
When refitting used
components, make sure that the
inner races (C) of the gearbox shaft
end bearings are fitted into the
correct bearings and have not been
left on the relative shaft.
Couple the gearbox shafts and install
them on the clutch side casing with
the calculated shims.
ST2
ST1
LT1
LT2
LT
Piano contatto
semicarter
Crankcase contact
surface
30
4
88713.5749
30
29
14
C
Содержание 749DARK
Страница 12: ......
Страница 13: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Страница 26: ......
Страница 27: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Страница 31: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0...
Страница 77: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Страница 153: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Страница 176: ......
Страница 177: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Страница 205: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Страница 260: ......
Страница 261: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Страница 288: ......
Страница 289: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Страница 325: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione Accensione 0 Ignition injection system 0...
Страница 365: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 0...
Страница 548: ......
Страница 549: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Страница 617: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...
Страница 628: ......