8 8
Richiedete istruzioni e parti di ricambio originali ai
Vostri Concessionari di zona.
Attenzione
Dovendo sostituire la corona posteriore
rivolgetevi presso i Servizi di Assistenza delle ns.
Concessionarie. Una sostituzione imperfetta di
questo componente può compromettere
gravemente la Vostra sicurezza e provocare
danni irreparabili al motociclo.
Note
Naturalmente i motocicli usati per corse e
competizioni non saranno coperti da garanzia e
non potranno circolare sulle strade, se gli
interventi effettuati hanno modificato le
caratteristiche essenziali in base alle quali è stata
ottenuta l’omologazione.
Warning
For the replacement of the rear sprocket,
contact your Authorized Dealer Service: the
incorrect replacement of this component could
seriously endanger your safety and cause
irreparable damage to the motorcycle.
Note
It is understood that the motorcycles used
for competitive trials are not covered by warranty
and may not be used for road riding if their
specifications have been so altered that they no
longer comply with homologation specs.
motocycle à des parcours spéciaux, ou
compétitions, pour vous renseigner sur des
rapports de chaîne différents des rapports
standard. Demandez les instructions et
commandez les pièces de rechange d’origine à
Vos Revendeurs locaux.
Attention
Pour remplacer la couronne AR, s’adresser
au Service Après-Vente de nos
Concessionnaires. Le remplacement par un
élement inadapté peut être sérieusement
préjudiciable pour la sécurité du pilote et
endommager de manière irréparable le
motocycle.
Notes
Il est évident que les motocycles utilisés
pour courses et compétitions ne bénéficieront
pas de la garantie et ne pourront pas emprunter
la route, si les interventions réalisées ont modifié
les caractéristiques essentielles sur la base
desquelles l’homologation a été accordée.
3a_748sps.pm6
23-10-2009, 10:53
88
Содержание 748SPS
Страница 8: ...8 0_748sps pm6 23 10 2009 10 52 8...
Страница 9: ...9 Sommario Contents Sommaire Inhaltsangabe 0_748sps pm6 23 10 2009 10 52 9...
Страница 14: ...14 0_748sps pm6 23 10 2009 10 52 14...
Страница 15: ...15 Indicazioni generali General Indications generales Allgemeine hinweise 0_748sps pm6 23 10 2009 10 52 15...
Страница 28: ...28 1_748sps pm6 23 10 2009 10 52 28...
Страница 29: ...29 Comandi per la guida Controls Commandes pour la conduite Fahrsteuerungen 1_748sps pm6 23 10 2009 10 52 29...
Страница 46: ...4 6 2_748sps pm6 23 10 2009 10 53 46...
Страница 68: ...6 8 3a_748sps pm6 23 10 2009 10 53 68...
Страница 122: ...122 4_748sps pm6 23 10 2009 10 53 122...
Страница 123: ...123 Norme d uso Directions for use Regles de conduite Gebrauchsnormen 4_748sps pm6 23 10 2009 10 53 123...
Страница 146: ...146 5_748sps pm6 23 10 2009 10 54 146...
Страница 147: ...147 Manutenzione Maintenance Entretien Instandhaltung 5_748sps pm6 23 10 2009 10 54 147...
Страница 160: ...160 6a_748sps pm6 23 10 2009 10 54 160...
Страница 172: ...172 6a_748sps pm6 23 10 2009 10 54 172...
Страница 178: ...178 ACQUA 65 60 del volume EAU 65 60 du volume 6a_748sps pm6 23 10 2009 10 54 178...
Страница 188: ...188 remplacer toutes les tubulures 6a_748sps pm6 23 10 2009 10 54 188...
Страница 220: ...220 6b_748sps pm6 23 10 2009 10 55 220...
Страница 222: ...222 6b_748sps pm6 23 10 2009 10 55 222...
Страница 223: ...223 6b_748sps pm6 23 10 2009 10 55 223...