40
LEVA COMANDO FRIZIONE
(fig. 5.1)
La leva (F) comanda il disinnesto della frizione. È
dotata di pomello (1) per la regolazione della
distanza della leva dalla manopola sul manubrio.
Quando la tirate verso la manopola interrompete
la trasmissione del moto dal motore al cambio e
quindi alla ruota motrice. Il suo utilizzo è molto
importante in tutte le fasi di guida del motociclo,
specialmente nelle partenze e negli arresti.
Importante
Un corretto utilizzo di questo dispositivo
prolungherà la vita del Vostro motore evitando
danni a tutti gli organi di trasmissione.
PULSANTE PER AVVIAMENTO
A FREDDO
(fig. 5.2)
È posizionato sul comando acceleratore. Per
azionare questo dispositivo è necessario
spingere il pulsante (A).
Questa operazione determina una piccola
rotazione del comando (B) acceleratore,
necessaria per elevare il numero di giri del
motore. Usate questo dispositivo solo per
partenze a freddo.
Importante
Quando il motore è sufficientemente
caldo, riportate il pulsante nella posizione di
riposo, ruotando la manopola acceleratore (B) in
senso orario (decelerare).
Non usate questo dispositivo se il motore è
caldo.
CLUTCH LEVER
(fig. 5.1)
Lever (F) disengages the clutch. It is provided
with a knob (1) for lever distance adjustment
from the twist grip on handlebar. When you pull
in the lever, you will disengage the engine from
the gearbox and therefore from the driving
wheel. Using the clutch properly is essential to
smooth riding, especially when moving off and
stopping.
Important
Using the clutch properly will avoid
damage to transmission parts and spare the
engine.
FAST-IDLE BUTTON
(fig. 5.2)
It is located on the throttle twist grip. In order to
activate this device, push button (A).
This will effect a slight rotation of the throttle
twist grip (B), which is necessary to speed up
the engine. This device should only be used
when starting the engine from cold.
Important
When the engine is warm enough, switch
off the button by turning the twist grip (B)
clockwise (as if to slow down).
Do not use this device if the engine is warm.
LEVIER DE COMMANDE EMBRAYAGE
(fig. 5.1)
Le levier (F) commande le débrayage. Est dotée
d'une poignée (1) servant à régler la distance du
levier par rapport à la poignée du guidon. Si vous
le tirez vers la poignée, vous coupez la
transmission du mouvement du moteur à la boîte
de vitesses et donc à la roue motrice. Son
utilisation est très importante dans toutes les
phases de la conduite du motocycle, tout
particulièrement lors du démarrage et de l’arrêt.
Important
Une utilisation appropriée de ce dispositif
prolongera la vie de votre moteur et évitera de
porter préjudice aux organes de transmission.
BOUTON-POUSSOIR POUR DEMARRAGE
A FROID
(fig. 5.2)
Il se trouve sur la commande accélérateur. Pour
actionner ce dispositif pousser le bouton-
poussoir (A).
Cette opération entraîne une petite rotation de la
commande (B) accélérateur, nécessaire pour
augmenter le nombre de tours du moteur.
Utiliser ce dispositif uniquement pour des
démarrages à froid.
Important
Lorsque le moteur est suffisamment
chaud, replacer le bouton-poussoir sur sa
position de repos, en tournant la poignée
accélérateur (B) dans le sens des aiguilles d’une
montre (décélérer).
Ne pas utiliser ce dispositif si le moteur est
chaud.
1_748sps.pm6
23-10-2009, 10:53
40
Содержание 748SPS
Страница 8: ...8 0_748sps pm6 23 10 2009 10 52 8...
Страница 9: ...9 Sommario Contents Sommaire Inhaltsangabe 0_748sps pm6 23 10 2009 10 52 9...
Страница 14: ...14 0_748sps pm6 23 10 2009 10 52 14...
Страница 15: ...15 Indicazioni generali General Indications generales Allgemeine hinweise 0_748sps pm6 23 10 2009 10 52 15...
Страница 28: ...28 1_748sps pm6 23 10 2009 10 52 28...
Страница 29: ...29 Comandi per la guida Controls Commandes pour la conduite Fahrsteuerungen 1_748sps pm6 23 10 2009 10 52 29...
Страница 46: ...4 6 2_748sps pm6 23 10 2009 10 53 46...
Страница 68: ...6 8 3a_748sps pm6 23 10 2009 10 53 68...
Страница 122: ...122 4_748sps pm6 23 10 2009 10 53 122...
Страница 123: ...123 Norme d uso Directions for use Regles de conduite Gebrauchsnormen 4_748sps pm6 23 10 2009 10 53 123...
Страница 146: ...146 5_748sps pm6 23 10 2009 10 54 146...
Страница 147: ...147 Manutenzione Maintenance Entretien Instandhaltung 5_748sps pm6 23 10 2009 10 54 147...
Страница 160: ...160 6a_748sps pm6 23 10 2009 10 54 160...
Страница 172: ...172 6a_748sps pm6 23 10 2009 10 54 172...
Страница 178: ...178 ACQUA 65 60 del volume EAU 65 60 du volume 6a_748sps pm6 23 10 2009 10 54 178...
Страница 188: ...188 remplacer toutes les tubulures 6a_748sps pm6 23 10 2009 10 54 188...
Страница 220: ...220 6b_748sps pm6 23 10 2009 10 55 220...
Страница 222: ...222 6b_748sps pm6 23 10 2009 10 55 222...
Страница 223: ...223 6b_748sps pm6 23 10 2009 10 55 223...