128
CONTROLLI PRIMA DELL’AVVIAMENTO
Attenzione
La mancata esecuzione delle ispezioni
prima della partenza può causare danni al veicolo
e procurare lesioni gravi al conducente e al
passeggero.
Prima di mettervi in viaggio controllate i seguenti
punti:
Combustibile nel serbatoio
Controllate il livello del carburante nel serbatoio.
Eventualmente fate rifornimento (pag. 142).
Livello olio nel motore
Controllate il livello nella coppa attraverso l’oblò
di ispezione. Eventualmente rabboccate con olio
prescritto (pag. 166).
Liquido freni e frizione
Verificate sui rispettivi serbatoi il livello del liquido
freni. Eventualmente rabboccate con fluido
prescritto (pag. 186).
Liquido refrigerante
Controllate sul serbatoio di espansione il livello
del liquido refrigerante. Eventualmente
rabboccate con fluido prescritto (pag. 176).
Condizione pneumatici
Controllate la pressione e lo stato di usura dei
pneumatici. Sostituite senza indugio un
pneumatico difettoso (pag. 96).
Funzionalità dei comandi
Azionate le leve e i pedali di comando freni,
frizione, gas, e cambio. In caso di anomalie
rinunciate alla partenza e rivolgetevi presso un
centro di assistenza Ducati.
Luci e segnalazioni
Verificate l’integrità delle lampade di
illuminazione e di segnalazione e il
funzionamento del claxon. In caso di lampade
bruciate procedete alla sostituzione (pag. 206).
PRE-RIDE CHECKS
Warning
Failure to carry out these checks before
riding, may lead to motorcycle damage and injury
to rider and passenger.
Before riding, perform a thorough check-up on
your bike as follows:
Fuel level in the tank
Check fuel level in the tank. Fill tank if needed
(page 142).
Engine oil level
Check oil level in the sump through the sight
glass. Top up with recommended oil if needed
(page 166).
Brake and clutch fluid
Check brake fluid level in the relevant reservoirs.
Top up with recommended fluid if needed (page
186).
Coolant level
Check coolant level in the expansion tank. Top
up with recommended fluid if needed (page
176).
Tyre condition
Check tyre pressure and condition. Change any
tyre in bad condition without delay (page 96).
Controls
Work the brake, clutch, throttle and gear change
controls (levers, pedals and twistgrips). In the
event of a malfunction, do not use the
motorcycle and contact a Ducati service centre.
Lights and indicators
Make sure lights, indicators and horn work
properly. Replace any burnt-out bulbs. (page
206).
Key-operated locks
Check that fuel filler plug and seat catch are
closed firmly (page 50-52).
CONTROLES AVANT LA MISE EN ROUTE
Attention
L’inexécution des vérifications avant la
mise en route peut porter préjudice au véhicule
ou occasionner des lésions sérieuses au pilote
aussi bien qu’au passager.
Avant de vous mettre en route, contrôlez les
éléments suivants:
Carburant dans le réservoir
Contrôlez le niveau du carburant dans le
réservoir. S’il y a lieu, prenez de l’essence (page
142).
Niveau huile moteur
Contrôlez le niveau dans le carter par le hublot de
regard. S’il y a lieu faites l’appoint avec l’huile
prescrite (page 166).
Liquide freins et embrayage
Vérifiez, sur les réservoirs correspondants, le
niveau du liquide freins. S’il y a lieu faites
l’appoint avec le fluide prescrit (page 186).
Liquide réfrigérant
Contrôlez sur le vase d’expansion le niveau du
liquide réfrigérant. S’il y a lieu faites l’appoint
avec le fluide prescrit (page 176).
Condition des pneus
Contrôlez la pression et l’état d’usure des pneus.
Remplacez sans délai un pneu défectueux (page
96).
Fonctionnement des commandes
Actionnez les leviers et pédales de commande
freins, embrayage, gaz et sélecteur de vitesse.
En cas d’anomalies, renoncez à la sortie et
contactez un service après-vente Ducati.
Eclairage et témoins
Vérifiez l’intégrité des lampes d’éclairage et
témoins, aussi bien que le fonctionnement de
l’avertisseur. En cas de lampes grillées procédez
4_748sps.pm6
23-10-2009, 10:54
128
Содержание 748SPS
Страница 8: ...8 0_748sps pm6 23 10 2009 10 52 8...
Страница 9: ...9 Sommario Contents Sommaire Inhaltsangabe 0_748sps pm6 23 10 2009 10 52 9...
Страница 14: ...14 0_748sps pm6 23 10 2009 10 52 14...
Страница 15: ...15 Indicazioni generali General Indications generales Allgemeine hinweise 0_748sps pm6 23 10 2009 10 52 15...
Страница 28: ...28 1_748sps pm6 23 10 2009 10 52 28...
Страница 29: ...29 Comandi per la guida Controls Commandes pour la conduite Fahrsteuerungen 1_748sps pm6 23 10 2009 10 52 29...
Страница 46: ...4 6 2_748sps pm6 23 10 2009 10 53 46...
Страница 68: ...6 8 3a_748sps pm6 23 10 2009 10 53 68...
Страница 122: ...122 4_748sps pm6 23 10 2009 10 53 122...
Страница 123: ...123 Norme d uso Directions for use Regles de conduite Gebrauchsnormen 4_748sps pm6 23 10 2009 10 53 123...
Страница 146: ...146 5_748sps pm6 23 10 2009 10 54 146...
Страница 147: ...147 Manutenzione Maintenance Entretien Instandhaltung 5_748sps pm6 23 10 2009 10 54 147...
Страница 160: ...160 6a_748sps pm6 23 10 2009 10 54 160...
Страница 172: ...172 6a_748sps pm6 23 10 2009 10 54 172...
Страница 178: ...178 ACQUA 65 60 del volume EAU 65 60 du volume 6a_748sps pm6 23 10 2009 10 54 178...
Страница 188: ...188 remplacer toutes les tubulures 6a_748sps pm6 23 10 2009 10 54 188...
Страница 220: ...220 6b_748sps pm6 23 10 2009 10 55 220...
Страница 222: ...222 6b_748sps pm6 23 10 2009 10 55 222...
Страница 223: ...223 6b_748sps pm6 23 10 2009 10 55 223...