Dressmaker 150 Скачать руководство пользователя страница 1

Another quality product from

Another quality product from

EURO-PRO CORPORATION. 178 West Service Road, Champlain. New York 12919

 Tel.: 1-800-798-7398

In Canada: 4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec H4S 1A7

 Tel.: 1-514-842-8691

150

Model

Instruction Manual
Manual De Instrucciones
Manuel D'instruction

Содержание 150

Страница 1: ... product from EURO PRO CORPORATION 178 West Service Road Champlain New York 12919 Tel 1 800 798 7398 In Canada 4400 Bois Franc St Laurent Quebec H4S 1A7 Tel 1 514 842 8691 150 Model Instruction Manual Manual De Instrucciones Manuel D instruction ...

Страница 2: ...ose cloth 5 Keep fingers away from all moving parts Special care is required around the sewing machine needle 6 Always use the proper needle plate The wrong plate can cause the needle to break 7 Do not use bent needles 8 Do not pull or push fabric while stitching It may deflect the needle causing it to break 9 Switch the sewing machine off when making any adjustments in the needle area such as thr...

Страница 3: ...agua Mándela a un distribuidor o centro de servicio autorizado para que la examinen reparen o hagan los ajustes mecánicos o eléctricos 4 Mantenga los dedos lejos de las piezas móviles Tenga mucho cuidado alrededor de la aguja de coser 5 No use agujas torcidas 6 No tire ni empuje la tela mientras cose Puede desviar la aguja y romperla 7 Apague la máquina STOP cuando trabaja en la sección de la aguj...

Страница 4: ... le plus proche pour toute inspection réparation ou réglage électrique ou mécanique 4 Tenez les doigts loin des parties mobiles de l appareil Portez une attention particulière autour de l aiguille 5 N utilisez pas d aiguille tordue 6 Ne tirez pas sur le tissu vers l avant ou vers l arrière lorsque vous cousez Ceci pourrait faire dévier l aiguille qui pourrait se briser 7 Mettez la machine à coudre...

Страница 5: ...trol Accessories a 1 thread b 1 screw c 2 needles 1 in machine d e f g h 1 AC adaptor 3 bobbins 1 in machine 1 needle threader 1 spool cap 1 foot control GB INPUT 120V AC 60Hz 15W OUTPUT 5 2VDC 800mA Accessorios E Accessoires a 1 bobine de fil b 1 tournevis c d e f g 2 aiguilles 1 dans la machine 3 canettes 1 dans la machine 1 enfileur d aiguille chapeau de retenue h 1 adaptateur AC 1 pédale INPUT...

Страница 6: ...Connecting machine to power source 3 Winding the bobbin 4 GB Índice Partes más importantes de la máquina 13 Cómo conectar la máquina a la fuente de alimentación 14 Devanado de la bobina 15 Cómo colocar la bobina 16 Cómo enhebrar el hilo superior 17 Cómo levantar el hilo de la bobina 18 Tensión del hilo 18 Cómo coser invirtiendo el sentido de la costura 19 Control del largo de la puntada 19 Cómo se...

Страница 7: ...fil d aiguille 27 Sortir le fil de canette 28 Tension du fil 28 Point arrière 29 Longueur de point 29 Choisir son style de point et commencer à coudre 30 Insérer et changer l aiguille 31 Entretien 31 Guide de diagnostic des pannes 32 Brancher la machine à coudre 24 Remplir la canette 25 F ...

Страница 8: ... Bobbin winder Pattern selector dial Main switch Stitch length Reverse lever Tension dial Tension controlled plate Presser foot Bobbin cover plate Spool pin Handwheel Bobbin thread guide Presser foot lever Feed dog 2 AC adaptor receptacle Foot controller connector ...

Страница 9: ...t 120V AC 60Hz 15W and output 5 2VDC 800mA START STOP Connecting the machine 1 Connect the machine to a power source as illustrated then light on 2 Turn on the power switch Foot control With the sewing machine turned off insert the foot control plug into its connector on the sewing machine Turn on the sewing machine and then slowly depress the foot control to start sewing Release the foot control ...

Страница 10: ...ng hole in bobbin with driving pin on bobbin winder place bobbin onto the bobbin wider shaft 4 Hold the free end of the thread and slide the main switch to START position 5 Cut the thread end on the top of the bobbin by thread trimmer Then continue winding until desired amount of the thread is wound Cut thread and remove the bobbin Press on the foot control to start the sewing machine 3 2 4 5 2 3 ...

Страница 11: ...bobbin in the bobbin case with the thread running counterclockwise direction arrow 3 Pull the thread through the slit A 4 Draw the thread clockwise until it slips into the notch B Pull out about 15 cm 6 inches of thread 5 Attach the bobbin cover plate Turn power switch to STOP before inserting or removing the bobbin Attention A 1 2 4 3 5 5 ...

Страница 12: ...o several sewing problems could result Raising the needle to its highest point and raise the presser foot Follow completely the numbered sequence 1 5 in upper threading Continue to pass the thread through the eye of the needle from front to back Leave loose about 6 8 inches 15cm of thread 6 4 2 3 5 1 1 2 3 4 5 Push ...

Страница 13: ... tension adjustment is accomplished with the needle thread tension control 1 W h e n a n e v e n a m o u n t o f t h e tension is extended on both threads a smooth even stitch known as balanced stitch is produced 2 W h e n z i g z a g stitching correct tension will slightly show upper thread at fabric reverse side 3 U p p e r t h r e a d tension too loose will pull needle thread downward to bobbin...

Страница 14: ...h length place the lever just before the reverse position on the right side Do not operate machine in stationary position for an extended time It will result in a large knot of thread which will jam the machine Attention Reverse sewing Stitch length control To secure the beginning and end of seam place lever at right position Sew a few reverse stitches Place the lever back to left and the machine ...

Страница 15: ...5 stitches to secure at the start and finish of all seams Then place main switch to the left to stop sewing or release the foot control Adjust the stitch length with the stitch length lever according to the fabric being used Keep fingers away from all moving parts Special care is required around the sewing machine needle Attention Place main switch to START position and depress the foot control to...

Страница 16: ...onnect the machine from the wall outlet before carrying out any maintenance or changing the sewing needle Attention Maintenance Needles must be in perfect condition Change the needle regularly especially if it is showing signs of wear and causing problems Insert the needle following the illustrated instructions Loosen the needle clamp screw and tighten again after inserting the new needle The flat...

Страница 17: ... quality thread 2 The bobbin case is wrongly threaded 3 Fabric has been pulled Thread is caught in the hook 1 Rethread the machine 2 Reduce the thread tension 3 Select a larger needle 4 Remove and reinsert the needle 5 Replace the needle 1 Remove and reinsert the bobbin case and pull on the thread The thread should pull easily 2 Check both bobbin and bobbin case 1 Remove and reinsert needle 2 Inse...

Страница 18: ...titch Please Note Before using your sewing machine for the first time please sew on a scrap piece of fabric to eliminate any oil which may accumulate during shipping Your Tiny Sewing Machine offers more than 15 stitch functions We suggest that you use these illustrations as a quick reference to take full advantage of the versatility of your new sewing machine Dressmaker Picot Edge Elastic Insertio...

Страница 19: ...as Interruptor principal Palanca de largo de puntada inversión del sentido de la costura Regulador de tensión Placa de tensión controlada Prensatelas Tapa de la bobina Husillo Volante Enchufe para adaptador de CA Guía del hilo de la bobina Palanca del prensatelas Placa de arrastre 13 Conectador para el pedal de control ...

Страница 20: ...z 15W de entrada y 5 2V CC 800mA de salida 2 Prenda la llave interruptora Pedal de control Con la máquina de coser desenchufada inserte el conectador del pedal de control en la máquina de coser Ponga en funcionamiento la máquina de coser y luego lentamente presione el pedal de control para comenzar a coser Suelte el pedal de control para que se detenga la máquina de coser 14 Conexión de la máquina...

Страница 21: ... el dedo de arrastre del devanador y coloque la bobina en el eje más ancho de la bobina 4 Tenga el extremo del hilo y encienda la máquina con el interruptor START 5 Corte el hilo de la parte superior de la bobina junto al cortahilos Luego siga devanando hasta que llegue a la cantidad deseada Corte el hilo y saque la bobina Presione el pedal de control para poner en marcha la máquina de coser Encen...

Страница 22: ...a de la bobina 2 Coloque la bobina en su caja y ponga el hilo hacia la izquierda ver la flecha 3 Tire el hilo por la hendidura A 4 Tire el hilo hacia la derecha hasta que entre en la muesca B Tírelo unos 15 cm 6 pulg 5 Vuelva a cerrar la tapa Apague la máquina STOP antes de sacar o poner la bobina Precaución A 1 2 4 3 5 16 ...

Страница 23: ...rario pueden surgir varios problemas 1 Levante la aguja al máximo y levante el prensatelas 2 Siga al pie de la letra la secuencia numerada 1 5 para el enhebrado del hilo superior 3 Siga pasando el hilo por el ojo de la aguja desde adelante hacia atrás Deje suelto unos 15 cm 6 8 pulg de hilo 17 4 2 3 5 1 1 2 3 4 5 Presione ...

Страница 24: ...do los dos hilos tienen una tensión pareja la puntada será uniforme o como se dice equilibrada 2 Cuando se cose en zig zag la tensión correcta es cuando aparece ligeramente el hilo superior cuando se ve del revés de la tela 3 Si la tensión es demasiado floja el hilo de la aguja tirará hacia abajo hacia el hilo de la bobina y aparecerá del lado del revés Aumente la tensión moviendo el regulador hac...

Страница 25: ...gar a la posición de inversión de sentido de la costura No cosa en un mismo lugar durante mucho tiempo porque el hilo se anudará y esto atrancará la máquina Precaución Cómo coser invirtiendo el sentido de la costura Control del largo de la puntada Para que la costura quede bien rematada al comienzo y al final ponga la palanca correspondiente a la derecha y cosa unas cuantas puntadas en sentido con...

Страница 26: ...e los dedos a las piezas que se mueven Tenga mucho cuidado cuando trabaja junto a la aguja Precaución Coloque el interruptor principal en la posición START y presione de control para poner en funcionamiento la máquina de coser Coloque la palanca de largo de puntada en la posición de inversión del sentido de la costura y dé unas 4 5 puntadas para rematar el comienzo y el final de la costura Luego p...

Страница 27: ...cte la máquina de la fuente de electricidad antes de hacer el mantenimiento y de cambiar la aguja Precaución Mantenimiento La aguja debe estar en perfectas condiciones Cámbiela regularmente en especial si empieza a desgastarse o a darle problemas Coloque la aguja siguiendo el procedimiento que se ilustra Afloje el tornillo que sujeta la aguja y vuelva a ajustarlo después de haber cambiado la aguja...

Страница 28: ...hebrada 3 Se tiró de la tela El hilo quedó enganchado en el garfio 1 Vuelva a enhebrarla 2 Aflójelo 3 Elija una aguja más grande 4 Saque la aguja y vuelva a colocarla 5 Cambie la aguja 1 Saque la caja de la bobina y vuelva a instalarla y tire del hilo El hilo debería salir fácilmente 2 Verifique el estado de la bobina y la caja 1 Saque la aguja y vuelva a instalarla 2 Coloque una nueva aguja 3 Eli...

Страница 29: ...n du style Interrupteur principal Longueur de point levier de point arrière Régulateur de tension Disque de tension Pied presseur Couvercle de la canette Broche porte bobine Volant Réceptacle de l adaptateur AC Guide fil de la bobine Levier du pied presseur Griffes d entraînement 23 Raccord de la pédale ...

Страница 30: ... AC 60 Hz 15 W OUTPUT 5 2V DC 800mA START STOP 24 Pédale En vous assurant que la machine est arrêtée insérez la fiche de la pédale dans le raccord sur la machine à coudre Mettez la machine à coudre en marche et appuyez doucement sur la pédale pour commencer á coudre Pour arrêter la machine á coudre cessez d appuyer sur la pédale Branchement de la machine 1 Branchez la machine dans une prise d alim...

Страница 31: ... le trou de la canette par l intérieur Placer la bobine sur l arbre du bobineur 4 Tenir le bout du fil et mettre l interrupteur à la position marche START 5 Coupez l excédent de fil avec un coupe fil près du trou ensuite continuez de remplir la canette jusqu à la quantité de fil désiré Coupez le fil et retirez la canette Appuyezzsur la pédale pour faire démarrer la machine áácoudre 25 3 2 4 5 2 3 ...

Страница 32: ...fil se déroule dans le sens inverse des aiguilles d une montre Flèche 3 Passez le fil dans l encoche A 4 Tirez le fil dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il glisse dans l encoche B Tirez environ 15 cm 6 po de fil de la canette 5 Replacer le couvercle de la canette Réglez l interrupteur de courant en position arrêt STOP avant d insérer ou de retirer la canette Mise en garde A 1 2 ...

Страница 33: ...urvenir 1 Remontez la barre à aiguille à sa position la plus haute et relevez le pied presseur 2 Respectez rigoureusement les séquences numérotées 1 5 pour l enfilage supérieur 3 Passez ensuite le fil dans le chas de l aiguille de l avant vers l arrière Laissez dépasser le fil d environ 15 cm 6 8 po à l arrière 27 4 2 3 5 1 1 2 3 4 5 Appuyer ...

Страница 34: ...n équilibrée est importante Utilisez l e r é g u l a t e u r d e tension pour tous les ajustements de tension 1 Pour une tension équilibrée les fils supérieur et inférieur se croisent au centre de la couture 2 Lorsque vous utilisez le point zigzag la tension normale montrera légèrement le fil supérieur sur l envers du tissu 3 S i l a t e n s i o n supérieure est trop lâche le fil supérieur apparaî...

Страница 35: ...le levier juste avant la position de point arrière du côté droit Ne pas faire fonctionner la machine en position stationnaire longtemps Cela e n t r a î n e r a l a formation d un n ud de fil qui bloquerait la machine Mise en garde Point arrière Longueur de point Pour fermer ou renforcer le début et la fin d une couture placez le levier à la position de droite point arrière Coudre quelques points ...

Страница 36: ... Tenir les doigts loin des parties mobiles de la machine Portez une attention particulière autour de l aiguille Mise en garde P 30 STOP START Placez le commutateur principal en position départ START et appuyez sur le pédale pour commencer à coudre placez le levier à la position de point arrière et coudre 4 5 points pour renforcer le début et la fin des coutures Puis mettre l interrupteur à gauche ...

Страница 37: ... de l aiguille doit être tourné vers l arrière Insérer l aiguille aussi loin qu elle peut aller Si des résidus de tissu et des bouts de fil s accumulent dans le crochet ceci peut nuire au bon fonctionnement de la machine Vérifiez régulièrement et nettoyer le mécanisme de couture si nécessaire 1 Retirez le couvercle de la canette et la canette 2 Nettoyer le porte canette avec une brosse Débranchez ...

Страница 38: ...sion du fil est trop serrée 1 le fil n est pas de bonne qualité 2 la boîte à canette n est pas correctement enfilée 3 le tissu a été étiré le fil est coincé dans le crochet 1 refaites l enfilage de la machine 2 réduisez la tension du fil nombre plus bas 3 choisissez une aiguille plus grosse 4 retirez et réinsérez l aiguille côté plat vers l arrière 5 remplacez l aiguille 1 retirez et réinsérez la ...

Страница 39: ...021T1A0103 Nov 02 T1 ...

Отзывы: