
Naudojimo instrukcijos „VentStar Basic (P) 180/250“
19
Lietuvi
ų
k.
Naudojimo instrukcijos VentStar Basic (P) 250 en / enUS
Lietuvi
ų
k.
„VentStar Basic (P) 180/250“
Vienkartin
ė
kv
ė
pavimo apytakos grandin
ė
Preki
ų
ženklai
–
„VentStar
®“
yra „Dräger“ priklausantis prek
ė
s ženklas.
Saugos informacijos apibr
ė
žtys
Tikslin
ė
s grup
ė
s apibr
ė
žimas
Šio medicinos prietaiso naudotojai apibr
ė
žiami kaip tikslin
ė
grup
ė
.
Tikslin
ė
grup
ė
buvo apmokyta naudoti medicinos prietais
ą
ir turi reikiam
ų
žini
ų
bei patirties naudoti ir montuoti š
į
prietais
ą
. „Dräger“ pabr
ė
žia, kad
medicinos prietais
ą
gali naudoti ir montuoti tik apibr
ė
žta tikslin
ė
grup
ė
.
Naudotojai
Naudotojai - tai asmenys, naudojantys medicinos prietais
ą
pagal jo
paskirt
į
.
J
ū
s
ų
ir J
ū
s
ų
pacient
ų
saugumui.
Paskirtis
Kv
ė
pavimo apytakos grandin
ė
, skirta palaikyti kv
ė
pavimo duj
ų
apykait
ą
tarp anestezijos atlikimo
į
renginio ar v
ė
dintuvo ir paciento (vaiko). Tik
vienkartiniam naudojimui.
„VentStar Basic (P) 180“ patikrintas d
ė
l sistemos suderinamumo ir j
į
leista naudoti su specialiais pagrindiniais prietaisais, pvz., „Evita Infinity
V500“.
„VentStar Basic (P) 250“ patikrintas d
ė
l sistemos suderinamumo ir j
į
leista naudoti su specialiais pagrindiniais prietaisais, pvz., „Evita XL“.
Daugiau informacijos apie sistemos suderinamum
ą
žr. pagrindini
ų
prietais
ų
pagalbini
ų
reikmen
ų
lape arba kituose „Dräger“ pateiktuose
dokumentuose.
Apžvalga
A
Jungtys prietaiso pus
ė
je
B
Kv
ė
pavimo žarnos (
į
kv
ė
pimo ir iškv
ė
pimo žarna)
C
Jungtys paciento pus
ė
je
D
Y formos detal
ė
E
Alk
ū
n
ė
su „Luer Lock“ jungtimi
Simboliai
Veikimas
Kv
ė
pavimo apytakos grandin
ę
galima naudoti tik su šiomis dujomis ir
anestetikais: azoto oksidu, sevofluranu, desfluranu, izofluranu,
fluorotanu, enfluranu.
Plovimas ir šalinimas
Naudotojas atsako už reguliar
ų
medicinos prietais
ų
keitim
ą
pagal
ligonin
ė
s higienos reikalavimus.
Techniniai duomenys
Užsakym
ų
lapas
Užsakym
ų
lapas
Į
SP
Ė
JIMAS
Į
SP
Ė
JIMO pranešimas suteikia svarbi
ą
informacij
ą
apie galim
ą
pavojing
ą
situacij
ą
, kuri, jei jos nebus išvengta, gali sukelti mirt
į
arba sunkius k
ū
no sužalojimus.
ATSARGIAI
Pranešimas ATSARGIAI suteikia svarbi
ą
informacij
ą
apie galim
ą
pavojing
ą
situacij
ą
, kuri, jei jos nebus išvengta, gali naudotojui arba
pacientui sukelti lengv
ą
arba apysunk
į
k
ū
no sužalojim
ą
arba pakenkti
medicinos prietaisui ar kitam turtui.
PASTABA
PASTABA suteikia papildom
ą
informacij
ą
, kaip išvengti nesklandum
ų
darbo metu.
Į
SP
Ė
JIMAS
Netinkamo eksploatavimo ir naudojimo pavojus
Naudojantis medicinos prietaisu, b
ū
tina visiškai suprasti visas
šios naudojimo instrukcijos dalis ir griežtai j
ų
laikytis. Medicinos
prietais
ą
galima naudoti tik skyriuje „Paskirtis“ nurodytu tikslu.
Griežtai laikykit
ė
s vis
ų
Į
SP
Ė
JIM
Ų
ir ATSARGIAI pranešim
ų
,
esan
č
i
ų
šioje naudojimo instrukcijoje bei medicinos prietaiso
žymenose.
Ši
ų
saugos reikalavim
ų
nesilaikymas reiškia medicinos prietaiso
naudojim
ą
ne pagal paskirt
į
.
Į
SP
Ė
JIMAS
Kad b
ū
t
ų
išvengta užteršimo ir sutepimo, medicinos prietais
ą
reikia laikyti supakuot
ą
tol, kol bus pasirengta j
į
naudoti.
Nenaudokite medicinos prietaiso, jei pakuot
ė
pažeista.
Į
SP
Ė
JIMAS
Pagrindinio prietaiso montavimas turi b
ū
ti atliekamas laikantis
pagrindinio prietaiso, prie kurio montuojamas šis medicinos
prietaisas, naudojimo instrukcijos.
Į
sitikinkite, kad šis prietaisas
saugiai prijungtas prie pagrindinio prietaiso.
Į
SP
Ė
JIMAS
Neleidžiama jokia medicinos prietaiso modifikacija. Modifikacijos
gali sugadinti prietais
ą
, ir jis gali prad
ė
ti netinkamai veikti, tod
ė
l
gali kilti pavojus paciento sveikatai.
ATSARGIAI
Medicinos prietaisai neskirti asmeniniam naudojimui. Klinikiniame
pakete yra tik vienas naudojimo instrukcijos egzempliorius, tod
ė
l j
į
reik
ė
t
ų
laikyti visiems naudotojams prieinamoje vietoje.
ATSARGIAI
Veikimo sutrikimo pavojus
Užsikimšimas, gedimas ir pašaliniai objektai gali sutrikdyti prietaiso
veikim
ą
.
Prieš montuodami prietais
ą
patikrinkite, ar visos sistemos
sudedamosios dalys neužsikimšusios, nesugedusios, ar jose n
ė
ra
pašalini
ų
objekt
ų
.
PASTABA
Atitinkam
ą
kv
ė
pavimo apytakos grandin
ę
parinkite atsižvelgdami
į
pacient
ą
. Didesn
ė
s pasipriešinimo arba sl
ė
gin
ė
s pl
ė
tros koeficiento
vert
ė
s gali lemti netinkam
ą
ventiliavim
ą
, ir pacientas gali b
ū
ti sužalotas.
PASTABA
Vaikams skirta speciali 15 mm (0,59 in) skersmens kv
ė
pavimo
apytakos grandin
ė
.
Ji skirta vaikams, sveriantiems nuo 5 iki 40 kg (nuo 11 svar
ų
iki
88 svar
ų
).
001
Pagaminta ne iš nat
ū
ralios
gumos latekso
Saugoti nuo tiesiogini
ų
saul
ė
s spinduli
ų
Atsargiai
Žr. naudojimo instrukcij
ą
Nenaudoti pakartotinai
Laikymo temperat
ū
ros
ribos
Nenaudoti, jei pažeista
pakuot
ė
Neatidarin
ė
kite peiliu
Atmosferos sl
ė
gis
Santykinis dr
ė
gnis
Naudoti
Nenaudoti su alyva ir
tepalais
Pagaminimo data
Nesterilu
Gamintojas
Dalies numeris
Kiekis
Partijos numeris
Išeiga
Į
SP
Ė
JIMAS
Patikrinkite, ar visos jungtys sandarios ir ar n
ė
ra nuot
ė
ki
ų
.
Visiškai sumontav
ę
kv
ė
pavimo apytakos grandin
ę
(žarneles,
filtr
ą
/ dr
ė
kinam
ą
j
į
šilumokait
į
HME ir pan.) ir prieš naudodami j
ą
pacientui, atlikite prietaiso savityr
ą
, apiman
č
i
ą
ir prot
ė
ki
ų
tikrinim
ą
.
Į
SP
Ė
JIMAS
Paciento sužalojimo pavojus!
Montuodami kv
ė
pavimo apytakos grandin
ę
, j
ą
pad
ė
kite taip, kad
pavojus ant jos užlipti ar užkli
ū
ti b
ū
t
ų
kuo mažesnis.
Į
SP
Ė
JIMAS
Paciento sužalojimo pavojus!
Stenkit
ė
s montuoti kv
ė
pavimo apytakos grandin
ę
be kilp
ų
ir
mazg
ų
, nes tai gali padidinti pasipriešinim
ą
.
Į
SP
Ė
JIMAS
Paciento sužalojimo pavojus!
Jei susikaupia per daug kondensato, kv
ė
pavimo apytakos
grandin
ė
gali visiškai ar iš dalies užsikimšti.
Reguliariai tikrinkite kv
ė
pavimo apytakos grandin
ę
, ar n
ė
ra
susidariusio kondensato, ir, jei reikia, pašalinkite j
į
.
Į
SP
Ė
JIMAS
Paciento sužalojimo pavojus!
Prid
ė
jus kitas sudedam
ą
sias dalis arba naudojant
nesuderinamas sudedam
ą
sias dalis gali padid
ė
ti
į
kv
ė
pimo bei
iškv
ė
pimo pasipriešinimas ir neigiamai paveikti ventiliatoriaus
veikim
ą
.
Į
SP
Ė
JIMAS
Gaisro pavojus!
Naudojant deguon
į
ar azoto oksid
ą
, užsiliepsnojimo šaltiniai,
pvz., elektrochirurgijos ir lazerin
ė
s chirurgijos prietaisai, gali
sukelti gaisr
ą
. Nor
ė
dami apsaugoti pacientus bei prietaiso
naudotojus, venkite deguonies arba azoto oksido prot
ė
kio iš
žarn
ų
.
Prieš prad
ė
dami elektrochirurgijos ar lazerin
ė
s chirurgijos
operacij
ą
, prap
ū
skite elementus, esan
č
ius šalia duj
ų
tiekimo
dali
ų
(trach
ė
jos vamzdel
į
, kauk
ę
, Y formos detal
ę
, žarnas, filtr
ą
ir
kv
ė
pavimo maišel
į
), naudodami or
ą
(<25 % O2); prap
ū
skite po
chirurginiais apklotais taip pat.
Į
SP
Ė
JIMAS
Gaisro pavojus!
Kad nepažeistum
ė
te kv
ė
pavimo apytakos grandin
ė
s, išlaikykite
bent 200 mm (7,9 in) atstum
ą
tarp žarn
ų
, kuriomis tiekiamas
deguonis ar azoto oksidas, ir galim
ų
užsidegimo šaltini
ų
(pvz.,
elektrochirurgijos ar lazerin
ė
s chirurgijos prietais
ų
).
Į
SP
Ė
JIMAS
Paciento sužalojimo pavojus!
„Luer Lock“ jungtis turi b
ū
ti naudojama tik duj
ų
kontrolei. Bet
koks kitas „Luer Lock“ jungties naudojimas gali sukelti pavoj
ų
paciento sveikatai.
PASTABA
Nenaudojama „Luer Lock“ jungtis turi b
ū
ti sandariai uždaryta ir
uždengta.
A
C
B
D E
LATEX
NON
STERILE
REF
LOT
Į
SP
Ė
JIMAS
Pakartotinis naudojimas, plovimas arba sterilizavimas gali
sugadinti medicinos prietais
ą
, ir gali b
ū
ti sužalotas pacientas.
Šis medicinos prietaisas sukonstruotas, patikrintas ir
pagamintas tik vienkartiniam naudojimui. Medicinos prietaiso
negalima dar kart
ą
naudoti, apdoroti ar sterilizuoti.
Į
SP
Ė
JIMAS
Kad b
ū
t
ų
išvengta galimos taršos, panaudotas šis medicinos
prietaisas turi b
ū
ti šalinamas, laikantis vietinio sveikatos
apsaugos bei atliek
ų
šalinimo reglamentavimo nuostat
ų
.
MP00351
MP00352
Kv
ė
pavimo žarnos ilgis
1,80 m (70 in)
2,50 m (98 in)
Kv
ė
pavimo apytakos grandin
ė
s
t
ū
ris
0,7 L
1 L
Medžiaga
Kv
ė
pavimo žarnos
PE
Jungtys
PP/EVA
Y formos detal
ė
PP
Alk
ū
nin
ė
jungtis / „Luer Lock“
jungties dangtelis
PC/TPE
Eksploataciniai duomenys
Į
kv
ė
p. / iškv
ė
p. pasipriešinimas,
esant 60 L/min.
<3,4 mbar
1)
(<3,4 cmH
2
O)
1)
1 bar = 1 kPa x 100
3,9 mbar
(3,9 cmH
2
O)
Į
kv
ė
p. / iškv
ė
p. pasipriešinimas,
esant 30 L/min.
<0,9 mbar
(<0,9 cmH
2
O)
<1 mbar
(<1 cmH
2
O)
Į
kv
ė
p. / iškv
ė
p. pasipriešinimas,
esant 15 L/min.
<0,3 mbar
(<0,3 cmH
2
O)
<0,3 mbar
(<0,3 cmH
2
O)
Į
kv
ė
p. / iškv
ė
p. pasipriešinimas,
esant 5 L/min.
<0,1 mbar
(<0,1 cmH
2
O)
<0,1 mbar
(<0,1 cmH
2
O)
Į
kv
ė
p. / iškv
ė
p. pasipriešinimas,
esant 2,5 L/min.
<0,1 mbar
(<0,1 cmH
2
O)
<0,1 mbar
(<0,1 cmH
2
O)
Sl
ė
gin
ė
s pl
ė
tros koeficientas,
esant 30 mbar ir 60 mbar
<0,9 mL/mbar
(<0,9 mL/cmH
2
O)
<1,1 mL/mbar
(<1,1 mL/cmH
2
O)
Nuot
ė
kis esant 60 mbar
<50 mL/min
Aplinkos s
ą
lygos
Laikymo metu
Temperat
ū
ra
nuo –20 °C iki 60 °C
(nuo –4 °F iki 140 °F)
Dr
ė
gnis
nuo 5 % iki 95 % (be kondensacijos)
Atmosferos sl
ė
gis
nuo 500 hPa iki 1200 hPa
(nuo 7,3 psi iki 17,4 psi)
Naudojimo metu
Temperat
ū
ra
nuo 5 °C iki 40 °C
(nuo 41 °F iki 104 °F)
Dr
ė
gnis
nuo 5 % iki 95 % (be kondensacijos)
Atmosferos sl
ė
gis
nuo 500 hPa iki 1200 hPa
(nuo 7,3 psi iki 17,4 psi)
Klasifikacija
pagal EB direktyvos
93/42/EEB IX pried
ą
IIa klas
ė
UMDNS kodas
„Universal Medical Device
Nomenclature System“ –
Universalioji medicinos prietais
ų
nomenklat
ū
ra
14-238
Apsaugos klas
ė
I, BF tipas
Medicinos prietaisas atitinka ISO 80601-2-13 standarto reikalavimus.
Žym
ė
jimas
Užsakymo nr.
Skirta vaikams:
„VentStar Basic (P) 180“ su „Luer Lock“ jungtimi
MP00351
„VentStar Basic (P) 250“ su „Luer Lock“ jungtimi
MP00352
Papildomos dalys pagal „Dräger“ pagalbini
ų
reikmen
ų
katalog
ą
Содержание VentStar Basic (P) 180
Страница 30: ...30 This page intentionally left blank ...
Страница 31: ...31 This page intentionally left blank ...