
Instrukcja obs
ł
ugi VentStar Basic (P) 180/250
13
Polski
Instrukcja obs
ł
ugi VentStar Basic (P) 250 pl
Polski
VentStar Basic (P) 180/250
Obwód oddechowy jednorazowego u
ż
ytku
Znaki towarowe
–
VentStar
®
jest znakiem towarowym nale
żą
cym do firmy Dräger.
Definicje informacji dotycz
ą
cych bezpiecze
ń
stwa
Definicja grupy docelowej
Zdefiniowan
ą
grup
ą
docelow
ą
dla tego wyrobu medycznego s
ą
u
ż
ytkownicy. Osoby nale
żą
ce do tej grupy docelowej zosta
ł
y
poinstruowane w zakresie u
ż
ytkowania wyrobu medycznego a tak
ż
e
maj
ą
odpowiednie do
ś
wiadczenie, wiedz
ę
oraz zosta
ł
y przeszkolone w
zakresie u
ż
ytkowania i monta
ż
u wyrobu medycznego. Firma Dräger
podkre
ś
la,
ż
e wyrób medyczny mo
ż
e by
ć
u
ż
ywany i montowany
wy
łą
cznie przez osoby nale
żą
ce do zdefiniowanej grupy docelowej.
U
ż
ytkownicy
U
ż
ytkownicy to osoby, które u
ż
ytkuj
ą
urz
ą
dzenia medyczne zgodnie z
jego przeznaczeniem.
Bezpiecze
ń
stwo u
ż
ytkownika i pacjentów
Przeznaczenie
Obwód oddechowy umo
ż
liwiaj
ą
cy przep
ł
yw gazów oddechowych
pomi
ę
dzy aparatem do znieczulenia lub respiratorem oraz pacjentem
pediatrycznym. Przeznaczony do jednorazowego u
ż
ytku.
Wyrób medyczny VentStar Basic (P) 180 zosta
ł
przetestowany pod
k
ą
tem zgodno
ś
ci i jest przeznaczony do u
ż
ytkowania tylko z okre
ś
lonymi
urz
ą
dzeniami podstawowymi, np. Evita Infinity V500.
Wyrób medyczny VentStar Basic (P) 250 zosta
ł
przetestowany pod
k
ą
tem zgodno
ś
ci i jest przeznaczony do u
ż
ytkowania tylko z okre
ś
lonymi
urz
ą
dzeniami podstawowymi, np. Evita XL.
Dalsze informacje na temat kompatybilno
ś
ci systemu znajduj
ą
si
ę
na
li
ś
cie akcesoriów urz
ą
dzenia podstawowego lub w innych dokumentach
wydanych przez firm
ę
Dräger.
Przegl
ą
d
A
Z
łą
cza po stronie urz
ą
dzenia
B
Rury oddechowe (rura wdechowa i wydechowa)
C
Z
łą
cza po stronie pacjenta
D
Trójnik Y
E
Z
łą
cze kolankowe z Luer Lock
Symbole
Obs
ł
uga
Obwód oddechowy mo
ż
e by
ć
u
ż
ywany z nast
ę
puj
ą
cymi gazami
i
ś
rodkami do znieczulania: podtlenek azotu, sewofluran, desfluran,
izofluran, halotan, enfluran.
Czyszczenie i utylizacja
U
ż
ytkownik jest odpowiedzialny za regularn
ą
wymian
ę
wyrobu
medycznego, zgodnie z przepisami dotycz
ą
cymi higieny.
Dane techniczne
Wykaz numerów katalogowych
Wykaz numerów katalogowych
OSTRZE
Ż
ENIE
OSTRZE
Ż
ENIE podaje wa
ż
ne informacje o sytuacji stanowi
ą
cej
potencjalne zagro
ż
enie, która mo
ż
e prowadzi
ć
do
ś
mierci lub
powa
ż
nego urazu.
UWAGA
UWAGA podaje wa
ż
ne informacje o sytuacji stanowi
ą
cej potencjalne
zagro
ż
enie, która mo
ż
e powodowa
ć
drobny lub niewielki uraz
u
ż
ytkownika lub pacjenta, albo uszkodzenie urz
ą
dzenia medycznego
lub innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA
WSKAZÓWKA podaje dodatkowe informacje pozwalaj
ą
ce na
zapobieganie niedogodno
ś
ciom podczas pracy urz
ą
dzenia.
OSTRZE
Ż
ENIE
Ryzyko nieprawid
ł
owej obs
ł
ugi i u
ż
ytkowania
Ka
ż
de u
ż
ycie tego wyrobu medycznego wymaga pe
ł
nego
zrozumienia i
ś
cis
ł
ego stosowania si
ę
do informacji podanych
we wszystkich rozdzia
ł
ach instrukcji obs
ł
ugi. Niniejszy wyrób
medyczny mo
ż
e by
ć
stosowany wy
łą
cznie do celów podanych
w rozdziale "Przeznaczenie". Nale
ż
y
ś
ci
ś
le stosowa
ć
si
ę
do
wszystkich OSTRZE
Ż
E
Ń
i UWAG przedstawionych w niniejszej
instrukcji obs
ł
ugi oraz przestrzega
ć
instrukcji podanych na
etykietach urz
ą
dze
ń
medycznych.
Niestosowanie si
ę
do informacji dotycz
ą
cych bezpiecze
ń
stwa
oznacza u
ż
ycie urz
ą
dzenia medycznego niezgodnie
z przeznaczeniem.
OSTRZE
Ż
ENIE
Aby zapobiec zanieczyszczeniom i zabrudzeniom, wyrób nale
ż
y
rozpakowa
ć
dopiero bezpo
ś
rednio przed u
ż
yciem. Nie u
ż
ywa
ć
urz
ą
dzenia medycznego, je
ś
li opakowanie jest uszkodzone.
OSTRZE
Ż
ENIE
Akcesoria nale
ż
y montowa
ć
do urz
ą
dzenia podstawowego
zgodnie z instrukcj
ą
obs
ł
ugi urz
ą
dzenia podstawowego, z którym
wyrób medyczny b
ę
dzie u
ż
ytkowany. Sprawdzi
ć
, czy pod
łą
czenie
do uk
ł
adu urz
ą
dzenia podstawowego jest bezpieczne.
OSTRZE
Ż
ENIE
Nie zezwala si
ę
na modyfikowanie wyrobu medycznego.
Wprowadzanie modyfikacji mo
ż
e uszkodzi
ć
wyrób medyczny lub
negatywnie wp
ł
yn
ąć
jego prawid
ł
owe dzia
ł
anie, co z kolei mo
ż
e
doprowadzi
ć
do urazu pacjenta.
UWAGA
Te wyroby medyczne nie s
ą
dost
ę
pne osobno. Zestaw kliniczny
zawiera tylko jedn
ą
kopi
ę
instrukcji obs
ł
ugi – nale
ż
y j
ą
przechowywa
ć
w miejscu dost
ę
pnym dla u
ż
ytkowników.
UWAGA
Zagro
ż
enie z powodu nieprawid
ł
owego dzia
ł
ania
Blokady, uszkodzenia oraz cia
ł
a obce mog
ą
spowodowa
ć
wadliwe
dzia
ł
anie urz
ą
dzenia.
Przed monta
ż
em sprawdzi
ć
wszystkie elementy systemu pod k
ą
tem
wyst
ę
powania blokad, uszkodze
ń
i cia
ł
obcych.
WSKAZÓWKA
Wybierz odpowiedni obwód oddechowy w zale
ż
no
ś
ci od pacjenta.
Wy
ż
sza oporno
ść
lub wi
ę
ksze warto
ś
ci podatno
ś
ci mog
ą
doprowadzi
ć
do nieprawid
ł
owej wentylacji i urazu pacjenta.
WSKAZÓWKA
Ś
rednica obwodu wynosi 15 mm (0,59 cala) i zosta
ł
a opracowana
specjalnie pod k
ą
tem leczenia pacjentów pediatrycznych.
Przez zastosowanie pediatryczne rozumie si
ę
zastosowanie u
pacjentów o wadze od 5 do 40 kg (od 11 lbs do 88 lbs).
001
Wykonano bez naturalnego
lateksu
Chroni
ć
przed
ś
wiat
ł
em
s
ł
onecznym
Uwaga
Sprawdzi
ć
w instrukcji
obs
ł
ugi
Nie u
ż
ywa
ć
ponownie
Zakres temperatury
przechowywania
Nie u
ż
ywa
ć
, je
ś
li
opakowanie jest
uszkodzone
Nie otwiera
ć
no
ż
em
Ci
ś
nienie atmosferyczne
Wilgotno
ść
wzgl
ę
dna
Zu
ż
y
ć
do
Nie u
ż
ywa
ć
z olejem ani
smarem
Data produkcji
Niesterylny
Producent
Numer cz
ęś
ci
Ilo
ść
Numer serii
Wyj
ś
cie
OSTRZE
Ż
ENIE
Nale
ż
y upewni
ć
si
ę
,
ż
e wszystkie po
łą
czenia s
ą
zabezpieczone i
nie wyst
ę
puj
ą
przecieki.
Po kompletnym zamontowaniu obwodu oddechowego (w
ąż
,
filtr/HME, itd.) a przed zastosowaniem u pacjenta nale
ż
y
przeprowadzi
ć
autotest urz
ą
dzenia podstawowego w
łą
cznie
z testem szczelno
ś
ci.
OSTRZE
Ż
ENIE
Zagro
ż
enie dla pacjenta
Podczas monta
ż
u nale
ż
y ustawi
ć
obwód oddechowy tak, aby
ryzyko potkni
ę
cia si
ę
o lub nadepni
ę
cia na obwód oddechowy
by
ł
o jak najmniejsze.
OSTRZE
Ż
ENIE
Zagro
ż
enie dla pacjenta
Obwód oddechowy nale
ż
y zamontowa
ć
bez p
ę
tli i zagi
ęć
,
poniewa
ż
mog
ą
one spowodowa
ć
wzrost oporno
ś
ci.
OSTRZE
Ż
ENIE
Zagro
ż
enie dla pacjenta
Nadmierne nagromadzenie skroplin mo
ż
e spowodowa
ć
cz
ęś
ciow
ą
lub ca
ł
kowit
ą
blokad
ę
obwodu oddechowego.
Nale
ż
y regularnie sprawdza
ć
obwód oddechowy pod k
ą
tem
skroplin i opró
ż
ni
ć
, je
ż
eli jest to konieczne.
OSTRZE
Ż
ENIE
Zagro
ż
enie dla pacjenta
Dodawanie dalszych elementów i stosowanie elementów
niekompatybilnych mo
ż
e powodowa
ć
wzrost oporno
ś
ci
wdechowej i wydechowej, a przez to niekorzystnie wp
ł
ywa
ć
na
wydajno
ść
respiratora.
OSTRZE
Ż
ENIE
Zagro
ż
enie po
ż
arem
W po
łą
czeniu z tlenem lub podtlenkiem azotu
ź
ród
ł
a zap
ł
onu,
takie jak elektrochirurgia i urz
ą
dzenia chirurgii laserowej, mog
ą
spowodowa
ć
po
ż
ar. W celu ochrony pacjenta i u
ż
ytkowników
nale
ż
y zapobiega
ć
przeciekom w w
ęż
ach przewodz
ą
cych tlen lub
podtlenek azotu.
Przed rozpocz
ę
ciem elektrochirurgii lub chirurgii laserowej,
obszary elementów przewodz
ą
cych gaz (rurka dotchawicza,
maska, trójnik, w
ęż
e, filtr i worek oddechowy) nale
ż
y
dostatecznie przep
ł
uka
ć
powietrzem (<25% O2); przep
ł
uka
ć
równie
ż
pod chustami zabiegowymi.
OSTRZE
Ż
ENIE
Zagro
ż
enie po
ż
arem
Aby nie uszkodzi
ć
obwodu oddechowego, nale
ż
y zachowa
ć
odleg
ł
o
ść
przynajmniej 200 mm (7,9 cala) pomi
ę
dzy w
ęż
ami
przewodz
ą
cymi tlen lub podtlenek azotu i mo
ż
liwym
ź
ród
ł
em
zap
ł
onu (np. od urz
ą
dze
ń
elektrochirurgicznych i laserowych).
OSTRZE
Ż
ENIE
Zagro
ż
enie dla pacjenta
Z
łą
cze Luer Lock mo
ż
e by
ć
u
ż
ywane wy
łą
cznie do
monitorowania gazu. Ka
ż
de inne u
ż
ycie z
łą
cza LuerLock mo
ż
e
stanowi
ć
zagro
ż
enie dla pacjenta.
WSKAZÓWKA
Gdy z
łą
cze Luer Lock nie jest u
ż
ywane, musi by
ć
za
ś
lepione zatyczk
ą
.
A
C
B
D E
LATEX
NON
STERILE
REF
LOT
OSTRZE
Ż
ENIE
Ponowne wykorzystanie, regeneracja (przystosowanie do
ponownego u
ż
ycia) lub sterylizacja mog
ą
doprowadzi
ć
do
uszkodzenia wyrobu medycznego oraz spowodowa
ć
uraz
pacjenta.
Niniejszy wyrób medyczny zosta
ł
zaprojektowany,
przetestowany oraz wyprodukowany wy
łą
cznie do
jednorazowego u
ż
ytku. Wyrobu medycznego nie wolno
wykorzystywa
ć
ponownie, regenerowa
ć
ani sterylizowa
ć
.
OSTRZE
Ż
ENIE
W celu unikni
ę
cia mo
ż
liwego ska
ż
enia, po u
ż
yciu wyrób
medyczny musi zosta
ć
zutylizowany zgodnie z lokalnymi
przepisami dotycz
ą
cymi zdrowia publicznego i utylizacji
odpadów.
MP00351
MP00352
D
ł
ugo
ść
rury oddechowej
1,80 m (70 cali) 2,50 m (98 cali)
Obj
ę
to
ść
obwodu oddechowego
0,7 L
1 L
Materia
ł
Rury oddechowe
PE
Z
łą
cza
PP/EVA
Trójnik Y
PP
Z
łą
cze kolankowe/
ko
ń
cówka Luer Lock
PP/TPE
Dane dotycz
ą
ce wydajno
ś
ci
Opór wdechowy/wydechowy
przy 60 L/min
<3,4 mbar
1)
(<3,4 cmH
2
O)
1)
1 bar = 1 kPa x 100
3,9 mbar
(3,9 cmH
2
O)
Opór wdechowy/wydechowy
przy 30 L/min
<0,9 mbar
(<0,9 cmH
2
O)
<1 mbar
(<1 cmH
2
O)
Opór wdechowy/wydechowy
przy 15 L/min
<0,3 mbar
(<0,3 cmH
2
O)
<0,3 mbar
(<0,3 cmH
2
O)
Opór wdechowy/wydechowy
przy 5 L/min
<0,1 mbar
(<0,1 cmH
2
O)
<0,1 mbar
(<0,1 cmH
2
O)
Opór wdechowy/wydechowy
przy 2,5 L/min
<0,1 mbar
(<0,1 cmH
2
O)
<0,1 mbar
(<0,1 cmH
2
O)
Podatno
ść
przy 30 mbar i 60 mbar <0,9 mL/mbar
(<0,9 mL/cmH
2
O)
<1,1 mL/mbar
(<1,1 mL/cmH
2
O)
Przeciekanie przy 60 mbar
<50 mL/min
Warunki otoczenia
Podczas przechowywania
Temperatura
od –20 °C do 60 °C
(od –4 °F do 140 °F)
Wilgotno
ść
od 5 % do 95 % (bez skraplania)
Ci
ś
nienie atmosferyczne
od 500 hPa do 1200 hPa
(od 7,3 psi do 17,4 psi)
Podczas pracy
Temperatura
od 5 °C do 40 °C
(od 41 °F do 104 °F)
Wilgotno
ść
od 5 % do 95 % (bez kondensacji)
Ci
ś
nienie atmosferyczne
od 500 hPa do 1200 hPa
(od 7,3 psi do 17,4 psi)
Klasyfikacja
wed
ł
ug Dyrektywy EC
93/42/EWG Za
łą
cznik IX
Klasa II a
Kod UMDNS
Universal Medical Device
Nomenclature System –
nazewnictwo wyrobów medycznych
14-238
Klasa ochrony
I, typ BF
Wyrób medyczny spe
ł
nia wymogi standardu ISO 80601-2-13.
Oznaczenie
Nr kat.
Dla pacjentów pediatrycznych:
VentStar Basic (P) 180 z Luer Lock
MP00351
VentStar Basic (P) 250 z Luer Lock
MP00352
Dodatkowe pozycje, zgodnie z katalogiem
akcesoriów Dräger
Содержание VentStar Basic (P) 180
Страница 30: ...30 This page intentionally left blank ...
Страница 31: ...31 This page intentionally left blank ...