background image

ABIL-R

Serie respiratori corrugati ad aria compressa
Istruzioni per l'uso

Per la vostra sicurezza

Osservare le istruzioni per l’uso.

 Qualsiasi operazione eseguita 

sull'apparecchio presuppone la precisa conoscenza e la corretta 
osservanza delle presenti istruzioni per l'uso. L'apparecchio deve essere 
usato esclusivamente per l'uso qui descritto.

Manutenzione: 

Si raccomanda di stipulare un contratto di assistenza con 

la Dräger Safety e di far eseguire tutte le riparazioni da tale società. 
Per gli interventi di manutenzione si raccomanda di utilizzare solo pezzi 
originali Dräger.

Responsabilità per il funzionamento dell'apparecchio o per eventuali 
danni:

 La responsabilità per il funzionamento dell'apparecchio o per gli 

eventuali danni è in ogni caso a carico del proprietario o utente 
dell'apparecchio se quest'ultimo viene sottoposto a manutenzione o 
riparazione non appropriate da persone che non fanno parte della 
Dräger Safety oppure se l'apparecchio viene usato per usi non conformi 
allo scopo previsto. Dräger Safety declina ogni responsabilità per eventuali 
danni causati dalla mancata osservanza delle avvertenze suddette. Queste 
ultime non ampliano le condizioni di garanzia e responsabilità delle 
condizioni di vendita e fornitura della Dräger Safety.
Dräger Safety AG & Co. KGaA

Impiego previsto

Queste istruzioni per l'uso valgono per le seguenti esecuzioni degli 
apparecchi base:
Le configurazioni di ABIL-R con le semimaschere corrispondono alla 
specifica classe di apparecchi 2B.
Le configurazioni di ABIL-R con le maschere a pieno facciale 
corrispondono alla specifica classe di apparecchi 4B.
I respiratori corrugati ad aria compressa della serie ABIL-R sono stati 
concepiti per l'impiego nel commercio, nell'industria e nell'agricoltura. Gli 
organi respiratori vengono protetti dall'azione di sostanze nocive.
Gli apparecchi sono omologati secondo 14594:2005.
Essi sono contrassegnati con la sigla "F" e sono adatti all'impiego in 
ambienti infiammabili.

Il respiratore corrugato ad aria compressa ABIL-R si compone di:

1–2

maschera, tubo respiratorio 

3–5

apparecchio base

6–11

alimentazione di aria compresa

Come maschera si possono impiegare diversi raccordi per respiratori del 
programma Dräger, vedi "Lista di ordinazione".
L'apparecchio base si compone di:

3

unità cinghia (cinghia addominale con distributore) 

4

tubo 

5

eventuale distributore

6–11

alimentazione di aria compresa

Nell'osservanza della norma EN 12 021, per l'alimentazione dell'aria 
compressa sono disponibili le seguenti alternative:

A

Da una rete di aria compressa tramite il filtro fine per aria compressa 
o dalla stazione filtrante 

(4, 5, 6, 7, 10)

B

Da una bombola di aria compressa tramite riduttore di pressione 

(4, 5, 8, 9)

,

C

Da una fonte di aria compressa mobile, ad es. Airpack, Quad Pack 

(4, 5, 11)

A seconda del tipo d'impiego, per l'unità cinghia vengono impiegati:

ABIL-R-1

è dotato di un ingresso per il tubo di alimentazione aria compressa 
(lunghezza max. 50 m e con massimo 2 tubi) e di un'uscita per il raccordo 
del tubo respiratorio (e della maschera).
La quantità d'aria può essere adattata al carico tramite una valvola di 
regolazione integrata. 

La valvola di regolazione non serve come valvola 

d'intercettazione

, essa non può essere chiusa completamente.

ABIL-R-2

Come ABIL-R-1, ma è munito anche di un'uscita supplementare per il 
collegamento di un apparecchio di lavoro, p. es. pistola a spruzzo 
(aerografo). Questa uscita non deve essere usata

per il collegamento di un dispositivo polmonare o
per il collegamento dell'elemento a R 27 945.

Il distributore può essere portato in vite sia a sinistra che a destra. Per 
cambiare lato ruotare il clip.

Impiego

Alternativa A (Alternativa da una rete fissa locale di aria respirata – 

linea ad anello:
3

Indossare l'unità cinghia. Se necessario: regolare la taglia.

4

Collegare il tubo corrugato di alimentazione aria compressa 
(lunghezza max. 50 m) con il distributore: 
pressare assieme le due metà del giunto fino all'incastro.

Avvertenza sulla propria sicurezza:

tirare il tubo corrugato per controllare la sicurezza del 
collegamento.
Prima di ogni impiego controllare il tubo di raccordo alla cassa 
per verificare che sia avvitato saldamente (non impiegare 
utensili).

10

Collegare il filtro fine per aria compressa o la stazione filtrante con il 
tubo corrugato di alimentazione aria compressa.

5

Se necessario, inserire un elemento a Y per l'alimentazione di un 
2. supporto apparecchio.

7

Collegare il tubo corrugato dell'aria compressa o la stazione filtrante 
(lunghezza massima 3 m) con il filtro fine per aria compressa e la rete 
fissa locale di aria respirata.

Eseguire la messa in funzione dell'impianto di alimentazione dell'aria 
compressa (8 bar).

2

Collegare il tubo respiratorio con il distributore.

1

Indossare la maschera

1)

 e collegarla con il tubo respiratorio.

3

Regolare la quantità d'aria necessaria tramite la valvola di 
regolazione.

Il respiratore corrugato ad aria compressa è ora pronto per l'impiego.

Descrizione

vedi figura a pagina 3

NOTA

Prima dell'impiego occorre accertare che la fonte d'aria usata sia 
in grado di fornire a tutti gli utilizzatori previsti una quantità 
sufficiente di aria respirabile (vedere le istruzioni per l'uso delle 
unità di alimentazione).

AVVERTENZA

In certe atmosfere altamente tossiche non si riesce a disporre di 
una protezione adeguata.
Il respiratore non protegge dalle radiazioni radioattive.
Nel caso di un carico di lavoro molto intenso si può generare una 
pressione negativa nel facciale al massimo flusso di aria inspirata.
Quando si utilizza ABIL-R con l'unità mobile di alimentazione 
dell'aria compressa, deve esserci una persona che assista gli 
utenti dell'apparecchio, informandoli e invitandoli a terminare 
l'attività che stanno compiendo, se si è attivato l'avviso di 
pressione residua dell'unità di alimentazione.
Spetta all'operatore accertare che non vi sia mai alcun 
accoppiamento accidentale dell'unità di alimentazione dell'aria 

ABIL-R con sistemi di condotte che convogliano dei gas diversi 

dall'aria respirabile

1)

Osservare le corrispondenti istruzioni per l'uso.

Utilizzare esclusivamente aria respiratoria EN 12 021.
L'impiego dell'apparecchio a temperature < 0 °C è possibile senza 
pericoli solo dopo essersi assicurati che l'aria compressa utilizzata 
è conforme a EN 12 021 per quanto concerne il contenuto d'acqua 
(< 50 mL/m

3

).

i

i

!

Содержание ABIL-R Series

Страница 1: ...Notice d utilisation 10 nl Gebruiksaanwijzing 13 es Instrucciones de uso 16 it Istruzioni per l uso 19 ptBR Instru es de servi o 22 da Brugsanvisning 25 no Bruksanvisning 28 sv Bruksanvisning 31 fi K...

Страница 2: ...2 Bitte aufklappen Please fold out D pliez s v p Openklappen a u b Abrir aqu Si prega di ribaltare Fold venligst ud Favor de abrir Brett opp V g ppna K nn sivua L tfen a n z...

Страница 3: ...Configuratiemogelijkheden Posibilidades de configuraci n Opzioni di configurazione Possibilidades de configura o Konfigurationsmuligheder Konfigurasjonsmuligheter Konfigurationsm jligheter Konfiguroin...

Страница 4: ...wie ABIL R 1 jedoch mit zus tzlichem Ausgang f r den Anschluss eines Arbeitsger tes z B Farbspritz Pistole Dieser Ausgang darf nicht benutzt werden f r den Anschluss eines zweiten Lungenautomaten ode...

Страница 5: ...ohne Verformung trocken k hl und staubfrei lagern Vor direkter Licht und W rmeeinstrahlung sch tzen ISO 2230 und nationale Richtlinien f r Lagerung Wartung und Reinigung von Gummierzeugnissen beachten...

Страница 6: ...BIL R 1 AL 01 265 ABIL R 2 AL 01 266 F r die Versorgung aus ortsfestem Atemluftnetz Ringleitung Anschluss Set 3 4 AL 01 233 Filterstation AF 1400 SR 05 104 Druckluft Feinfilter R 27 944 Druckluft Fein...

Страница 7: ...itional port for connecting equipment e g paint spray gun This port must not be used to connect a second demand valve or to connect the Y piece R 27 945 The manifold can be worn on either the right or...

Страница 8: ...ed Keep away from direct light and heat Observe ISO 2230 and national regulations for the storage maintenance and cleaning of rubber products Technical data Troubleshooting Maintenance intervals 1 Not...

Страница 9: ...01 265 ABIL R 2 AL 01 266 For supply from a stationary breathing air network loop Connection set 3 4 AL 01 233 Filter station AF 1400 SR 05 104 Fine compressed air filter R 27 944 Fine compressed air...

Страница 10: ...peut pas tre ferm e compl tement ABIL R 2 idem ABIL R 1 mais avec une sortie suppl mentaire pour le raccordement d un outil p ex pistolet air comprim Cette sortie ne doit pas tre utilis e pour le rac...

Страница 11: ...t propre Garder l abri du soleil et des rayons thermiques Respecter la norme ISO 2230 et les directives nationales pour le stockage la maintenance et le nettoyage de produits en caoutchouc Caract rist...

Страница 12: ...l alimentation partir d un r seau d air comprim stationnaire r seau en boucle Kit de raccords 3 4 AL01233 Station de filtrage AF 1400 SR 05 104 Filtre fin pour air comprim R 27 944 Cartouche du filtre...

Страница 13: ...er met aanvullende uitgang voor het aansluiten van gereedschap bijv een verfspuit Deze uitgang mag niet worden gebruikt voor het aansluiten van een ademautomaat of voor het aansluiten van het Y stuk R...

Страница 14: ...n zonder vervorming droog koel en stofvrij opslaan ISO 2230 en nationale richtlijnen voor opslag onderhoud en reiniging van rubberproducten in acht nemen Technische gegevens Hulp bij pech Intervallen...

Страница 15: ...IL R 1 AL 01 265 ABIL R 2 AL 01 266 Voor de voeding uit een stationair ademhalingsluchtnet ringleiding Aansluitset 3 4 AL01233 Filterstation AF 1400 SR 05 104 Perslucht microfilter R 27 944 Perslucht...

Страница 16: ...v lvula reguladora integrada la cantidad de aire puede adaptarse al esfuerzo La v lvula reguladora no sirve como v lvula de cierre no se puede cerrar por completo ABIL R 2 como ABIL R 1 pero con sali...

Страница 17: ...m scara facial completa Cerrar la v lvula reguladora y bloquear la v lvula de exceso Se tiene que percibir un flujo volum trico de aire reducido Abrir la v lvula reguladora completamente Se tiene que...

Страница 18: ...esde una red fija de aire de respiraci n conducto circular Juego de conexi n 3 4 AL01233 Estaci n de filtrado AF 1400 SR 05 104 Filtro fino para aire comprimido R 27 944 Cartucho para filtro fino para...

Страница 19: ...aria pu essere adattata al carico tramite una valvola di regolazione integrata La valvola di regolazione non serve come valvola d intercettazione essa non pu essere chiusa completamente ABIL R 2 Come...

Страница 20: ...o facciale Chiudere la valvola regolatrice e assicurare la tenuta della valvola di supero Si dovrebbe avvertire una minore portata in volume dell aria Aprire completamente la valvola regolatrice Si do...

Страница 21: ...2 AL 01 266 Per l alimentazione da una rete fissa locale di aria respirata tubazione ad anello Set di collegamento 3 4 AL01233 Stazione filtrante AF 1400 SR 05 104 Filtro fine aria compressa R 27 944...

Страница 22: ...a v lvula de regula o integrada A v lvula de regula o n o serve como v lvula de bloqueio n o pode ser fechada completamente ABIL R 2 como o ABIL R 1 mas com sa da adicional para a conex o de um aparel...

Страница 23: ...excesso Tem de ser percet vel um ligeiro caudal de ar Abrir completamente a v lvula reguladora Tem de ser percet vel um grande caudal de ar Armazenagem Armazenar todas as pe as sem deforma o num s tio...

Страница 24: ...01 266 Para o abastecimento da rede fixa de ar respirat rio linha anular Conjunto de conex o 3 4 AL01233 Esta o de filtragem AF 1400 SR 05 104 Filtro fino de ar comprimido R 27 944 Cartucho do filtro...

Страница 25: ...a udgang til tilslutning af et arbejdsapparat fx spr jtepistol Denne udgang m ikke benyttes til tilslutning af en lungeautomat eller til tilslutning af Y stykket R 27 945 Fordeleren kan b res p s vel...

Страница 26: ...lys og varmep virkning F lg ISO 2230 og de nationale bestemmelser for opbevaring vedligeholdelse og reng ring af gummiprodukter Tekniske data Afhj lpning af fejl Vedligeholdelsesintervaller 1 Tilh re...

Страница 27: ...teenhed ABIL R 1 AL 01 265 ABIL R 2 AL 01 266 For tilf rsel fra station rt system for ind ndingsluft ringledning Tilslutningss t 3 4 AL01233 Filterstation AF 1400 SR 05 104 Trykluftfinfilter R 27 944...

Страница 28: ...stra uttak for tilkopling av et arbeidsapparat f eks malingsspr ytepistol Dette uttaket m ikke benyttes for tilkopling av en doseringsventil eller for tilkopling av Y stykket R 27 945 Fordeleren kan h...

Страница 29: ...st vfritt Beskytt dem mot direkte lys og varmestr ling F lg ISO 2230 og nasjonale retningslinjer for lagring vedlikehold og rengj ring av gummiprodukter Tekniske data Probleml sning Vedlikeholdsinterv...

Страница 30: ...et ABIL R 1 AL 01 265 ABIL R 2 AL 01 266 For tilf rsel fra stasjon rt puste luftnett ringledning Koblingssett 3 4 AL01233 Filterstasjon AF 1400 SR 05 104 Trykkluft mikrofilter R 27 944 trykkluft mikro...

Страница 31: ...f rgspruta Denna utg ng f r inte anv ndas f r anslutning av en andningsventil eller f r anslutning av Y stycket R 27 945 F rdelaren kan b ras s v l till v nster som h ger p midjan Vrid clipset vid byt...

Страница 32: ...direkt ljus och v rmebestr lning F lj ISO 2230 och nationella riktlinjer f r f rvaring underh ll och reng ring av gummiprodukter Tekniska data Hj lp vid funktionsst rning Underh llsintervaller 1 F lj...

Страница 33: ...1 AL 01 265 ABIL R 2 AL 01 266 F r f rs rjning fr n station rt andningsluftn t ringledning Anslutningsset 3 4 AL 01 233 Filterstation AF 1400 SR 05 104 Tryckluftsfinfilter R 27 944 Tryckluftsfinfilte...

Страница 34: ...ei saa k ytt toisen paineilmahengityslaitteen liitt miseksi tai Y kappaleen R 27 945 liitt miseksi Jako osaa voidaan kantaa vy t r ll joko oikealla tai vasemmalla puolella Vaihdettaessa k nn liitin K...

Страница 35: ...aikassa Suojaa suoralta valolta ja l mm lt Noudata standardin SFS ISO 2230 sis lt mi kumituotteiden s ilytyst huoltoa ja puhdistusta koskevia ohjeita Tekniset tiedot Vianm ritys Huoltov lit 1 Noudata...

Страница 36: ...1 265 ABIL R 1 AL 01 266 Sy tt n kiinte st hengitysilmaverkosta rengasjohto Liit nt setti 3 4 AL01233 Suodatinasema AF 1400 SR 05 104 Paineilman hienosuodatin R 27 944 Paineilman hienosuodattimen pano...

Страница 37: ...ihaz n rn boya tabancas ba lanmas i in ek bir k a sahiptir Bu ikinci k asla ikinci bir akci er otomat n n ba lanmas i in veya R 27 945 Y par as n n ba lanmas i in kullan lmamal d r Da t c belin sa nda...

Страница 38: ...serin ve tozsuz bir ortamda muhafaza ediniz Do rudan etki eden s cakl ktan ve g n ndan koruyunuz ISO 2230 u ve plastik r nlerin depolamas na bak m na ve temizlenmesine y nelik ulusal y netmelikleri d...

Страница 39: ...66 Bulunulana mekana sabit ba l solunum havas ebekesinden besleme kapal devre hat Ba lant seti 3 4 AL 01 233 Filtre istasyonu AF 1400 SR 05 104 Bas n l hava hassas ince filtresi R 27 944 Bas n l hava...

Страница 40: ...y AG Co KGaA ABIL R 2 ABIL R 4 ABIL R EN 14594 2005 F ABIL R 1 2 3 5 6 11 Dr ger 3 4 5 6 11 EN 12 021 A 4 5 6 7 10 B 4 5 8 9 C Airpack Quad Pack 4 5 11 ABIL R 1 50 m 2 ABIL R 2 ABIL R 1 R 27 945 A 3 4...

Страница 41: ...A 6 5 A 7 2 A 1 A 1 1 4 3 Sekusept Cleaner2 7 10 bar ABIL R1 ABIL R2 ISO 2230 1 2 Ecolab D 40589 D sseldorf 3 m 50 m EN 12 021 7 10 bar 10 C 60 C 300 1 000 EN 12 021 6 1 1 X X X X X X X X X X X2 2 Dr...

Страница 42: ...56 310 X plore 6300 EPDM PMMA RA K bl R 55 800 X plore 6530 EPDM PC CR R 1525 R 54 910 ABIL R 1 AL 01 265 ABIL R 2 AL 01 266 3 4 AL01233 AF 1400 SR 05 104 R 27 944 CH 106 R 27 945 5 m AL 01 260 10 m...

Страница 43: ......

Страница 44: ......

Страница 45: ......

Страница 46: ...6 Subject to alteration Dr ger Safety AG Co KGaA Revalstrasse 1 23560 Luebeck Tel 49 451 882 0 Fax 49 451 882 2080 www draeger com Notified body Involved in type approval and in quality control DEKRA...

Отзывы: