Drager CVA 0700 Скачать руководство пользователя страница 1

Dräger CVA 0700

i

 

de

Gebrauchsanweisung

6

en

Instructions for use

14

fr

Notice d’utilisation

21

es

Instrucciones de uso

29

pt

Instruções de utilização

37

nl

Gebruiksaanwijzing

45

zh

使用说明书

53

ja

取扱説明書

59

it

pl

da

bg

fi

ro

no

el

sv

tr

www.draeger.com/IFU
3363567

Содержание CVA 0700

Страница 1: ...sanweisung 6 en Instructions for use 14 fr Notice d utilisation 21 es Instrucciones de uso 29 pt Instruções de utilização 37 nl Gebruiksaanwijzing 45 zh 使用说明书 53 ja 取扱説明書 59 it pl da bg fi ro no el sv tr www draeger com IFU 3363567 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 A 11 10 9 7 8 1 4 2 3 6 5 ...

Страница 4: ...4 E B C D ...

Страница 5: ...5 F G 1 3 2 ...

Страница 6: ...N 12021 oder anderer nationaler Richtlinien entsprechen 2 Konventionen in diesem Dokument Bedeutung der Warnzeichen Die folgenden Warnzeichen werden in diesem Dokument verwendet um die zu gehörigen Warntexte zu kennzeichnen und hervorzuheben die eine erhöhte Aufmerksamkeit seitens des Anwenders erfordern Die Bedeutungen der Warn zeichen sind wie folgt definiert WARNUNG Hinweis auf eine potenzielle...

Страница 7: ...ennzeichnungsetikett angebracht werden 3 3 Verwendungszweck Die Ventilationsweste wird unter dem Chemikalienschutzanzug Dräger SPC 3700 oder Dräger SPC 4700 getragen Sie versorgt den Träger mit Atem luft und kühlt ihn gleichzeitig Der Chemikalienschutzanzug darf nicht höheren Konzentrationen von Substanzen ausgesetzt werden als getestet wurden Subs tanzen mit höheren Konzentrationen erfordern ande...

Страница 8: ...n Dräger zugelassene Mitteldruckschläuche verwendet werden dürfen maximal 100 m Schlauch verwendet werden Die Leitung darf aus maximal 4 einzelnen Schläuchen maximal 5 Schlauchverbindungen bestehen Der maxi male Betriebsdruck für den Dräger Druckluft Zuführungsschlauch beträgt 30 bar 4 1 2 Druckabfall im Druckluft Zuführungsschlauch VORSICHT Die Verwendung von Verlängerungsschläuchen führt zu eine...

Страница 9: ...ömen Wenn der Druck steigt ertönt das Warnsignal kurz 8 Sicherstellen dass die Schläuche nicht geknickt oder zusammengedrückt werden 9 Mehrmals tief einatmen um sicherzustellen dass genügend Luft vorhanden ist Normal weiter atmen WARNUNG Lebensgefahr bei losen Schlauchverbindungen Wenn der Schlauch der Druckluftversorgung nicht fest verbunden ist und da durch aus dem Chemikalienschutzanzug rutscht...

Страница 10: ...t der Betrieb eingeschränkt Verhindern dass Flüssigkeit eintritt Ausrüstung nach der Reinigung gründ lich trocken Wenn erforderlich Dräger um Informationen zu Reinigungs methoden für stark verschmutzte Teile bitten Symptom Fehler Abhilfe Warnsignal ertönt Luftversorgung eingeschränkt Knicke oder Beeinträchtigun gen der Schläuche beheben Anschluss locker oder verschmutzt Kupplung abnehmen reinigen ...

Страница 11: ...fer voneinander trennen a Den Verbindungsschlauch von der Außenweste lösen b Die Kupplung G 1 abschrauben c Die Lasche G 2 vom Schalldämpfer ziehen und den Schalldämpfer G 3 entnehmen 2 Eine Reinigungslösung aus Wasser und einem Reinigungsmittel vorbereiten 3 Außenweste und Verbindungsschlauch mit einem weichen fusselfreien Lappen und der Reinigungslösung reinigen Ggf die Gewinde des Schalldämpfer...

Страница 12: ...die den Betrieb der Ausrüstung beeinflussen können sind Stoßschäden Kratzer Schnitte Oxidation und Verfärbungen Wenn Druckluftschläuche oder Druckluftkomponenten entfernt oder ersetzt werden vor dem erneuten Anbringen sicherstellen dass Gewinde und Bohrungen sauber und unbeschädigt sind Vor einem erneuten Einsatz eine Funktionsprüfung durchführen 7 Transport Ventilationsweste in der Originalverpac...

Страница 13: ...A 0700 komplett 3363504 und 3363603 3363602 Dräger X plore 9310 mit Hüftgurt 3363504 Dräger CVA 0700 nur Weste und Verbindungs schlauch 3363603 Brustgurt Erweiterung 25 cm 10 Stück 3700041 Ersatzteil Set Innenweste CVA 0700 3364751 Ersatzteil Set Schalldämpfer Set 3700517 ...

Страница 14: ...d emphasise the need for additional care to be taken on the part of the user The meanings of the warning symbols are defined as follows WARNING Indicates a potentially hazardous situation If not avoided it could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation If not avoided it could result in phys ical injury It may also be used to alert against unsafe practic...

Страница 15: ...tested Substances with higher concentrations require other protective clothing This chemical protective suit may not provide protection in certain highly toxic atmospheres It has to be considered that at a very high work rate the pressure in the chemical protective suit can become negative at peak inhalation flow The ventilation vest can also be used without a chemical protective suit In this case...

Страница 16: ...pensate for the pressure drop caused increase the pressure of the breathing air supply e g ring line compressor etc accordingly The following table should be used as orientation and shows the pressures for the breathing air supply as examples needed to provide enough air at the distributor inlet This table applies only when using approved Dräger supply hoses If the warning unit sounds it might be ...

Страница 17: ...normally required since the air noise of the ventilation vest in a chemical protective suit is less than 70 dB A If hearing protection is used the warning signal is harder to hear 4 3 1 Variable cooling If necessary adjust the cooling capacity of the vest using the zips see Fig A 4 on Page 3 Open the zips to reduce the cooling capacity Close the zips to increase the cooling capacity 4 3 2 Warning ...

Страница 18: ...anual of the air line breathing apparatus 3 Thoroughly rinse all components under running water 4 Prepare a disinfectant solution consisting of water and a disinfecting agent 5 Wet all surfaces with the disinfectant solution Make sure that the surfaces remain visibly wet for 15 minutes 6 Thoroughly rinse all components under running water 7 Dry all the components with a dry cloth in a heated dryer...

Страница 19: ...lencer and remove the silencer G 3 3 If necessary manually clean the threads of the silencer and coupling 4 Place the outer vest in a laundry net approx 40 cm x 50 cm 5 Wash the outer vest using a washing programme for respiratory masks and neodisher MediClean forte at a maximum of 30 C The drum washing machine must be filled e g with 8 vests 6 Check that the outer vest has been rinsed sufficientl...

Страница 20: ...e level in the suit 70 dB A Sound pressure level of the warning whistle 90 dB A Whistling sound activation If the pressure falls below 2 5 0 5 bar Temperatures in usage 10 C to 60 C in combination with the chemical protective suit in storage 20 C to 40 C Air line breathing apparatus Inlet pressure 3 0 bar to 10 bar Inlet coupling CEJN 96 series Rectus 346 other clutches available from Dräger Minim...

Страница 21: ...tière d air respirable selon EN 12021 ou d autres directives nationales 2 Conventions utilisées dans ce document Définition des symboles d avertissement Les symboles d avertissement suivants ont pour fonction de caractériser et souligner les textes d avertissement qui requièrent l attention accrue de l utilisateur Les symboles d avertissement sont définis comme suit AVERTISSEMENT Signale une situa...

Страница 22: ...ilet ventilé se porte sous la combinaison de protection chimique Dräger SPC 3700 ou Dräger SPC 4700 Elle alimente le porteur en air respirable tout en le refroidissant La combinaison de protection chimique ne doit pas être exposée à des concentrations plus importantes que celles pour lesquelles elle été testée Les substances avec des concentrations plus élevées nécessitent d autres vêtements de pr...

Страница 23: ...oit pas dépasser 100 m La conduite doit être composée de maximum 4 tuyaux individuels maximum 5 raccords de tuyau La pression de service maximale pour le tuyau d alimentation en air comprimé de Dräger est de 30 bar 4 1 2 Chute de pression dans le tuyau d alimentation en air comprimé ATTENTION L utilisation de rallonges de tuyau entraîne une chute de pression entre l alimentation en air respirable ...

Страница 24: ... air présente est suffisante Continuer à respirer normalement AVERTISSEMENT Danger de mort en cas de tuyau mal raccordé Si le tuyau de l alimentation en air respirable n est pas attaché de manière fixe et qu il glisse hors de la combinaison de protection chimique pour cette raison il n y aura le cas échéant pas suffisamment d air respirable à disposition Une dépres sion peut apparaître dans la com...

Страница 25: ...Après le nettoyage sécher minutieusement l équipement Le cas échéant contacter Dräger pour obtenir de plus amples informations concernant les méthodes de nettoyage de pièces fortement encrassés Symptôme Erreur Solution Le signal d alarme retentit Alimentation en air entravée Éliminer la pliure ou l entrave des tuyaux Raccord lâche ou encrassé Retirer nettoyer et replacer le raccord puis le vérifie...

Страница 26: ...térieur le gilet extérieur le tuyau de raccordement et l amortisseur acoustique a Retirer le tuyau de raccordement du gilet extérieur b Dévisser le raccord G 1 c Tirer sur la boucle G 2 de l amortisseur acoustique et retirer celui ci G 3 2 Préparer une solution de nettoyage à base d eau et de produit nettoyant 3 Nettoyer le gilet extérieur et le tuyau de raccordement avec un chiffon doux et non pe...

Страница 27: ...e et en parfait état Les signes typiques de dommages qui peuvent influencer le fonctionnement de l équipement sont les dommages provoqués par des chocs les rayures les déchirures l oxydation et les décolorations Lorsque des tuyaux d air comprimé ou des composants d air comprimé doivent être démontés ou remplacés s assurer avant de les remonter que les filetages et les alésages sont propres et en p...

Страница 28: ...ce Dräger CVA 0700 complet 3363504 et 3363603 3363602 Dräger X plore 9310 avec ceinture 3363504 Dräger CVA 0700 uniquement gilet et tuyau de raccordement 3363603 Extension pour sangle de poitrine 25 cm 10 pièces 3700041 Kit de pièces détachées gilet intérieur CVA 0700 3364751 Kit de pièces détachées kit d amortisseur acoustique 3700517 ...

Страница 29: ... otras directrices nacionales 2 Convenciones en este documento Significado de las señales de advertencia Las siguientes señales de advertencia se utilizan en este documento para identificar y resaltar los textos de advertencia que requieren mayor atención por parte del usuario El significado de las señales de advertencia se define a continuación ADVERTENCIA Advertencia de una situación potencialme...

Страница 30: ...almohadilla de velcro 3 3 Uso previsto El chaleco de ventilación se lleva debajo del traje de protección química Dräger SPC 3700 o Dräger SPC 4700 Suministra al usuario aire para respirar y lo refresca al mismo tiempo El traje de protección química no debe exponerse a concentraciones de sustancias más altas que las probadas Las sustancias con concentraciones más elevadas requieren ropa de protecci...

Страница 31: ... máximo de 100 m de manguera El conducto puede constar de un máximo de 4 mangueras individuales 5 conexiones de manguera como máximo La presión máxima de funcionamiento de la manguera de suministro de aire comprimido Dräger es de 30 bar 4 1 2 Caída de presión en la manguera de suministro de aire comprimido ATENCIÓN El uso de mangueras de extensión provoca una caída de presión entre el suministro d...

Страница 32: ...do la presión sube la señal de aviso suena brevemente 8 Asegúrese de que las mangueras no estén dobladas o comprimidas 9 Respire profundamente varias veces para asegurarse de que haya suficiente aire Continúe respirando con normalidad ADVERTENCIA Peligro de muerte por conexiones de tubos sueltas Si la manguera del suministro de aire comprimido no está firmemente conectada y por tanto se sale del t...

Страница 33: ...iento queda limitado Evite que penetren líquidos Seque bien el equipo después de limpiarlo Si es necesario pida información a Dräger sobre los métodos de limpieza para las piezas muy sucias Síntoma Fallo Solución Suena la señal de advertencia Se limita el suministro de aire Repare las torceduras o desperfectos en las mangueras Conexión suelta o sucia Retire el acoplamiento límpielo vuelva a coloca...

Страница 34: ...y chaleco exterior separados manguera de conexión y silenciador a Separe la manguera de conexión del chaleco exterior b Desenrosque el acoplamiento G 1 c Tire de la lengüeta G 2 del insonorizador y retírelo G 3 2 Prepare una solución de limpieza con agua y detergente 3 Limpie el chaleco exterior y la manguera de conexión con un paño suave y sin pelusas y la solución de limpieza Si es necesario lim...

Страница 35: ...del equipo son daños por impacto arañazos cortes oxidación y decoloración Si se retiran o sustituyen tubos de aire a presión o componentes de aire comprimido asegúrese de que las roscas y los orificios están limpios y sin daños antes de volver a colocarlos Realice una prueba de funcionamiento antes de volver a utilizar el equipo 7 Transporte Transporte el chaleco de ventilación en su embalaje orig...

Страница 36: ...min Descripción Referencia Dräger CVA 0700 completo 3363504 y 3363603 3363602 Dräger X plore 9310 con cinturón 3363504 Dräger CVA 0700 solo chaleco y manguera de conexión 3363603 Ampliación de correa para el pecho 25 cm 10 uds 3700041 Juego de repuesto de chaleco interno CVA 0700 3364751 Juego de repuesto de kit de insonorizador 3700517 ...

Страница 37: ...ão de acordo com a EN 12021 ou outras diretrizes nacionais 2 Normas usadas neste documento Significado dos símbolos de atenção Os seguintes símbolos de aviso são utilizados neste documento para assinalar e realçar os respetivos textos de atenção que requerem maior atenção por parte do usuário Os significados dos símbolos de atenção são definidos do seguinte modo ADVERTÊNCIA Indica uma potencial si...

Страница 38: ...fada aderente 3 3 Finalidade O colete de ventilação é usado sob a roupa de proteção química Dräger SPC 3700 ou Dräger SPC 4700 Ele fornece ao usuário ar de respiração e o resfria ao mesmo tempo A roupa de proteção química não deve ser exposta a concentrações de substâncias superiores às testadas As substâncias com concentrações mais altas requerem roupas de proteção diferentes Esta roupa de proteç...

Страница 39: ... aprovadas pela Dräger podem ser usados no máximo 100 m de mangueira A linha pode consistir em no máximo 4 mangueiras individuais no máximo 5 conexões de mangueiras A pressão máxima de operação para a mangueira de alimentação de ar comprimido Dräger é de 30 bar 4 1 2 Queda de pressão na mangueira de alimentação de ar comprimido CUIDADO O uso de mangueiras de extensão cria uma queda de pressão entr...

Страница 40: ...e advertência soa brevemente 8 Verifique se as mangueiras não estão dobradas ou comprimidas 9 Inspire profundamente várias vezes para verificar se há ar suficiente Continue a respirar normalmente ADVERTÊNCIA Perigo de vida em caso de mangueiras desconectadas Se a mangueira da alimentação de ar comprimido não estiver firmemente conec tada e escorregar para fora da roupa de proteção química o ar de ...

Страница 41: ...a Alimentação de ar restrita Repare dobras ou defeitos nas mangueiras Conexão solta ou suja Remova o acoplamento limpe o recoloque o e verifique novamente Mangueira ou com ponente com defeito Substitua as peças substituí veis e verifique novamente Filtro de entrada entupido Entre em contato com a equipe de assistência ou com a Dräger Apressão está muito baixa Use uma mangueira mais curta Aumente a...

Страница 42: ...relho respiratório de ar comprimido e a uma fonte de ar comprimido para que o sistema também seja enxaguado com ar comprimido A Dräger recomenda que o colete externo seja imerso no banho de imersão por no máximo 15 minutos e que os banhos de imersão sejam realizados o mais raramente possível caso contrário o conteúdo de silicone pode ficar com o cheiro do desinfetante Limpeza e desinfecção manual ...

Страница 43: ... conexão podem ser substituídos individualmente Use o colete de ventilação apenas se estiver em perfeito estado Se houver alguma anomalia informe a Dräger ou o pessoal de assistência treinado Verifique todos os componentes e acessórios O sistema deve estar limpo e não danificado Os sinais típicos de danos que podem afetar a operação do equipamento incluem danos resultantes de colisões arranhões co...

Страница 44: ...xo mínimo de ar de entrada 300 L min Fluxo máximo aprox de ar de saída 380 L min Descrição Código Dräger CVA 0700 completo 3363504 e 3363603 3363602 Dräger X plore 9310 com cinto 3363504 Dräger CVA 0700 somente colete e mangueira de conexão 3363603 Extensão do cinto de peito 25 cm 10 unidades 3700041 Conjunto de peças de reposição do colete interno CVA 0700 3364751 Conjunto de peças de reposição d...

Страница 45: ...ich fouten of defecten in de onderdelen voordoen De luchttoevoer moet voldoen aan de eisen voor ademlucht volgens EN 12021 of andere nationale richtlijnen 2 Conventies in dit document Betekenis van de waarschuwingssymbolen De volgende waarschuwingssymbolen worden in dit document gebruikt om de bijbehorende waarschuwingsteksten aan te duiden en te accentueren die een verhoogde aandacht van de gebru...

Страница 46: ...an een draagriem worden gedragen of worden opgehangen wanneer het niet wordt gebruikt Aan een klittenbandstrip kan een naam of identificatielabel worden bevestigd 3 3 Beoogd gebruik Het ventilatievest wordt gedragen onder het gaspak Dräger SPC 3700 of Dräger SPC 4700 Het voorziet de drager van ademlucht en koeling Het gaspak mag niet worden blootgesteld aan stoffen waarvan de concentratie hoger is...

Страница 47: ...bruikt De leiding mag uit maximaal 4 afzonderlijke slangen bestaan maximaal 5 slangverbindingen De maximale bedrijfsdruk voor de persluchttoevoerslang van Dräger bedraagt 30 bar 4 1 2 Drukverlies in de persluchttoevoerslang VOORZICHTIG Het gebruik van verlengslangen leidt tot een drukverlies tussen de ademluchtvoorziening en de verdeler Om het veroorzaakte drukverlies te compenseren moet de druk v...

Страница 48: ...e slangen niet geknikt of samengedrukt worden 9 Een paar keer diep inademen om er zeker van te zijn dat er genoeg lucht beschikbaar is Blijf normaal ademen WAARSCHUWING Levensgevaar bij losse slangverbindingen Als de slang van de persluchttoevoer niet stevig is aangesloten en daardoor uit he gaspak schiet is er evt niet voldoende ademlucht beschikbaar In het gaspak kan een onderdruk ontstaan Boven...

Страница 49: ...elig beïnvloed Het binnendringen van vloeistof voorkomen De apparatuur na het reinigen grondig drogen Indien nodig contact opnemen met Dräger voor informatie over reinigingsmethoden voor sterk vervuilde onderdelen Symptoom Storing Oplossing Waarschuwings signaal klinkt Luchtvoorziening beperkt Knikken of beschadigingen in de slangen repareren Losse of vuile aansluiting Koppeling verwijderen schoon...

Страница 50: ...eiden a De verbindingsslang van het buitenvest loskoppelen b De koppeling G 1 losschroeven c Het lipje G 2 van de geluiddemper trekken en de geluiddemper G 3 verwijderen 2 Een reinigingsoplossing van water en een reinigingsmiddel voorbereiden 3 Buitenvest en verbindingsslang met een zachte pluisvrij doek en een reinigingsoplossing reinigen Indien nodig de schroefdraad van de geluiddemper en de kop...

Страница 51: ...rking van de apparatuur zijn stootschade krassen sneden oxidatie en verkleuring Als luchtslangen of persluchtcomponenten worden verwijderd of vervangen controleren of de schroefdraden en gaten schoon en onbeschadigd zijn voordat deze opnieuw worden bevestigd Een functietest uitvoeren voordat de apparatuur opnieuw wordt gebruikt 7 Vervoer Het ventilatievest in de originele verpakking transporteren ...

Страница 52: ...räger CVA 0700 compleet 3363504 en 3363603 3363602 Dräger X plore 9310 met heupband 3363504 Dräger CVA 0700 alleen vest en verbindingsslang 3363603 Borstriemverlenging 25 cm 10 stuks 3700041 Reserveset binnenvest CVA 0700 3364751 Reserveset geluiddemper 3700517 ...

Страница 53: ...了下列商标 neodisher 是 Chemische Fabrik Dr Weigert GmbH Co KG 的注册商标 所述商标仅在特定国家注册 不一定也在本文件所发行的国家注册 下面的网页列出了 Dräger 商标注册过的国家 www draeger com trademarks 3 说明 3 1 产品概览 参见 第 3 页 上的图 A 1 内背心 2 肩带 3 外背心 4 拉链 5 连接软管 6 警笛 7 长管呼吸器 Dräger X plore 9310 8 肩带 9 腰带 10 胸带 11 魔术贴垫 3 2 功能说明 Dräger CVA 0700 是一种通风背心 由一个背心 一根连接软管和长管呼吸器 X plore 9310 组成 长管呼吸器由位于可调节腰带上外壳内的压缩空气分配器组成 压缩空气分配器 有一个减压阀 它可持续提供气流 这样 通过背心可为佩戴者提供呼吸空气和 ...

Страница 54: ... 用户必须对工位旁可能有害的物质进行风险评估 在使用地点只允许连接符合 EN 12021 标准的呼吸空气 不能与富氧的呼吸 空气搭配使用 用户必须正确识别并避免危险地连接提供 EN 12021 规定的 呼吸空气以外的气体 比如氮气 的系统 呼吸空气的含湿量必须在标准指定的极限范围以内 以免装置冻结 外部空气供给系统的容量必须足够所有连接的用户使用 如果因空气管道造成空气供给失灵 必须可以安全撤离 长管呼吸器分配器输入端上的输入压力和流量必须符合技术参数中的标准规 范 4 1 1 压缩空气供给 外部空气供给耦合器必须与长管呼吸器的输入端耦合器兼容 如果使用经 Dräger 批准的中压软管 则允许使用最长 100 m 的软管 管道最多 允许由 4 根单独的软管组成 最多 5 个软管连接 Dräger 长管呼吸器的最高 工作压力为 30 bar 4 1 2 压缩空气供给软管中出现压降 小心 使用...

Страница 55: ...参见第 5 页上的图 F 4 穿上背心 注意 要露出连接软管的矩形耦合器 5 将连接软管矩形耦合器与分配器输出端相连 参见第 5 页上的图 F 6 闭合腰带和胸带 调整所有皮带 7 穿上防化服 这时将压缩空气供给软管插入防化服 与长管呼吸器的输入端 耦合器相连 参见第 5 页上的图 F 必须可听到空气从通风背心中流出的 声音 如果压力升高 会发出短促的警示信号 8 确保软管未被弯折或者压扁 9 多次深呼吸 以确保有充足的空气 之后可以正常呼吸 警告 软管连接松脱危及生命 如果压缩空气供给软管未连紧导致从防化服中滑脱 可能会导致呼吸空气不够 用 防化服内部可能形成负压 而且有害物质可能进入防化服 注意正确连接软管 4 3 使用期间 提示 通常不需要佩戴护耳罩 因为防化服通风背心中的空气噪音低于 70 dB A 如 果使用护耳罩 则难以听到警示信号 4 3 1 可变降温 如果需要 通过拉链改变...

Страница 56: ...洗液 2 用柔软 不起绒的抹布和清洁液清洁长管呼吸器 必要时拆开长管呼吸器 清洗零件 参见长管呼吸器的技术手册 3 在流水下彻底冲洗所有组件 4 用水和消毒剂制备消毒液 5 用消毒液润湿所有表面 确保可以看到表面在 15 分钟之内保持潮湿 6 在流水下彻底冲洗所有组件 7 用干布擦干所有组件 将它们放到加热后的烘干设备中或者使其在空气中干 燥 6 2 2 清洗并消毒背心 有关用机器清洗和浸池的提示 通风背心正常不会暴露在脏污条件下 因为它得到防化服的完全保护 可安全地 在浸池中清洗和消毒与汗液接触的内背心 之后必须在流水下极其彻底地冲洗内 背心 征兆 故障 解决方法 发出警示信号 空气供给受限 排除软管弯折或损害情况 接口松动或脏污 取下 清洁然后再重新安装并重新 检查耦合器 软管或组件损坏 更换并重新检查可更换的零件 输入端过滤器堵塞 联系服务人员或 Dräger 压力过低 使用更短的软...

Страница 57: ...2 将内背心和外背心 连接软管和消声器相互断开 a 将连接软管从外背心上松开 b 拧下耦合器 G 1 c 从消声器上拔下压板 G 2 取出消声器 G 3 3 必要时手动清洁消声器和耦合器的螺纹 4 将外背心放到一只洗衣用网袋 约 40 cm x 50 cm 中 5 使用呼吸防护口罩清洗程序和 neodisher MediClean forte 在最高 30 C 下 清洗外背心 必须将滚筒式洗衣机装满 比如 8 只背心 6 检查外背心是否得到充分冲洗 不允许看到残留物 7 打开肩带 8 挂上外背心使其干燥 不应弯曲蓝色的呼吸空气管道 Dräger 推荐在室温下晾干背心 提示 如清洗温度超过 30 C 会破坏聚酯纤维 如未完全装满滚筒式洗衣机 机械负 荷会导致额外损坏 清洗并消毒完毕之后 组装所有零部件 将消声器插入外背心中 将夹板放到消声器上 拧紧耦合器 扭矩 最高 10 Nm 参见第 5 ...

Страница 58: ...C 至 60 C 与防化服搭配使用时 储存时 20 C 至 40 C 长管呼吸器 输入压力 3 0 bar 至 10 bar 输入端耦合器 CEJN 96 Rectus 346 系列 可购买其它 Dräger 耦合器 最低输入气流 300 L min 最高输出气流约 380 L min 说明 订货号 全套 Dräger CVA 0700 3363504 和 3363603 3363602 Dräger X plore 9310 包括腰带 3363504 Dräger CVA 0700 仅包括背心和连接软管 3363603 扩展胸带 25 cm 10 根 3700041 内背心 CVA 0700 备件套件 3364751 消声器套件的备件套件 3700517 ...

Страница 59: ...本製品の使用にあたって特に注 意が必要な内容です 警告 この表示の注意事項を守らないと 死亡や大けがなどの人身事故につながるこ とがあります 注意 この表示の注意事項を守らないと けがにつながることがあります 不適切な 使用に対する警告としても使用されます 注記 この表示の注意事項を守らないと 製品または周辺の物品に損害を与えるおそ れがあります 製品名 本書では以下の商標が使用されています neodisher は Chemische Fabrik Dr Weigert GmbH Co KG の登録商標 です 記載されている商標は特定の国でのみ登録されており 必ずしも本書が発行さ れる国で登録されているとは限りません 次のウェブサイトには Dräger の商標が登録されている国が一覧表示されてい ます www draeger com trademarks 3 本製品について 3 1 各部名...

Страница 60: ...度の化学物 質にさらさないでください 化学物質の濃度が高い場合は 別の防護服が必要 です この化学防護服は 一定の毒性の高い雰囲気では防護効果を発揮しない 可能性があります 作業負荷が非常に高く かつ呼吸強度が高い場合 化学防護服内の圧力低下が 一時的に生じる可能性を考慮に入れてください 換気ベストは化学防護服なしでも使用することができます この場合 ベスト が装着者を冷却するだけです 3 4 認証 換気ベストは 化学防護服 Dräger SPC 3700 および Dräger SPC 4700 と併用 する場合にのみ 以下の規格に準拠します EN 14594 2018 4A 呼吸用保護具 連続フローエアラインユニット 最 大内部リーク発生は 0 05 EU 2016 425 適合性宣言 www draeger com product certificates を参照 3 5 シンボルマー...

Страница 61: ... するために必要な 呼吸用空気供給システム用の圧力を例示しています この表は 認証済みの Dräger 供給ホースの使用時のみ適用されます それでも警告ホイッスルが鳴った場合は 個々の呼吸用空気供給システムの一 般条件によってライン内で圧力が損失している可能性があります その場合 は 警告ホイッスルが鳴り止むよう圧力を上げる必要があります 警告ホイッスルが鳴らない場合は ユーザーに十分な呼吸用空気が供給されて いることを示しています 4 2 使用前の準備 換気ベストは以下の指示に正確に従って装着してください 4 2 1 エアラインユニットを準備する エアラインユニットの連結管は 外部空気供給システムに接続できるよう 身 体左側に装着する必要があります 必要に応じて連結管をケース内で反転させ ます このために 腰ベルトを外し バックプレート 取り付けられている場 合 を取り外し 連結管を反転...

Страница 62: ...ファスナ 3 ページの図 A 4 を参照 で変 更してください ファスナを開けると 冷却性能が低下します ファスナを閉じると 冷却性能が上昇します 4 3 2 警告信号 警告信号が鳴った場合 システム内に圧力が十分にないことを示しています 仕事をすぐに終了し 危険区域から最短かつ最も安全なルートで避難する必要 があります 圧縮空気ラインを連結管から取り外さないでください 安全を確 保した時点で すぐに化学防護服を脱いでください 4 4 使用後 1 化学防護服の汚れをざっと落とし 脱ぎます 2 エアラインホースを入口継手から取り外します 3 腰ベルトと胸ベルトを開け 換気ベストを脱ぎます 4 換気ベストの汚れを落とします 5 トラブルシューティング 6 メンテナンス エアラインユニットのメンテナンスに関する情報は 付属の技術手引きを参照 してください ドレーゲルはすべてのメンテナンス作業の記...

Страница 63: ... 5 すべての表面を消毒溶液で湿らせます 表面が 15 分間にわたって湿った ままであることを目視確認してください 6 すべてのコンポーネントを流水でしっかりすすぎます 7 すべてのコンポーネントを乾いた布で拭き取り 加熱された乾燥システム または大気中で乾燥させます 6 2 2 ベストの洗浄と消毒 機械清浄と浸漬槽に関する注記 換気ベストは防護服で完全に保護されているため 通常は汚れにさらされませ ん 汗と接触する可能性のあるインナーベストは 浸漬槽で簡単に洗浄 消毒 できます 次に インナーベストを流水で徹底的にすすぐ必要があります 必要に応じて アウターベストを消毒浸漬槽に入れることができます 次に アウターベストを流水で徹底的にすすぎ システムも圧縮空気でフラッシュす るために エアラインユニットと圧縮空気源に接続する必要があります Dräger は アウターベストを最長 15 分...

Страница 64: ...ます ドラム式洗濯機には十分 な量の洗濯物を入れてください 例えば 8 枚のベスト 6 アウターベストが十分洗い流されているか確認します 目に見える残留物 があってはいけません 7 肩ベルトを開きます 8 アウターベストを乾燥させるために吊るします 青い呼吸用空気チャネル が曲がらないようにしてください Dräger は ベストを大気中で室温で乾燥させることをお勧めします 注記 洗濯温度が 30 を超えると ポリエステル繊維がダメージを受けます ドラ ム式洗濯機に洗濯物が十分に入っていないと 機械的負荷によってさらなるダ メージが生じます 洗浄および消毒後 すべての部品を組み立てます 消音器をアウターベストに挿入し フラップを消音器に載せ 継手を締め 付けます トルクは最大 10 Nm 5 ページの図 G を参照 ベルトを通して 再び締めることができるようにします 4 ページの図 D を参...

Страница 65: ...に低下した時 温度 使用時 10 60 化学防護服と併用した場合 保管時 20 40 エアラインユニット 入口圧力 3 0 bar 10 bar 入口継手 CEJN 96 Rectus 346 シリーズ その他の継手は Dräger から入手可能 最小入口気流 300 L min おおよその最大出口気流 380 L min 本製品について 品番 Dräger CVA 0700 一式 3363504 および 3363603 3363602 Dräger X plore 9310 腰ベルト付き 3363504 Dräger CVA 0700 ベストと接続用ホースのみ 3363603 胸ベルト延長部 25 cm 10 本 3700041 インナーベスト CVA 0700 のスペアパーツセット 3364751 消音器セットのスペアパーツセット 3700517 ...

Страница 66: ......

Страница 67: ......

Страница 68: ...ße 1 23560 Lübeck Germany Tel 49 451 882 0 Fax 49 451 882 20 80 www draeger com Notified Bodies Involved in type approval MTIC InterCert S r l Via Moscova 11 20017 Rho MI Italy Reference number Involved in quality control DEKRA Testing and Certification GmbH Handwerkstraße 15 70565 Stuttgart Germany Reference number 0068 0158 ...

Отзывы: