background image

12

ES

GRACIAS

 por adquirir un producto de calidad de la casa DÖRR.

Le rogamos que lea el manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad 
detenidamente antes de utilizarlo por la primera vez.

Quisiera Usted guardar este manual juntamente con el aparato para una utilización 
posterior. En caso de que el aparato sea utilizado por varias personas, por favor 
ponga este manual a su disposición. Cuando Usted venda el aparato, este manual 
de instrucciones debe acompañar el aparato y debe también ser suministrado.

La casa DÖRR no responde de defectos en caso de una utilización no conforme 
del aparato o no respecto de las instrucciones de seguridad y del manual de inst-
rucciones. 

01 |   INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

• 

No mirar directamente en los LED y no apuntar el rayo luminoso directamente 
hacia los ojos de personas o de animales. ATENCIÓN:  En caso de que Ud mire 
durante mucho tiempo directamente en la lámpara, esto puede causar daños 
irreversibles en la retina ocular.

• 

La lámpara no es adecuada para los exámenes médicos de los ojos (teste de 
las pupilas).

• 

No apunte la lámpara directamente sobre vehículos o aviones.

• 

Durante la carga quisiera Ud no dejar el aparato no vigilado. Después de la oper-
ación de carga, quisiera Ud cortar la alimentación eléctrica.

• 

Quisiera Ud apagar el aparato después de cada utilización.

• 

No arroje la lámpara al agua.

• 

¡No arroje la lámpara al fuego – el riesgo de explosión!

• 

Si Ustedes no tiene la intención de utilizar el acumulador durante largos periodos 
de tiempo, nosotros recomendamos a Ustedes de recargarlo antes hasta aproxi-
madamente 60% de su capacidad. El almacenamiento de un acumulador comple-
tamente descargado o completamente cargado disminuye la vida útil.

• 

La batería y las lámparas LED no se pueden reemplazar.

• 

Este aparato no es resistente al agua. Proteja el aparato de la lluvia de la humedad 
y de la exposición directa a los rayos solares. Proteja el aparato de temperaturas 
extremas. 

• 

No utilice y no toque el aparato con las manos mojadas.

• 

Proteja el aparato contra choques. No utilice el aparato en el caso de que ha caído 
al suelo. En este caso mande verificar el aparato por un electricista antes que 
Usted encienda el aparato de nuevo. 

• 

En caso de que el aparato esté defectuoso o dañado, no intente desmontar los 
componentes electrónicos ni intente repararlo usted mismo – consulte un espe-
cialista.

• 

Las personas con restricciones físicas o cognitivas deben manejar el aparato úni-
camente bajo dirección y supervisión.

• 

Las personas con un pacemaker, con un desfibrilador u otro implante electrónico 
deben guardar una distancia mínima de 30 cm dado que el aparato produce un 
campo magnético. 

• 

Asegúrese de no utilizar el aparato cerca de teléfonos celulares y de aparatos que 
puedan producir campos electromagnéticos fuertes.

• 

El aparato no es un juguete. Quisiera Ud mantener el aparato, sus accesorios y el 
material de embalaje alejados del alcance de los niños y de los animales domé-
sticos para evitar accidentes y asfixias. 

• 

Proteja el aparato de suciedad. No limpie el aparato con gasolina ni con otros 
productos agresivos. Nosotros recomendamos para la limpieza el aparato un 
paño en microfibras exento de bolitas de frisado suavemente embebido en agua. 

¡Antes de la limpieza del aparato, quisiera Ud apagar el aparato y quisiera Ud 
cortar la alimentación eléctrica!

• 

Almacene el aparato en un lugar exento de polvo, seco y fresco.

• 

Quisiera Usted practicar una gestión correcta de los residuos de aparatos eléc-
tricos y electrónicos en caso de que su aparato esté defectuoso u obsoleto de 
acuerdo con la directiva de gestión de residuos eléctricos y electrónicos RAEE. 
Usted puede recibir informaciones detalladas sobre el reciclaje de los aparatos 
eléctricos y electrónicos, su reprocesamiento y puntos de recogida junto del 
ayuntamiento.

Содержание 980538

Страница 1: ...TIFONCTIONS LED Instruction manual LED MULTI FUNCTION WORK LIGHT Bedienungsanleitung LED MULTIFUNKTIONS ARBEITSLEUCHTE Manual de instrucciones L MPARA DE TRABAJO MULTIFUNCIONES LED Manuale di istruzio...

Страница 2: ...02 DE GB FR ES IT Teilebeschreibung Nomenclature Nomenclatura 03 01 02 04 05 06 07 04 06 08 08 09 10 03 11 12...

Страница 3: ...uchtigkeit direkter Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen Benutzen und ber hren Sie das Ger t nicht mit nassen H nden Sch tzen Sie das Ger t vor St en Verwenden Sie das Ger t nicht wenn es her...

Страница 4: ...Ladebuchse 5 Stecken Sie den USB Adapter 11 in eine Steckdose Die Arbeitsleuchte wird aufgeladen und die Ladestandsanzeige 9 zeigt den Ladevorgang durch blinkende LEDs an Sobald der eingebaute Li Ion...

Страница 5: ...die Schaden an Gesund heit und Umwelt verursachen k nnen Sie sind zur R ckgabe gebrauchter Batterien als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet Batteriegesetz 11 Gesetz zur Neuregelung der abfallrecht...

Страница 6: ...replaced Protect the device from rain moisture direct sunlight and extreme temperatures Do not operate or touch the device with wet hands Protect the device against impacts Do not use the device if it...

Страница 7: ...SB Adapter 11 and the Micro USB charging socket 5 Plug the USB Adapter 11 into a power outlet The work light will be charged This will be shown with flashing LEDs 9 When the built in Li Ion battery is...

Страница 8: ...t is compliant with the European RoHS directive for the restriction of use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment and its amendments 10 4 CE MARKING The CE marking comp...

Страница 9: ...osition directe aux rayons solaires Prot gez l appareil des temp ratures trop lev es Veuillez ne pas utiliser ou toucher l appareil avec les mains mouill es Veuillez prot ger l appareil des chocs N ut...

Страница 10: ...ans une prise de courant La lampe de travail sera charg e et l affichage tat de charge 9 affiche le processus de charge au moyen des ampoules LED qui clignotent D s que l accumulateur lithium ion inco...

Страница 11: ...gestion des ressources En outre le recyclage des d chets lectriques est une con tribution pour la conservation de la nature et ainsi pr server la bonne sant des tres humains Vous pouvez recevoir plus...

Страница 12: ...ua Proteja el aparato de la lluvia de la humedad y de la exposici n directa a los rayos solares Proteja el aparato de temperaturas extremas No utilice y no toque el aparato con las manos mojadas Prote...

Страница 13: ...SB 5 Conecte el adaptador USB 11 a una toma de corriente La l mpara de trabajo ser cargada y la indicaci n de carga 9 indica el proceso de carga mediante las l mparas LED que parpadean En cuanto el ac...

Страница 14: ...pea RoHS para la restricci n del uso de ciertas sustancias peligrosas en los aparatos el ctricos y electr nicos y sus enmiendas 10 4 MARCA DE CONFORMIDAD EUROPEA CE El marcado CE cumple con las normas...

Страница 15: ...essere sostituiti Proteggere il prodotto dalla pioggia umidit la luce del sole diretto e tempe rature estremi Non utilizzare o toccare il dispositivo con le mani bagnate Proteggere il dispositivo da...

Страница 16: ...e con la presa di ricarica Micro USB 5 Inserire l adattatore USB 11 in una presa di corrente La luce da lavoro verr caricata Questo verr mostrato con LED lampeggianti Quando la batteria integrata agl...

Страница 17: ...va europea RoHS per la restrizione dell uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche e relativi emendamenti 10 4 MARCHIO CE La marcatura CE conforme agli sta...

Страница 18: ...18 doerr outdoor de D RR GmbH Messerschmittstr 1 D 89231 Neu Ulm Fon 49 731 970 37 69 info doerrfoto de doerr outdoor de Artikel Nr 980538 D RR LED Multifunktions Arbeitsleuchte W 16...

Отзывы: