background image

1  Über diese Anleitung

1.1  Informationen zur Anleitung

Diese Anleitung beschreibt die Montage der TENSOR 
Pendeltürbänder und enthält Informationen zur 
Wartung und Pflege.

1.2  Zielgruppe

Der Einbau von dormakaba-Glasbeschlägen darf 
ausschließlich durch Fachpersonal, das speziell für  
die Glasmontage geschult wurde, erfolgen.

1.3  Verwendete Symbole

1.3.1  Sicherheitshinweise 

Sicherheitshinweise sind durch Symbole 
gekennzeichnet. Die Sicherheitshinweise werden 
durch Signalworte eingeleitet, die das Ausmaß der 
Gefährdung zum Ausdruck bringen.

Symbol in 

Anleitung

Signalwort

Folge

VORSICHT

Weist auf eine mög-
licherweise gefährliche 
Situation hin, die zu 
leichten Verletzungen 
führen kann, wenn sie 
nicht gemieden wird

ACHTUNG

Weist auf eine mög-
licherweise gefährliche 
Situation hin, die zu 
Sachbeschädigungen 
führen kann, wenn sie 
nicht gemieden wird  

1.3.2  Weitere Kennzeichnungen

2.

1.

Handlungsschritte in Grafiken

1

2

Positionsnummern von Bauteilen  
in Grafiken

1.3.3  Werkzeugsymbole

Bohrmaschine

Drehmomentschlüssel (Art.-Nr. 07.624)

Wasserwaage

Inbusschlüssel z. B. Schlüsselweite SW 3

2  Sicherheit

2.1  Bestimmungsgemäße 

Verwendung und vorherseh-

barer Fehlgebrauch

Die TENSOR Pendeltürbänder sind ausschließlich für 
den lotrechten Einbau geeignet.
Die Glastürflügel dürfen nicht aufgestoßen werden, 
sondern müssen von Hand geführt werden. Der 
Glastürflügel schließt selbstständig. Die 
Rückstellmechanik kann Funktionsgeräusche 
verursachen. Der Glastürflügel darf nicht zugeworfen 
werden. Der maximale Türöffnungswinkel der 
Pendeltüren beträgt 90° Grad in jede 
Öffnungsrichtung. Die Pendeltüren müssen bauseits 
vor größeren Öffnungswinkeln geschützt werden, z. B. 
durch Türstopper.

Abb. 1 

Pendeltür mit bauseitigen Türstoppern in jede 

Öffnungsrichtung

Die TENSOR Pendeltürbänder sind nicht geeignet für 
Anschlagtüren.

Abb. 2 

Falsche Verwendung als Anschlagtür

2.1.1  Vorgaben für den Einbauort

Die TENSOR Pendeltürbänder sind nur für den 
trockenen Innenbereich geeignet.
Die TENSOR Pendeltürbänder sind nicht geeignet im 
Bereich von Dusche, Sauna, Schwimm- und Solebad 
oder Räumen, in denen Chemikalien (z. B. Chlor) zum 
Einsatz kommen.

Abb. 3 

Nicht geeignet im Bereich von Dusche, Sauna- 

Schwimm- und Solebad

2

TENSOR

2017-11

WN 059361 45532

dormakaba Montageanleitung

Über diese Anleitung

Содержание TENSOR

Страница 1: ...e Montage 4 3 2 3 Glas an Glas Befestigung 4 3 2 3 1 Lieferumfang 5 3 2 3 2 Maße der Glasbearbeitungen 5 3 2 3 3 Werkzeuge für die Montage 5 4 Montage 5 4 1 Dicke der Zwischenlage bestimmen 5 4 2 Wandbefestigung mit aufliegender Montageplatte 5 4 2 1 Glastürflügel prüfen 5 4 2 2 Pendeltürband vorbereiten 5 4 2 3 Montageplatten befestigen 6 4 2 4 Glasflächen reinigen 6 4 2 5 Pendeltürband am Glastü...

Страница 2: ...sserwaage 3 Inbusschlüssel z B Schlüsselweite SW 3 2 Sicherheit 2 1 Bestimmungsgemäße Verwendung und vorherseh barer Fehlgebrauch Die TENSOR Pendeltürbänder sind ausschließlich für den lotrechten Einbau geeignet Die Glastürflügel dürfen nicht aufgestoßen werden sondern müssen von Hand geführt werden Der Glastürflügel schließt selbstständig Die Rückstellmechanik kann Funktionsgeräusche verursachen ...

Страница 3: ...10 oder 12 mm Keine selbstreinigenden Beschichtungen Strukturierte Glasoberflächen oder Gläser mit großen Schwankungen in der Glasdicke nur mit Auftrag einer Ausgleichsschicht Keine Gläser mit Ausmuschelungen und oder Kantenverletzungen 2 2 Anforderungen an die Wand und an das Befestigungs material Die Unterkonstruktion Wand muss dauerhaft tragfähig plan und lotrecht sein Das Befestigungsmaterial ...

Страница 4: ...ken 1 mm 2 mm 3 mm Abb 9 2 12 x Anschlagkappe in 3 verschiedenen Farben Abb 9 3 4 x Senkschraube M8 x 16 Abb 9 4 8 x Senkschraube M6 x 12 Abb 9 5 2 x Montageplatte Abb 9 6 Abb 9 1 3 5 6 4 2 Lieferumfang der Zargenbefestigung mit eingelassener Montageplatte 3 2 2 2 Maße der Glasbearbeitungen Glashöhe GH LH 10 mm Glasbreite GB LW 6 mm Abb 10 Glasbearbeitungen für die Zargenbefestigung mit eingelasse...

Страница 5: ...sgewählt und verwendet werden Glasdicke 12 mm 10 mm 8 mm Zwischenlagen 1 mm 2 mm 3 mm 4 2 Wandbefestigung mit aufliegender Montageplatte 4 2 1 Glastürflügel prüfen VORSICHT Verletzungsgefahr durch Glasbruch Schneiden Abschneiden der Finger an schneidenden Teilen vom Glasbruch Schutzhandschuhe anziehen 1 Den Glastürflügel auf Beschädigungen prüfen z B auf Ausmuschelungen und oder Kantenver letzunge...

Страница 6: ...ontakt mit harten Werkstoffen z B Glas Metall Beton Der Kontakt kann zu Ausmuschelungen Kantenverletzungen und oder Glasbruch des Glastürflügels führen Beschädigte Glastürflügel dürfen nicht verbaut werden Verletzungsgefahr Glaskanten mit Abstandhaltern schützen 1 Die Glastürflügel an der Montagepositon auf Holzklötze o Ä aufstellen und lotrecht ausrichten Die Spaltmaße beachten siehe Abb 5 auf S ...

Страница 7: ...Maße A und B siehe Abb 10 auf S 4 2 4 mm tiefe Aussparungen für die Montageplatte in der Zarge ausnehmen Abb 20 Maßbild für Aussparungen der Montageplatten in der Zarge 4 3 3 Pendeltürband vorbereiten 1 Die Gegenplatte Abb 21 1 abschrauben 2 Die passenden Zwischenlagen Abb 21 2 nach der Glasdicke auswählen siehe Tabelle Kapitel 4 1 3 Die Schutzfolien der Klebestreifen auf der Trage und der Gegenpl...

Страница 8: ...ötze o Ä aufstellen 2 Die Gegenplatten montieren Das Anzugsmoment 15 Nm beachten 3 Alle Montageklötze entfernen Abb 24 2 3 1 Montage des Glastürflügels 4 4 Glas an Glas Befestigung 4 4 1 Seitenteil montieren ACHTUNG Gefahr der Beschädigung des Glastürflügels durch unzureichende instabile Befestigung Das Seitenteil muss ausreichend tragfähig befestigt werden Eine Silikonfuge zur Bodenbefestigung is...

Страница 9: ... Klemmflächen reinigen Dazu handelsüblichen Glasreiniger verwenden Keine Verdünnung verwenden 4 4 5 Glastürflügel an Seitenteil befestigen ACHTUNG Gefahr der Beschädigung des Glastürflügels durch Kontakt mit harten Werkstoffen z B Glas Metall Beton Der Kontakt kann zu Ausmuschelungen Kantenverletzungen und oder Glasbruch des Glastürflügels führen Beschädigte Glastürflügel dürfen nicht verbaut werd...

Страница 10: ...ie Pendeltürbänder werden mit nicht eingestellter Nulllage geliefert 1 Alle Montageklötze oder Ähnliches entfernen 2 Den Glastürflügel in die ideale Nulllage bringen Abb 31 Abb 31 Ideale Nulllage vom Glastürflügel zum Seitenteil 3 Alle Schrauben 2 x oberes Band und 2 x unteres Band anziehen Das Anzugsmoment 5 Nm beachten Abb 32 Abb 32 Lage der Schrauben 4 Die Pendelbewegung der Tür abschließend pr...

Страница 11: ...rtung die Laufbuchsen am Drehpunkt leicht mit einem silikon harz teflon und säurefreien Multifunktionsöl schmieren Abb 34 1 1 Schmierung der Laufbuchsen am Drehpunkt 2 Glasflügel auf Abplatzungen und oder Aus muschelungen prüfen Beschädigte Glasflügel unverzüglich austauschen 6 2 Reinigungshinweis Die Reinigung der Oberflächen darf nur mit geeigneten Reinigern und Pflegemitteln erfolgen 7 Demontag...

Страница 12: ...DORMA Glas GmbH Max Planck Straße 33 45 32107 Bad Salzuflen Deutschland T 49 2333 793 0 F 49 2333 793 4950 www dormakaba com 012859 Änderungen vorbehalten ...

Страница 13: ...ng 17 4 1 Determine the thickness of the gasket 17 4 2 Wall mounting with surface mounted mounting plate 17 4 2 1 Check the glass door leaf 17 4 2 2 Prepare the double action hinge 17 4 2 3 Fix mounting plates 18 4 2 4 Clean glass surfaces 18 4 2 5 Attach the double action hinge onto the glass door leaf 18 4 2 6 Mount the glass door leaf onto the wall 18 4 3 Frame with embedded mounting plate 19 4...

Страница 14: ...ch size SW 3 2 Safety 2 1 Proper use and foreseeable misuse TENSOR double action hinges are only suitable for vertical installation Glass door leaves must not be swung open but must be guided by hand The glass door closes automatically The reset mechanism can cause operational sounds The glass door leaf must not be pushed open The maximum door opening angle of double action doors is 90 in each ope...

Страница 15: ... toughened safety glass according to DIN EN 12150 1 Glass thickness 8 10 or 12 mm No self cleaning coatings No glass surfaces of heavily varying thickness No glass with conchoidal fractures and or damaged edges 2 2 Requirements for the wall and the mounting material The substructure wall must be permanently sustainable flat and vertical The mounting material must be suitable for the substructure w...

Страница 16: ...ls 1 mm 2 mm 3 mm Fig 43 2 12 x cover cap in 3 different colors Fig 43 3 4 x countersunk screw M8 x 16 Fig 43 4 8 x countersunk screw M6 x 12 Fig 43 5 2 x mounting plate Fig 43 6 Fig 43 1 3 5 6 4 2 Scope of delivery for the frame with embedded mounting plate 3 2 2 2 Size of glass preparations Glass height GH LH 10 mm Glass width GW LW 6 mm Fig 44 Glass preparations for the frame with embedded moun...

Страница 17: ...sed according to the following table Glass thickness 12 mm 10 mm 8 mm Gaskets 1 mm 2 mm 3 mm 4 2 Wall mounting with surface mounted mounting plate 4 2 1 Check the glass door leaf CAUTION Risk of injury from broken glass cutting cutting off the fingers on sharp parts of broken glass Wear protective gloves 1 Check the glass door for damage e g glass for conchoidal fractures and or damaged edges Do n...

Страница 18: ... e g glass metal concrete The contact may cause conchoidal fractures damage the edges and or break the glass off the glass door Damaged glass door leaves should not be installed risk of injury Protect glass edges with spacers 1 Place the glass door leaf at the mounting position on wooden blocks or similar objects and align vertically Observe the gaps see Fig 39 on p 15 Fig 51 Vertical and perpendi...

Страница 19: ...ee Fig 44 on p 16 2 Cut out 4 mm deep recesses for the mounting plate in the frame Fig 54 Dimensional drawing for mounting plates recesses in the frame 4 3 3 Prepare the double action hinge 1 Disassemble the counter plate Fig 55 1 2 Select the appropriate gaskets Fig 55 2 according to the glass thickness see Table in Chapter 4 1 3 Peel off the protection film of the adhesive tape on the base and c...

Страница 20: ...ocks or similar objects 2 Mount counter plates Tightening is 15 Nm 3 Remove all assembly blocks Fig 58 2 3 1 Mounting the glass door leaf 4 4 Glass to glass mounting 4 4 1 Mount the side panel ATTENTION Risk of damage to the glass door leaf by inadequate unstable mounting The side panel must be attached in a sufficiently stable manner A simple silicone seam for the bottom attachment is insufficien...

Страница 21: ... the clamping areas Use commercial glass cleaner Do not use thinners 4 4 5 Attach the glass door leaf to the side panel ATTENTION Risk of damage to the glass door leaf by contact with hard materials e g glass metal concrete The contact may cause conchoidal fractures damage the edges and or break the glass off the glass door Damaged glass door leaves should not be installed risk of injury Protect g...

Страница 22: ...the door closed Double action hinges are delivered with the 0 position not adjusted 1 Remove all assembly blocks or the like 2 Bring the glass door leaf in the ideal 0 position Fig 65 Fig 65 Ideal 0 position from the glass door leaf to the side panel 3 Tighten all screws 2 x upper hinge and 2 x lower hinge Tightening is 5 Nm Fig 66 Fig 66 Position of the screws 4 Finally check the swing action of ...

Страница 23: ...e pre scheduled 1 During maintenance the bushings should be lightly greased at the pivot point with a multi functional oil free from silicone resin teflon and acids Fig 68 1 1 Lubricating the bushings at the pivot point 2 Check glass leaves for flaking and or conchoidal fractures Replace damaged glass leaves immediately 6 2 Cleaning instructions Only use suitable cleaning and care products to clea...

Страница 24: ...DORMA Glas GmbH Max Planck Straße 33 45 32107 Bad Salzuflen Germany T 49 2333 793 0 F 49 2333 793 4950 www dormakaba com 012859 Subject to change without notice ...

Отзывы: