background image

WARNING

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

Unit can tip over causing severe injury 

or death.

Anchor unit to stud or wall.
DO NOT allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.

Este mueble puede caerse por encima 

causando daño serio o la muerte

Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.

L'unité peut basculer et causer des 

blessures graves ou la mort.

Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs 
du bas.

Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.

STOP

ALTO

ARRÊT

DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE

NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA

NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN

Individual stores do not stock parts.

Las tiendas no tiene partes.

Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.

If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer 

service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.

Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o 
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos 
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.

Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez 
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de 
rechange GRATUITEMENT.

Need Parts or

Assistance?

Nesacitas partes o

Asistancia?

Besoin de Pièces ou

d'assistance?

WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS

or call toll free:

o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:

1-800-489-3351

For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en 

main.

-KEEP FOR REFERENCE-

-GUARDAR PARA REFERENCIA-

-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-

B345679213PCOM

1

5679213PCOM

Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP

 

A Dorel Company

MERIWOOD

INDUSTRIES

TM

Содержание Ameriwood 5679213PCOM

Страница 1: ... gardent pas de pièces If a part is missing or damaged please visit our website or call our toll free customer service line We will gladly ship your replacement parts FREE of charge Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente Nosotros le enviaremos sus repuestos sin cargo adicional serán totalm...

Страница 2: ......

Страница 3: ...aterales 2 panneaux latéraux 35661213030 left back izquierdo atrás arrière gauche 35679000040 right back derecho atrás droit de retour 35679000050 G top left molding parte superior izquierda del moldeo a presión en haut à gauche de moulage 35661213090 top right molding moldura superior derecha moulure droite supérieure 35661213100 2 middle braces 2 abrazaderas media 2 renforts intermédiaire 356792...

Страница 4: ...60 P center frame assembly armazón de centro ensemble de cadre Centre 35679213180 R 1 pan head 1 cabeza redondo 1 vis A12810 x36 6 x 8 4 A20480 1 4 20 nut tuerca 1 4 20 écrou 1 4 20 x 9 8 A25400 washer lavadora machine à laver x 11 4 A22895 dovetail key cle queue d aronde llave cola de pato A19605 1 4 20 x 1 1 2 bolt perno 1 4 20 x 1 1 2 boulon 1 4 20 x 1 1 2 llave cola de pato cie queue d aronde ...

Страница 5: ...Do not over tighten Apriétese a totalmente asiento No haga encima de apriétese Serrez pour mettre le siège bien en place Ne pas trop serrer Proper orientation of cam La orientación apropiada de leva Bonne orientation de la came 1 This illustration shows how the CAM fastening system works Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona Cette illustration montre le système de...

Страница 6: ...uavemente con un martillo para insertar conpletamente Esté seguro que conectador está colocado como se muestra antes de empujar en los agujeros Placer la partie C sur une surface plane Vous devrez taper légèrement sur le raccord 3 avec un matreau pourl insérer complétement Assuez vous que le raccord est placé tel que montré avant de le pousser dans les trous 4 4 4 4 4 4 4 4 3 3 3 3 3 F x2 x 1 6 Pr...

Страница 7: ...a antes de empujar en los agujeros Vous devrez taper légèrement sur le raccord 3 avec un matreau pourl insérer complétement Assuez vous que le raccord est placé tel que montré avant de le pousser dans les trous Tighten the connectors 3 by using a phillips screwdriver and turning the screw in the connector clockwise Apriete los conectores 3 utilizandor y girar el tornillo en el conector para asegur...

Страница 8: ...3 B345679213PCOM1 8 16 www ameriwood com x 12 8 5 32 x A B C C F D E ...

Страница 9: ...4 B345679213PCOM1 9 16 www ameriwood com finished edge borde acabado bord fini x16 6 C A F B C D E 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 P P G G ...

Страница 10: ...5 B345679213PCOM1 10 16 www ameriwood com I J N O x 11 4 11 11 11 11 ...

Страница 11: ...6 B345679213PCOM1 11 16 www ameriwood com J O N I x 4 4 4 4 x 2 6 2 2 2 ...

Страница 12: ...pping the fasteners into the dovetails Nota Asegúrese de que estas piezas son sobre una superficie plana antes aprovechando los sujetadores de las colas de Milano Remarque Veillez à ce que ces pièces sont sur une surface plane avant de frapper les fixations dans les queues d aronde 13 13 13 13 13 13 I N O J L M 13 x 6 ...

Страница 13: ...zquierda y la derecha paneles de los extremos A y B Puede que necesites rotar los marcos para alinean los agujeros Remarque Assurez vous que tous les trous dans le châssis K alignent les trous à gauche et à droite panneaux d extrémité A et B Vous devrez peut être faire pivoter les images pour les trous s alignent A F B D E C C R P P G G x20 6 1st 2nd 2nd Attach the Center Frame Assembly R first th...

Страница 14: ... derecha rieles L y M y el delantero izquierdo y frontal derecho molduras N y O a la cabecera Apriete los conectores 3 y cámaras 1 con un destornillador phillips y girándola en sentido horario Remarque Une Assistance peut être nécessaire d attacher gauche et droit de Rails L et M et l avant gauche et avant droit moulures N et O à la tête de lit Serrer les cames 1 et les connecteurs 3 en utilisant ...

Страница 15: ...10 B345679213PCOM1 15 16 www ameriwood com x 8 4 x 9 8 x 4 9 9 8 8 9 9 8 9 9 7 7 7 ...

Страница 16: ...his instruction manual 2 This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead Containing Paint 16 CFR 1303 3 This product is distributed by Ameriwood Industries Inc 410 East First Street South Wright City MO 63390 636 745 3351 4 Site of Manufacture Tiffin OH 5 See front page of instruction manual for date of manufacture ...

Отзывы: