background image

15

B345529303PCOM

0

21 /32 

?? www.ameriwood.com ??

Notch location

Ubicación de la muesca

Endroit de l'encoche

raw surface

superficie cruda

surface crue

Assure that the unit is square.

Distance from corner to corner must be equal as shown.

Asegura que el unidad es cuadrada.

Distancia de esquina a esquina debe ser igual como se muestra por favor.

Assurez-vous que le meuble està égalité.

La distance de coin en coin doit être égale comme montré.

 

Flush the edge of the back panel with the bottom edge 

of the bottom shelf. Align squarely and nail straight 

through into back edges. 

 

Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior 

del estante inferior. Alinee en ángulo recto y clave 

derecho dentro o en los bordes traseros.

 

Alignez le bord du panneau arrière avec le bord 

inférieur de la tablette inférieure. Alignez à égalité et 

enfoncez les clous perpendiculairement dans les bords 

arrière.

product collapse, and/or serious injury.

Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan 

firmemente.  Todos los clavos deben manejarse en las 

partes recto y deben apretarse firmemente.  El fracaso para 

hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento

del producto, y/o la lesión seria.  

S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX 

ARRIÈRES sont attachés solidement.  Tous les clous 

doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement 

dans les parties.  Sinon le meuble peut devenir instable, 

s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves.

tightened firmly.  Failure to do so could cause instability,

All nails must be driven into the parts straight and

Please make sure that the Backs are attached securely.

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

WARNING

19

x 22

11

12

x

11

11

19

Use nails (19) to attach back panel to top, bottom and partition and screws 

(11) to attach to rear legs.

Use clavos (19) para fijar el panel trasero a superior, inferior y partición y 

tornillos (11) para unir a las patas traseras.

Utiliser des clous (19) pour fixer le panneau arrière à supérieur, inférieur et 

partition et vis (11) pour fixer aux jambes arrière.

 

Содержание Ameriwood 5529303PCOM

Страница 1: ... gardent pas de pièces If a part is missing or damaged please visit our website or call our toll free customer service line We will gladly ship your replacement parts FREE of charge Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente Nosotros le enviaremos sus repuestos sin cargo adicional serán totalm...

Страница 2: ...xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 9 00am 5 00pm ...

Страница 3: ...roir 35529303100 partition partición cloison 35529303030 3 left drawer sides 3 lados del cajon izquierdo 3 côtés gauche de tiroir 35533302070 3 right drawer sides 3 lados derechos del cajon 3 côtés droit de tiroir 35533302080 3 drawer backs 3 partes traseras del cajon 3 dos de tiroir 35529302090 2 side rails 2 carriles laterales 2 rails latéraux 35529303130 left front leg patas izquierdas del fren...

Страница 4: ...0 felt covered drawer bottom parte inferior del cajón cubierto de fieltro fond de tiroir recouvert de feutre K552930360 right cabinet member left cabinet member left drawer runner right drawer runner corredera de mueble derecha corredera de mueble izquierda deslizador izquierdo de cajón deslizador derecha de cajón 4 4 4 4 4 x A56030 c d b a 4 glissière gauche du cabinet glissière droite du cabinet...

Страница 5: ...00 cam lock cerradura de leva serrure de came x 8 12 cam bolt A22510 perno de leva boulon de came x40 A11080 14 7 16 cabeza plano 7 16 flat head 7 16 tête plate x x 12 12 A22820 connector comectador raccord x 13 12 A22810 connector bolt perno del conectador boulon de reccordement x 11 36 A12120 7 16 pan head cabeza redondo 7 16 tête ronde 7 16 x 17 5 A12930 1 1 8 pan head cabeza redondo 1 1 8 tête...

Страница 6: ... No haga encima de apriétese Serrez pour mettre le siège bien en place Ne pas trop serrer Proper orientation of cam La orientación apropiada de leva Bonne orientation de la came 1 This illustration shows how the CAM fastening system works Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement Lock Apretar ...

Страница 7: ...ERRURE DE CAME x 7 4 x 12 12 x 8 5 A B 7 8 8 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 You may need to tap the connector lightly with a hammer to fully insert Puede que necesite golpear el conector ligeramente con un martillo para insertar completamente Vous devrez taper légèrement sur le connecteur avec un marteau pour l insérer complètement 12 ...

Страница 8: ...2 B345529303PCOM0 8 32 www ameriwood com x 13 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 N O P Q Surface with only 3 holes in it Superficie con sólo 3 agujeros en ella Surface avec seulement 3 trous ...

Страница 9: ...left panel A so the connector bolt 13 engages the connectors 12 turn the screw in the center of the connectors 12 clockwise to lock in place P Prensa de patas N P contra el panel de la izquierda A para que el tornillo del conector 13 Encaje los conectadores 12 gire el tornillo en el centro de los conectores 12 hacia la derecha para bloquearla Pressez les pattes N P contre le panneau gauche A de so...

Страница 10: ... 14 14 M The side rail M will fit between the front and rear legs Screw 16 will screw into the groove in the side rail M El riel lateral M se encaja entre el frente y las patas traseras 16 Se atornilla en la ranura de la riel lateral M Le rail latéral M s adapte entre les pattes avant et arrière La vis 16 se visse dans la rainure sur le rail latéral M A ...

Страница 11: ...ock in place The side rail M will fit between the front and rear legs O Q B O Q M x 16 2 16 Pressez les pattes O Q contre le panneau gauche B de sorte que le boulon de raccord 13 s engage dans les raccords 12 tournez la vis au centre des raccords 12 dans le sens des aiguilles d une montre pour verrouiller en place Le rail latéral M s adapte entre les pattes avant et arrière B Prensa de patas O Q c...

Страница 12: ...6 B345529303PCOM0 12 32 www ameriwood com Finished Edge Borde Acabado Bord Fini x 7 2 x 8 1 x 14 x12 b 4 x 4 7 8 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 4b 4b 4b 4b 4b C ...

Страница 13: ...7 B345529303PCOM0 13 32 www ameriwood com 8 x 8 6 6a 6b x 6 1 D 6a 6b unfinished edge borde inacabado bord non fini ...

Страница 14: ...orrecta de la cerradura de leva Bonne orientation de la SERRURE DE CAME End View Vista Final Vau Finale 17 unfinished edge borde inacabado bord non fini 10 11 11 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini E L R Edge and surface will be flush Borde y la superficie debe estar a nivel Le bord et la surface seront à égalité ...

Страница 15: ...les deux parties du pied réglable 5 comme montré pour fixer à l espaceur R 5 17 18 R E 2 7 8 7 3 cm When both halves of the foot are screwed back together please have height of adjustable foot at 2 7 8 7 3cm Cuando ambas mitades del pie se atornillan volver juntos por favor tienen altura de pie ajustable en 2 7 8 7 3 cm Lorsque les deux moitiés du pied sont vissés retour ensembl veuillez avoir la ...

Страница 16: ...10 B345529303PCOM0 16 32 www ameriwood com x 7 2 7 7 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva Bonne orientation de la SERRURE DE CAME x 9 2 Approx 7 16 9 9 9 K ...

Страница 17: ...11 B345529303PCOM0 17 32 www ameriwood com 15 x2 UNLOCK LOCK APRETAR DESAPRETAR OUVRIR SERRER Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Finished Edge Borde Acabado Bord Fini K C E 15 ...

Страница 18: ...12 B345529303PCOM0 18 32 www ameriwood com UNLOCK LOCK APRETAR DESAPRETAR OUVRIR SERRER A B K E ...

Страница 19: ...13 B345529303PCOM0 19 32 www ameriwood com UNLOCK LOCK APRETAR DESAPRETAR OUVRIR SERRER A B C D Finished Edge Borde Acabado Bord Fini ...

Страница 20: ...iwood com With someone s help turn the unit over on its front side as shown Con la ayuda de alguien vire la unidad sobre la parte delantera como se muestra Avec l aide d une autre personne retournez le meuble sur le devant comme montré ...

Страница 21: ...or serious injury Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan firmemente Todos los clavos deben manejarse en las partes recto y deben apretarse firmemente El fracaso para hacer para que podría causar inestabilidad derrumbamiento del producto y o la lesión seria S il vous plaît assurez vous que les PANNEAUX ARRIÈRES sont attachés solidement Tous les clous doivent être enfoncés perpendiculair...

Страница 22: ...ez un trou de 3 16 de diamètre 5 mm dans le mur Enfoncez l ancrage mural 6d dans le trou jusqu à ce qu il soit à égalité avec le mur Fixez le support mural 6a à l ancrage mural 6d avec la vis 6c Please Note The top of the unit is not shown for visibility of the safety bracket attachment DO NOT remove the top of the unit Observe por favor La unidad de encima no demuestra la visibilidad del accesori...

Страница 23: ...el soporte del cajón parcialmente en cada orificio Repita este proceso hasta que el soporte del cajón esté completamente asentado en el lado del cajón Déposez les côtés du tiroir sur une surface plane et rigide Alignez soigneusement le support de tiroir avec les trous dans le côté du tiroir comme montré Avec un marteau tapez chaque tige de support de tiroir en partie dans chaque trou Répétez cette...

Страница 24: ...18 B345529303PCOM0 24 32 www ameriwood com 4 c x 3 4 d x 3 x 14 x12 x3 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini x3 G H 4c 4d 14 14 ...

Страница 25: ...19 B345529303PCOM0 25 32 www ameriwood com 11 12 x G H J x3 20 21 9 x 11 21 x3 Finished Surface Superficie Acabado Surface Fini W J ...

Страница 26: ...21 B345529303PCOM0 26 32 www ameriwood com x 20 12 G H J I 20 20 x 22 6 22 22 x 23 3 23 J x3 x3 ...

Страница 27: ...o del soporte del cajón parcialmente en cada orificio Repita este proceso hasta que el soporte del cajón esté completamente asentado en el lado del cajón Déposez les côtés du tiroir sur une surface plane et rigide Alignez soigneusement le support de tiroir avec les trous dans le côté du tiroir comme montré Avec un marteau tapez chaque tige de support de tiroir en partie dans chaque trou Répétez ce...

Страница 28: ...24 B345529303PCOM0 28 32 www ameriwood com 4 c x 1 4 d x 1 x 14 x4 4c 14 4d 14 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini T U ...

Страница 29: ...25 B345529303PCOM0 29 32 www ameriwood com 11 4 x 21 3 x 11 21 1 T U S T U S felt surface superficie de filtro surface en feutre 26 ...

Страница 30: ...27 B345529303PCOM0 30 32 www ameriwood com x 20 4 x 22 2 x 23 1 20 20 28 T S U V S 22 23 ...

Страница 31: ...29303PCOM0 31 32 www ameriwood com 21 8 x 21 S corredera de mueble cabinet member rodillo roller drawer runner deslizador de cajón roller rodillo coulisse du cabinet rouleau coulisse du tiroir rouleau J J J F F ...

Страница 32: ...icate of Conformity 1 This certificate applies to the Ameriwood Industries Inc product identified by this instruction manual 2 This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead Containing Paint 16 CFR 1303 3 This product is distributed by Ameriwood Industries Inc 410 East First Street South Wright City MO 63390 636 745 3351 4 Site of Manufacture Dowagiac MI 5 See fro...

Отзывы: