Dometic SP 950C Скачать руководство пользователя страница 1

SP 950C

Fastening frame 
for Renault Trucks T

Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Befestigungsrahmen 
für Renault Trucks T

Montageanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Cadre de fixation 
pour Renault Trucks T

Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . 12

Bastidor de fijación 
para Renault Trucks T

Instrucciones de montaje  . . . . . . . . . . . . . . 16

Estrutura de fixação
para Renault Trucks T

Instruções de montagem  . . . . . . . . . . . . . .20

Telaio di fissaggio 
per Renault Trucks T

Indicazioni di montaggio  . . . . . . . . . . . . . .24

Bevestigingsframe 
voor Renault Trucks T

Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Fastgørelsesramme 
til Renault Trucks T

Monteringsvejledning  . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Fästram 
för Renault Trucks T

Monteringsanvisning  . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Festeramme 
for Renault Trucks T

Monteringsanvisning  . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Kiinnityskehys 
malliin Renault Trucks T

Asennusohje  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Крепежная рамка 
для Renault Trucks T

Инструкция по монтажу. . . . . . . . . . . . . . . 48

Rama mocująca 
do Renault Trucks T

Instrukcja montażu  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Upevňovací rám 
pre Renault Trucks T

Návod na montáž  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Upevňovací rám 
pro Renault Trucks T

Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Rögzítőkeret
Renault Trucks T

Szerelési útmutató  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

EN

DE

FR

ES

PT

IT

NL

DA

SV

NO

FI

RU

PL

SK

CS

HU

AIR CONDITIONERS

COOLAIR

SP950C-Renault-Trucks-T--I-16s.book  Seite 1  Freitag, 24. Februar 2017  5:20 17

Содержание SP 950C

Страница 1: ...ng 28 Fastgørelsesramme til Renault Trucks T Monteringsvejledning 32 Fästram för Renault Trucks T Monteringsanvisning 36 Festeramme for Renault Trucks T Monteringsanvisning 40 Kiinnityskehys malliin Renault Trucks T Asennusohje 44 Крепежная рамка для Renault Trucks T Инструкция по монтажу 48 Rama mocująca do Renault Trucks T Instrukcja montażu 52 Upevňovací rám pre Renault Trucks T Návod na montáž...

Страница 2: ...CoolAir SP950C 2 1 2 3 A 1 SP950C Renault Trucks T I 16s book Seite 2 Freitag 24 Februar 2017 5 20 17 ...

Страница 3: ...CoolAir SP950C 3 1 1 2 2 3 SP950C Renault Trucks T I 16s book Seite 3 Freitag 24 Februar 2017 5 20 17 ...

Страница 4: ...5 4 Target group for this manual 6 5 Intended use 6 6 Fitting the fastening frame 6 7 Guarantee 7 1 Explanation of symbols A I WARNING Safety instruction Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury CAUTION Safety instruction Failure to observe this instruction can lead to injury NOTICE Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function o...

Страница 5: ...300071 Before starting the system check that all theparts belonging to the scope of delivery are present NOTICE The freedom of movement of semi trailers of the outer edges of the semi trailer when turning or jackknifing and other vehicle attachments must not be restricted NOTE Observe the safety instructions in the installation manual for the CoolAir SP950 parking cooler Quantity Designation Ref n...

Страница 6: ...lowing vehicles Renault Trucks T The fastening frame is attached on the left of the rear cab wall Whenfasteningthefastening frame useexistingfasteningpoints onthevehicle You do not need to drill new holes 6 Fitting the fastening frame A I Basic assembly is described in fig 1 page 2 NOTICE Observe the information in the installation manual when fitting the CoolAir SP950 parking cooler NOTE Operatin...

Страница 7: ... protruding screws on the fastening frame fig 2 2 page 3 Place the condenser unit on the projecting bolts of the mounting frame and bolt to the four U washers M8 8 4 x 16 mm and four M8 retaining nuts fig 3 page 3 Check that all bolts are still tight after travelling approximately 200 km 7 Guarantee The statutory warranty period applies If the product is defective please contact the service partne...

Страница 8: ... dieser Anleitung 10 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 10 6 Befestigungsrahmen montieren 10 7 Gewährleistung 11 1 Erklärung der Symbole A I WARNUNG Sicherheitshinweis Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen VORSICHT Sicherheitshinweis Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen ACHTUNG Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen HINWEI...

Страница 9: ...ie vor Inbetriebnahme des Systems ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile vorhanden sind ACHTUNG Die Bewegungsfreiheit von Aufliegern die äußeren Kanten des Aufliegers beim Einlenken oder Einknicken und anderen Fahrzeug anbauten darf nicht eingeschränkt werden HINWEIS Beachten Sie die Sicherheitshinweise in der Einbauanleitung zur Stand klimaanlage CoolAir SP950 Menge Bezeichnung Artikelnummer 1...

Страница 10: ...r Befestigungsrahmen wird links an der Fahrerhausrückwand montiert Bei der Befestigung des Befestigungsrahmens werden Originalbefestigungspunkte am Fahrzeug verwendet Sie müssen am Fahrzeug keine neuen Bohrungen anfertigen 6 Befestigungsrahmen montieren A I Die grundsätzliche Montage stellt Abb 1 Seite 2 dar ACHTUNG Beachten Sie beim Einbau auch die Informationen in der Einbau anleitung zur Standk...

Страница 11: ...den Schrauben am Befestigungsrahmen schieben Abb 2 2 Seite 3 Kondensatoreinheit auf die herausstehenden Schrauben am Befestigungs rahmen setzen und mit den vier U Scheiben M8 8 4 x 16 mm und vier Sicherungsmuttern M8 verschrauben Abb 3 Seite 3 Alle Schrauben nach einer Fahrstrecke von ca 200 km auf festen Sitz kontrollieren 7 Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist Sollte das P...

Страница 12: ...tte notice 14 5 Usage conforme 14 6 Monter le cadre de fixation 14 7 Garantie 15 1 Explication des symboles A I AVERTISSEMENT Consignedesécurité lenon respectdecesconsignespeutentraîner la mort ou de graves blessures ATTENTION Consignedesécurité lenon respectdecesconsignespeutentraîner des blessures AVIS Le non respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnement...

Страница 13: ...n service vérifiez si toutes les pièces faisant partie de la livraison ont bien été livrées AVIS Veillez à ce que la liberté de mouvement des semi remorques les bords extérieurs de la semi remorque lors du braquage ou du pivotement et d autres équipements du véhicule ne soit pas restreinte REMARQUE Veuillez respecter les consignes de sécurité indiquées dans la notice de montage du climatiseur auxi...

Страница 14: ... à droite sur la paroi arrière de la cabine Lors de la fixation du cadre de fixation utilisez les points de fixation d origine au niveau du véhicule Il n est pas nécessaire de procéder à de nouveaux perçages au niveau du véhicule 6 Monter le cadre de fixation A I Le montage de base est représenté sur la fig 1 page 2 AVIS Lors du montage tenez également compte des informations indiquées dans la not...

Страница 15: ...elles servent de rondelles d écartement fig 2 2 page 3 Placer l unité du condensateur sur les vis saillantes du cadre de fixation et la visser avec les quatre rondelles U M8 8 4 x 16 mm et les quatre écrous de fixation M8 fig 3 page 3 Contrôlez la fixation de toutes les vis après avoir parcouru un trajet de 200 km env 7 Garantie Le délai légal de garantie s applique Si le produit s avérait défectu...

Страница 16: ...en de entrega 17 4 Destinatarios de estas instrucciones 18 5 Uso adecuado 18 6 Montar el bastidor de fijación 18 7 Garantía legal 19 1 Aclaración de los símbolos A I ADVERTENCIA Indicación de seguridad su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones ATENCIÓN Indicación de seguridad su incumplimiento puede acarrear lesiones AVISO Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perj...

Страница 17: ...nto el sistema compruebe si ha recibido todas las piezas AVISO La libertad de movimientos del semirremolque los bordes exteriores del semirremolque al tomar una curva o doblar una esquina y de otros accesorios montados en el vehículo no debe quedar mermada NOTA Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad en las instrucciones de montaje del equipo de aire acondicionado para funcionamiento con mot...

Страница 18: ...e fijación se monta a la izquierda en la pared trasera de la cabina del conductor Para lafijacióndel bastidorde fijación seutilizan los puntos desujeción originales del vehículo No es necesario realizar más perforaciones en el vehículo 6 Montar el bastidor de fijación A I La fig 1 página 2 representa el montaje básico AVISO Durante el montaje tenga también en cuenta la información relativa al mont...

Страница 19: ...s sobre los tornillos sueltos del bastidor de sujeción fig 2 2 página 3 Coloque el condensador con sus tornillos sueltos en el bastidor de fijación y apriételos con las cuatro arandelas en U M8 8 4 x 16 mm y las cuatro tuercas de seguridad M8 fig 3 página 3 Una vez recorridos aprox 200 km compruebe que todos los tornilllos sigan estando firmemente sujetos 7 Garantía legal Rige el plazo de garantía...

Страница 20: ...estinatários do presente manual 22 5 Utilização adequada 22 6 Montar a estrutura de fixação 22 7 Garantia 23 1 Explicação dos símbolos A I AVISO Indicaçãodesegurança oincumprimentopodeprovocaramorteou ferimentos graves PRECAUÇÃO Indicação de segurança o incumprimento pode provocar ferimentos NOTA O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto OBSERVAÇÃO In...

Страница 21: ...locação em funcionamento do sistema verifique se não faltam peças no material fornecido NOTA A liberdade de movimentos dos atrelados as arestas exteriores do atre lado ao virar ou manobrar e outros reboques não pode ficar limitada OBSERVAÇÃO Respeite as indicações de segurança nas instruções de montagem do sistema de ar condicionado standard CoolAir SP950 Quant Designação Número de artigo 1 Estrut...

Страница 22: ...fixação é montada à esquerda na parede exterior da cabine do condutor Aquando da fixação da estrutura de fixação são utilizados os pontos de fixação originais no veículo Não é necessária fazer novos furos no veículo 6 Montar a estrutura de fixação A I A montagem geral representa fig 1 página 2 NOTA Durante a montagem respeite também as indicações que constam nas instruções de montagem do sistema d...

Страница 23: ...cos distanciadores sobre os parafusos salientes na estrutura de fixação fig 2 2 página 3 Coloque a unidade de condensação sobre os parafusos salientes na estrutura de fixação e aparafuse a mesma com os discos em U M8 8 4 x 16 mm e quatro por cas de fixação M8 fig 3 página 3 Controle todos os parafusos após um percurso de marcha de aprox 200 km quanto à sua fixação 7 Garantia É válido o prazo de ga...

Страница 24: ...5 Uso conforme alla destinazione 26 6 Montaggio del telaio 26 7 Garanzia 27 1 Spiegazione dei simboli A I AVVERTENZA Avviso di sicurezza la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali ATTENZIONE Avviso di sicurezza la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni AVVISO La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere...

Страница 25: ... del sistema assicurarsi che tutti gli elementi siano in dotazione AVVISO La libertà di movimento dei semirimorchi gli spigoli esterni del semirimorchio in caso di sterzata e sbandamento laterale e di altri attacchi al veicolo non deve essere limitata NOTA Osservare le indicazioni di sicurezza comprese nelle istruzioni di montaggio del climatizzatore a motore spento CoolAir SP950 Quantità Denomina...

Страница 26: ...l telaio di fissaggio è montato a sinistra della parte posteriore della cabina di guida Per fissare il telaio di fissaggio utilizzare punti di fissaggio originali del veicolo Non è necessario eseguire nuovi fori 6 Montaggio del telaio A I Il montaggio di base è raffigurato in fig 1 pagina 2 AVVISO Durante il montaggio attenersi anche alle informazioni contenute nelle istruzioni di montaggio del cl...

Страница 27: ...iti che sporgono dal telaio di fissaggio fig 2 2 pagina 3 Porre l unità di condensazione sulle viti sporgenti sopra il telaio di fissaggio e avvitare con le quattro rondelle a U M8 8 4 x 16 mm e i quattro dadi di bloccaggio M8 fig 3 pagina 3 Ogni 200 km ca di viaggio controllare che tutte le viti siano stabili 7 Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge Qualora il prodotto risultas...

Страница 28: ...ze handleiding 30 5 Gebruik volgens bestemming 30 6 Bevestigingsframe monteren 30 7 Garantie 31 1 Verklaring van de symbolen A I WAARSCHUWING Veiligheidsaanwijzing Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel VOORZICHTIG Veiligheidsaanwijzing Het niet naleven kan leiden tot letsel LET OP Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken I...

Страница 29: ...nr 9100300071 Controleer voor de ingebruikname van het systeem of alle bij de levering inbegrepen onderdelen aanwezig zijn LET OP De bewegingsvrijheid van opleggers de buitenste randen van de oplegger bij het sturen of inknikken en andere aangebouwde voertuigonderdelen mag niet worden beperkt INSTRUCTIE Neemdeveiligheidsaanwijzingeninachtindeinbouwhandleidingvoor de standairco CoolAir SP950 Aantal...

Страница 30: ...ngsframe wordt links aan de achterzijde van de bestuurders cabine gemonteerd Bij de bevestiging van het bevestigingsframe worden originele bevestigingspunten aan het voertuig gebruikt U hoeft aan het voertuig geen nieuwe boringen aan te brengen 6 Bevestigingsframe monteren A I Het principe van de montage wordt weergegeven in afb 1 pagina 2 LET OP Let bij de montage ook op de informatie in de inbou...

Страница 31: ...n het bevestigingsframe schuiven afb 2 2 pagina 3 Condensatoreenheid op de uitstekende schroeven aan het bevestigingsframe plaatsen en met de vier U schijven M8 8 4 x 16 mm en vier borgmoeren M8 vast schroeven afb 3 pagina 3 Na een gereden traject van ca 200 km controleren of alle schroeven goed vastzitten 7 Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing Indien het product defect is dien...

Страница 32: ...ledning 34 5 Korrekt brug 34 6 Montering af fastgørelsesrammen 34 7 Garanti 35 1 Forklaring af symbolerne A I ADVARSEL Sikkerhedshenvisning Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse FORSIGTIG Sikkerhedshenvisning Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser VIGTIGT Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion BEMÆRK Supplerende informa...

Страница 33: ...r 9100300071 Kontrollér før ibrugtagning af systemet om alle delene er indeholdt i leveringsomfanget VIGTIGT Bevægelsesfriheden for sættevogne sættevognens yderste kanter når der drejes og andre udbygninger på køretøjet må ikke begrænses BEMÆRK Overhold sikkerhedshenvisningerne i installationsvejledningen til stand klimaanlægget CoolAir SP950 Mængde Betegnelse Artikelnummer 1 Fastgørelsesramme 444...

Страница 34: ...s T Fastgørelsesrammen monteres til venstre på køretøjets bagvæg Ved fastgørelsen af fastgørelsesrammen anvendes der originale fastgørelsespunkter på køretøjet Der skal ikke bores nye huller i køretøjet 6 Montering af fastgørelsesrammen A I Den grundlæggende montering vises på fig 1 side 2 VIGTIGT Vær også opmærksom på oplysningerne i installationsvejledningen til standklimaanlægget CoolAir SP950 ...

Страница 35: ...4 mm på som afstandsskiver på skruerne der er rager ud på fastgørelsesrammen fig 2 2 side 3 Sæt kondensatorenheden på skruerne der rager ud på fastgørelsesrammen og skru den fast med de fire spændeskiver M8 8 4 x 16 mm og fire sikringsmøtrikker M8 fig 3 side 3 Kontrollér efter en kørestrækning på ca 200 km at alle skruer sidder fast 7 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder Hvis produktet er...

Страница 36: ...mfattning 37 4 Målgrupp 38 5 Ändamålsenlig användning 38 6 Montera fästramen 38 7 Garanti 39 1 Förklaring till symboler A I VARNING Observera Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador AKTA Observera Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador OBSERVERA Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt A...

Страница 37: ...ntrollera innan systemet tas i drift att inga delar saknas OBSERVERA Släpvagnarnas rörelser vagnens ytterkanter vid körning runt kurvor eller svängning och andra påbyggnadsdelars rörelser får inte hindras ANVISNING Observera säkerhetsanvisningarna i monteringsanvisningen till den motoroberoende klimatanläggningen CoolAir SP950 Mängd Beteckning Artikelnummer 1 Ffästram 4442500823 1 monteringsanvisn...

Страница 38: ...en monteras på vänster sida på förarhyttens bakre vägg För fastsättning av fästramen används befintliga fästpunkter på fordonet Det är inte nödvändigt att borra nya hål på fordonet 6 Montera fästramen A I Principiellt visas monteringen på bild 1 sida 2 OBSERVERA Observera även informationen i monteringsanvisningen till den motoro beroende klimatanläggningen CoolAir SP950 ANVISNING Information om a...

Страница 39: ...4 x 24 mm som distansbrickor på de utstående skruvarna på monteringsramen bild 2 2 sida 3 Sätt kondensorenheten på de utstående skruvarna på fästramen och skruva fast den med fyra U brickor M8 8 4 x 16 mm och fyra låsmuttrar M8 bild 3 sida 3 Kontrollera att skruvarna sitter fast ordenligt när fordonet har körts ca 200 km 7 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller Om produkten är defekt kontakta...

Страница 40: ... 42 5 Tiltenkt bruk 42 6 Montere festerammen 42 7 Garanti 43 1 Symbolforklaringer A I ADVARSEL Sikkerhetsregel Hvis man ikke overholder denne regelen kan det føre til død eller alvorlig skade FORSIKTIG Sikkerhetsregel Hvis man ikke overholder denne regelen kan det føre til personskader PASS PÅ Hvis man ikke overholder denne regelen kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produkt...

Страница 41: ...ikkel nr 9100300071 Kontroller at alle deler som følger med i leveransen er tilgjengelige før systemet tas i bruk PASS PÅ Bevegelsesfriheten til påliggere de utvendige kantene på utliggeren ved innkobling eller bøying og andre påbygg må ikke begrenses MERK Følg sikkerhetsinstruksjonene i bruksanvisningen for klimaanlegget CoolAir SP950 Antall Betegnelse Artikkelnummer 1 Festeramme 4442500823 1 Mon...

Страница 42: ...get CoolAir SP950 på biler av typen Renault Trucks T Monterings rammen er montert til venstre på den bakre førerhusveggen Ved feste av festerammen brukes originale festepunkter på kjøretøyet Det må ikke lages nye hull på kjøretøyet 6 Montere festerammen A I Grunnleggende montasje vises i fig 1 side 2 PASS PÅ Installer i følge opplysningene i bruksanvisningen for klimaanlegget CoolAir SP950 MERK Vi...

Страница 43: ...e skruene som stikker ut på festerammen fig 2 2 side 3 Sett kondensatorenheten på de utstående skruene på festerammen og skru fast med de fire U skivene M8 8 4 x 16 mm og fire festemutrene M8 fig 3 side 3 Etter å ha kjørt ca 200 km må du kontrollere at alle skruene sitter godt fast 7 Garanti Lovmessig garantitid gjelder Hvis produktet skulle være defekt sender du det til en servicepartner i ditt l...

Страница 44: ... kohderyhmä 46 5 Määräysten mukainen käyttö 46 6 Asennuskehyksen asentaminen 46 7 Tuotevastuu 47 1 Symbolien selitys A I VAROITUS Turvallisuusohje Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen HUOMIO Turvallisuusohje Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen HUOMAUTUS Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa OHJE Tuotte...

Страница 45: ...tuotenro 9100300071 Tarkasta ennen järjestelmän käyttöönottoa että kaikki toimituskokonaisuuteen kuuluvat osat ovat mukana HUOMAUTUS Puoliperävaunujen puoliperävaunun ulkoreunat käännettäessä tai taitet taessa ja muiden ajoneuvorakenteiden liikkumavapautta ei saa rajoittaa OHJE Noudata CoolAir SP950 ilmastointilaitteen asennusohjeen turvallisuusohjeita Määrä Nimitys Tuotenumero 1 Kiinnityskehys 44...

Страница 46: ...joka on tyyppiä Renault Trucks T rekka Kiinni tyskehys asennetaan vasemmalle ohjaamon takaseinään Kiinnityskehystä kiinnitettäessä käytetään ajoneuvon alkuperäiskiinnityskohtia Ajoneuvoon ei tarvitse porata uusia reikiä 6 Asennuskehyksen asentaminen A I Perusteellinen asennus löytyy kuva 1 sivulla 2 HUOMAUTUS Noudata asennuksessa myös CoolAir SP950 ilmastointilaitteen asennusohjeen tietoja OHJE Kä...

Страница 47: ...4 mm välikelevyiksi kiinnityskehyk sestä ulostyöntyville ruuveille kuva 2 2 sivulla 3 Aseta kondensaattoriyksikkö kiinnityskehyksen ulos työntyvien ruuvien varaan ja ruuvaa se kiinni neljän U prikan M8 8 4 x 16 mm ja neljän varmistusmutterin M8 avulla kuva 3 sivulla 3 Tarkasta kaikkien ruuvien kireys noin 200 km n ajon jälkeen 7 Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika Jos tuote s...

Страница 48: ... 50 5 Использование по назначению 50 6 Монтаж крепежной рамки 50 7 Гарантия 51 1 Пояснение символов A I ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указания по технике безопасности Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам ОСТОРОЖНО Указания по технике безопасности Несоблюдение может привести к травмам ВНИМАНИЕ Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта УКАЗАНИЕ Дополните...

Страница 49: ...Перед вводом системы в эксплуатацию проверьте имеются ли все входящие в объем поставки детали ВНИМАНИЕ Не должна ограничиваться свобода движения полуприцепов наружных краев полуприцепа при повороте или изгибе соединения и других навесных узлов автомобиля УКАЗАНИЕ Соблюдайте указания по технике безопасности в инструкции по монтажу стояночного кондиционера CoolAir SP950 Кол во Наименование Арт 1 Кре...

Страница 50: ...Renault Trucks T Pепеж ная рамка крепится слева на задней стенке кабины При креплении крепежной рамки используются оригинальные точки крепления на автомобиле Вам не нужно выполнять в автомобиле новые отверстия 6 Монтаж крепежной рамки A I Принцип монтажа показан на рис 1 стр 2 ВНИМАНИЕ При монтаже соблюдайте также информацию приведенную в инструкции по монтажу стояночного кондиционера CoolAir SP95...

Страница 51: ...качестве распорных шайб на винты выступающие из крепежной рамы рис 2 2 стр 3 Конденсаторный модуль установить на выступающие из крепежной рамы винты и привинтить четырьмя подкладными шайбами M8 8 4 x 16 мм и четырьмя предохранительными гайками M8 рис 3 стр 3 После прохождения автомобилем около 200 км проверить прочность фиксации всех винтов 7 Гарантия Действителен установленный законом срок гарант...

Страница 52: ... 5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 54 6 Montaż ramy mocującej 54 7 Gwarancja 55 1 Objaśnienia symboli A I OSTRZEŻENIE Wskazówka dot bezpieczeństwa Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała OSTROŻNIE Wskazówka dot bezpieczeństwa Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała UWAGA Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w dział...

Страница 53: ... systemu należy sprawdzić czy nie brakuje którejkolwiek części objętej zakresem dostawy UWAGA Nie wolno ograniczać swobody ruchu naczep zewnętrzna krawędź naczepy przy skręcie lub zginaniu oraz innych nadbudowanych części pojazdu WSKAZÓWKA Należyprzestrzegaćwskazówekbezpieczeństwazawartychw instrukcji montażu klimatyzatora postojowego CoolAir SP950 Ilość Nazwa Numer wyrobu 1 Rama mocująca 44425008...

Страница 54: ...t montowana po lewej stronie na tylnej ścianie kabiny kierowcy Do przytwierdzania ramy mocującej stosowane są oryginalne punkty mocowania znajdujące się w pojeździe Nie ma konieczności wykonywania w pojeździe żad nych dodatkowych otworów 6 Montaż ramy mocującej A I Podstawowy montaż przedstawiono na następujących rysunkach rys 1 strona 2 UWAGA Podczas montażu należy także przestrzegać zaleceń zawa...

Страница 55: ... M8 8 4 x 24 mm jako podkładki dystansujące rys 2 2 strona 3 Jednostkę sprężarki należy umieścić na wystających śrubach na ramie mocującej i przykręcić za pomocą czterech podkładek typu U M8 8 4 x 16 mm oraz czte rech nakrętek zabezpieczających M8 rys 3 strona 3 Wszystkie śruby należy sprawdzić po przejechaniu 200 km pod względem trwałości mocowania 7 Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji ...

Страница 56: ...vá skupina tohto návodu 58 5 Používanie v súlade s určením 58 6 Montáž upevňovacieho rámu 58 7 Záruka 59 1 Vysvetlenie symbolov A I VÝSTRAHA Bezpečnostný pokyn Nerešpektovanie môže viest k smrti alebo k t ažkému zraneniu UPOZORNENIE Bezpečnostný pokyn Nerešpektovanie môže viest k zraneniam POZOR Nerešpektovanie môže viest k materiálnym škodám a môže ovplyvnit funkciu zariadenia POZNÁMKA Doplňujúce...

Страница 57: ...ému do prevádzky skontrolujte či sú všetky časti patriace k dodávke kompletné POZOR Nesmie dôjsť k obmedzeniu voľnosti pohybu návesov vonkajšie hrany návesu pri zabočení alebo vybočení a ostatných prístavieb vozidla POZNÁMKA Dodržiavajte bezpečnostné predpisy uvedené v montážnom návode k prídavnému klimatizačnému zariadeniu CoolAir SP950 Množstvo Označenie Číslo výrobku 1 Upevňovací rám 4442500823...

Страница 58: ...950 na vozidlá typu Renault Trucks T Upevňo vací rám sa namontuje vľavo na zadnú stenu kabíny vodiča Pri upevňovaní upevňovacieho rámu sa použijú originálne upevňovacie body na vozidle Nemusíte vytvárat na vozidle nové otvory 6 Montáž upevňovacieho rámu A I Základná montáž je zobrazená na obr 1 strane 2 POZOR Pri montáži dodržiavajte aj informácie uvedené v montážnom návode k prídavnému klimatizač...

Страница 59: ... 4 x 24 mm ako dištančné podložky na vystupujúce skrutky na upevňovacom ráme obr 2 2 strane 3 Kondenzátorovú jednotku nasaďte na vyčnievajúce skrutky na upevňovacom ráme a zoskrutkujte so štyrmi podložkami M8 8 4 x 16 mm a štyrmi poistnými maticami M8 obr 3 strane 3 Všetky skrutky skontrolujte po jazde 200 km či pevne držia 7 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota Ak by bol výrobok chybný o...

Страница 60: ...ina tohoto návodu 62 5 Použití v souladu s účelem 62 6 Montáž upevňovacího rámu 62 7 Záruka 63 1 Vysvětlení symbolů A I VÝSTRAHA Bezpečnostní pokyny Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění UPOZORNĚNÍ Bezpečnostní pokyny Následkem nedodržení mohou být úrazy POZOR Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku POZNÁMKA Doplňující informace týk...

Страница 61: ...0300071 Před uvedením systému do provozu se přesvědčte o úplnosti dílů které jsou součástí dodávky POZOR Nesmí být omezena volnost pohybu návěsů vnější okraje návěsu při zatáčení nebo při zalomení a jiných nástaveb vozidla POZNÁMKA Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v návodu k instalaci nezávislé klimatizace CoolAir SP950 Množství Název Číslo výrobku 1 Upevňovací rám 4442500823 1 Návod k montáž...

Страница 62: ...ozidlům typu Renault Trucks T Upevňovací rám je namon tován vlevo k zadní stěně kabiny řidiče Při upevňování upevňovacího rámu jsou používány původní upevňovací body na vozidle Do vozidla nemusíte vyvrtávat žádné nové otvory 6 Montáž upevňovacího rámu A I Obecná montáž je patrná na obr 1 strana 2 POZOR Při instalaci dodržujte také informace uvedené v návodu k instalaci nezávislé klimatizace CoolAi...

Страница 63: ...vající šrouby na upevňo vací rám a použijte je jako distanční podložky obr 2 2 strana 3 Nasaďte kondenzátorovou jednotku na vyčnívající šrouby na upevňovací rám a přišroubujte pomocí čtyřech podložek M8 8 4 x 16 mm a čtyřech pojistných matic M8 obr 3 strana 3 Po ujetí cca 200 km dotáhněte všechny šrouby 7 Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony Pokud je výrobek vadný ko...

Страница 64: ...ű használat 66 6 A rögzítőkeret felszerelése 66 7 Szavatosság 67 1 A szimbólumok magyarázata A I FIGYELMEZTETÉS Biztonsági tudnivaló Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat VIGYÁZAT Biztonsági tudnivaló Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat FIGYELEM Ha nem veszi figyelembe az információt az anyagkárosodást eredmé nyezhet és káros kihatással lehet a...

Страница 65: ... helyezése előtt ellenőrizze hogy a szállítási terjedelemhez tartozó összes alkatrész megvan e FIGYELEM A nyergesutánfutók illetve bekormányozás vagy behajlás esetén azok külső peremei és más járműfelépítmények mozgási szabadsága nem korlátozódhat MEGJEGYZÉS Vegye figyelembe a CoolAir SP950 állóklíma berendezés beszerelési útmutatójában lévő biztonsági megjegyzéseket Mennyiség Megnevezés Cikkszám ...

Страница 66: ...A rögzítőkeret beszerelése a vezetőfülke hátsó falán balra történik A rögzítőkeret rögzítésénél a járművön lévő eredeti rögzítéspontok használhatók A járművön nem kell új furatokat készítenie 6 A rögzítőkeret felszerelése A I Az alapvető szerelési információk 1 ábra 2 oldal itt találhatók FIGYELEM A CoolAir SP950 állóklíma berendezés beszerelésénél vegye figyelembe a beszerelési útmutatóban lévő i...

Страница 67: ...őke reten lévő kiálló csavarokra 2 ábra 2 3 oldal Helyezze rá a kondenzátoregységet a rögzítőkereten lévő kiálló csavarokra és csavarozza össze a 4 db M8 8 4 x 16 mm alátéttel és 4 db M8 biztosítóanyával 3 ábra 3 oldal Ellenőrizze az összes csavarkötés feszességét kb 200 km út megtétele után 7 Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes A termék meghibásodása esetén for...

Страница 68: ...ces dometic co nz NORWAY Dometic Norway AS Østerøyveien 46 N 3232 Sandefjord 47 33428450 47 33428459 Mail firmapost dometic no POLAND Dometic Poland Sp z o o Ul Puławska 435A PL 02 801 Warszawa 48 22 414 3200 48 22 414 3201 Mail info dometic pl PORTUGAL Dometic Spain S L Branch Office em Portugal Rot de São Gonçalo nº 1 Esc 12 2775 399 Carcavelos 351 219 244 173 351 219 243 206 Mail info dometic p...

Отзывы: