background image

PW1100

Awning

Operating manual  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  11

Markise

Bedienungsanleitung  . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Store extérieuru

Notice d’utilisation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

Toldo

Instrucciones de uso  . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

Toldo

Manual de instruções  . . . . . . . . . . . . . . . . .45

Tenda da sole

Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

Zonnescherm

Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .62

Markise

Betjeningsvejledning  . . . . . . . . . . . . . . . . .70

Markis

Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78

Markise

Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86

Markiisi

Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Синусоидальный инвертор

Инструкция по эксплуатации  . . . . . . . . .  102

Markiza

Instrukcja obsługi  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111

Markíza

Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  119

Markýza

Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  127

Előtető

Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Markiza

Navodilo za uporabo  . . . . . . . . . . . . . . . .  143

Τέντα

Οδηγίες χειρισμού  . . . . . . . . . . . . . . . . 151

EN

DE

FR

ES

PT

IT

NL

DA

SV

NO

FI

RU

PL

SK

CS

HU

SL

EL

AWNINGS

PERFECTWALL

PW1100-O-18s.book  Seite 1  Montag, 30. Juli 2018  3:26 15

Содержание PERFECTWALL PW1100

Страница 1: ...ingsvejledning 70 Markis Bruksanvisning 78 Markise Bruksanvisning 86 Markiisi Käyttöohje 94 Синусоидальный инвертор Инструкция по эксплуатации 102 Markiza Instrukcja obsługi 111 Markíza Návod na obsluhu 119 Markýza Návod k obsluze 127 Előtető Használati utasítás 135 Markiza Navodilo za uporabo 143 Τέντα Οδηγίες χειρισμού 151 EN DE FR ES PT IT NL DA SV NO FI RU PL SK CS HU SL EL AWNINGS PERFECTWALL...

Страница 2: ...PW1100 O 18s book Seite 2 Montag 30 Juli 2018 3 26 15 ...

Страница 3: ...PW1100 3 4x 1 1 5 m 2 1 1 4 3 2 PW1100 O 18s book Seite 3 Montag 30 Juli 2018 3 26 15 ...

Страница 4: ...PW1100 4 1 2 3 5 4 CLICK 3 0 5 m 5 H 1 2 4 3 4 PW1100 O 18s book Seite 4 Montag 30 Juli 2018 3 26 15 ...

Страница 5: ...PW1100 5 5 H H 10 cm 1 3 2 10 cm 5 4 6 PW1100 O 18s book Seite 5 Montag 30 Juli 2018 3 26 15 ...

Страница 6: ...PW1100 6 2 1 3 4 7 H H 10 cm 1 3 2 5 4 8 PW1100 O 18s book Seite 6 Montag 30 Juli 2018 3 26 15 ...

Страница 7: ...PW1100 7 9 1 2 1 0 PW1100 O 18s book Seite 7 Montag 30 Juli 2018 3 26 15 ...

Страница 8: ...PW1100 8 a A B 4 1 2 3 b PW1100 O 18s book Seite 8 Montag 30 Juli 2018 3 26 15 ...

Страница 9: ...PW1100 9 0 5 m 1 5 m 2 1 c 4 1 2 3 d PW1100 O 18s book Seite 9 Montag 30 Juli 2018 3 26 15 ...

Страница 10: ...PW1100 10 3 4 6 2 1 5 e 15 20 Nm f PW1100 O 18s book Seite 10 Montag 30 Juli 2018 3 26 15 ...

Страница 11: ...and understood before the device is operated cleaned or serviced This product must be mounted by a specialist Improper assembly can lead to serious injury Alterations to the product can be extremely dangerous and lead to serious injury or damage to the device Keep this instruction manual with the product The owner must read it carefully WARNING Safety instruction Failure to observe this instructio...

Страница 12: ... the awning has been properly retracted The awning arms are held in place by the fabric If the fabric rips while driving the awning will suddenly shoot out This can lead to serious injury Secure the awning so that it cannot extend suddenly and unexpectedly while driving Do not open the awning while driving Do not open the awning in strong winds or snowfall Retract the awning if strong winds heavy ...

Страница 13: ...may sag in the middle Only retract the awning when the fabric is free of debris branches leaves or similar Otherwise the awning may be damaged when it is retracted Keep the awning free of dirt to prevent abrasions stains and mildew Only retract the awning if it is wet for safety reasons Extend it again as soon as possible Otherwise mildew or stains can form or the colour may fade Never bend down a...

Страница 14: ...erating the awning Observe the safety instructions in chapter Safety instructions on page 12 6 1 Note on the vehicle location A 6 2 Extending the awning Proceed as shown fig 2 page 3 to fig 4 page 4 NOTICE Park the vehiclesothatnodebris branches leavesorsimilar getson to the fabric Keep the awning free of dirt to prevent abrasions stains and mildew WARNING Beware of injury Keep a sufficient distan...

Страница 15: ...ning should not hang down at the edges and must remain taut at all times If the fabric hangs down it could rub against the arms and become damaged The fabric used for long awnings may sag in the middle WARNING Beware of injury Only position the support legs on solid ground Secure the support legs from slipping NOTICE Only retract the awning when the fabric is free of debris branches leaves or simi...

Страница 16: ...e the fabric to dry I 7 2 Lubricating If required lubricate the joints of the awning with paraffin wax teflon oil or silicone oil 7 3 Checking Check the awning regularly for any imbalance and wear as well as damage to major parts NOTICE Beware of damage Never clean the awning with a high pressure cleaner Donotuseabrasivecleaningagents orhardobjectsduringcleaning as these can damage the product NOT...

Страница 17: ... fabric You can patch any small holes in the fabric or parts where the coating has come off Use a cotton cloth to rub around the damaged area with a small amount of liquid vinyl plaster ref no 9103104018 available from your service partner The liquid vinyl plaster dissolves the coating The coating seals the hole when it dries Wait until the area is dry before you retract the awning again 8 Warrant...

Страница 18: ...f the product ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations 10 Technical data PerfectWall PW1100 Width 2 6 m 3 m 3 5 m 4 m 4 5 m Extended 2 m 2 5 m 2 5 m 2 5 m 2 5 m Weight 17 kg 20 kg 23 kg 25 5 kg 28 5 kg PW1100 O 18s book Seite 18 Montag 30 Juli 2018 3 26 15 ...

Страница 19: ... der Reinigung und Wartung gelesen und verstanden werden Dieses Produkt muss von einer Fachkraft montiert werden Eine fehlerhafte Montage kann zu schweren Verletzungen führen Umbauten am Produkt können äußerst gefährlich werden und zu schweren Verletzungen oder zu Geräteschäden führen Diese Anleitung muss beim Produkt verbleiben Der Besitzer muss sie aufmerksam lesen WARNUNG Sicherheitshinweis Nic...

Страница 20: ... Fahrzeug nicht wenn das Tuch beschädigt oder ein gerissen ist auch wenn die Markise ordnungsgemäß geschlossen ist Die Markisenarme werden durch das Tuch gehalten Wenn das Tuch beim Fahren reißt schnellt die Markise plötzlich heraus Das kann zu schweren Verletzungen führen Sichern Sie die Markise so dass sie während der Fahrt nicht plötzlich und unerwartet ausfahren kann Öffnen Sie die Markise nic...

Страница 21: ...hen Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen A ACHTUNG Stellen Sie das Wohnmobil oder den Wohnwagen so auf dass kein Schmutz Zweige Blätter oder ähnliches auf das Tuch geraten können Das Tuch der Markise darf an den Rändern nicht durchhängen sondern muss stets straff sein Wenn das Tuch durchhängt kann es auf den Armen scheuern und beschädigt werde...

Страница 22: ...r Frontleiste zu vermeiden Der benötigte Freiraum hängt von der Bauart der Tür Türbreite Schwenk oder Schiebetür sowie dem eingestellten Neigungswinkel der Markise ab 3 Lieferumfang Siehe Abb 1 Seite 3 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Markise PW1100 ist geeignet zum Anbau an Wohnmobile oder Wohnwagen Die Markise darf nur im Stand benutzt werden 5 Technische Beschreibung Die Markise PW1100 kann mi...

Страница 23: ...ACHTUNG Stellen Sie das Fahrzeug so auf dass kein Schmutz Zweige Blätter oder ähnliches auf das Tuch geraten können Halten Sie die Markise frei von Schmutz um Abschürfungen Flecken und Schimmel zu verhindern WARNUNG Verletzungsgefahr Halten Sie genügend Abstand zu Gegenständen oder anderen Fahrzeugen Nach dem Ausfahren muss ringsum ein Mindestabstand zu anderen Gegenständen oder Fahrzeugen von 40 ...

Страница 24: ...fahren kann sonst die Markise beschädigt werden Halten Sie die Markise frei von Schmutz um Abschürfungen Flecken und Schimmel zu verhindern Achten Sie beim Einfahren der Markise darauf dass keine Äste oder anderen Gegenstände eingeklemmt werden Wenn die Markise in nassem Zustand eingefahren wurde fahren Sie siebeidernächstenGelegenheitwieder ausund lassen SiedasTuch trocknen Wenn das nasse Tuch lä...

Страница 25: ...finwachs Teflon oder Silikonöl 7 3 Kontrollieren Untersuchen Sie die Markise regelmäßig auf Unwuchten und Abnutzung sowie auf Beschädigungen an kritischen Teilen Kontrollieren Sie die Markise regelmäßig Ist das Tuch unbeschädigt Sind die Arme und die Frontblende unbeschädigt und ohne Verschleißspuren Schließt die Markise korrekt HINWEIS Der Hersteller empfiehlt Verwenden Sie zur Reinigung des Tuch...

Страница 26: ...lber flicken Verreiben Sie mit einem Baumwolllappen rund um die beschädigte Stelle ein bisschen flüssiges Vinylpflaster Art Nr 9103104018 erhältlich über Ihren Service Partner Dasflüssige Vinylpflasterlöstdie Beschichtungan DieBeschichtungschließt das Loch beim Trocknen Warten Sie bis die Stelle getrocknet ist bevor Sie die Markise wieder einfahren 8 Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährle...

Страница 27: ...ußer Betrieb nehmen informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften 10 Technische Daten PerfectWall PW1100 Breite 2 6 m 3 m 3 5 m 4 m 4 5 m Auszug 2 m 2 5 m 2 5 m 2 5 m 2 5 m Gewicht 17 kg 20 kg 23 kg 25 5 kg 28 5 kg PW1100 O 18s book Seite 27 Montag 30 Juli 2018 3 26 15 ...

Страница 28: ...ris avant l utilisation le nettoyage et la maintenance Ce produit doit être monté par un technicien agréé Un montage erroné peut entraîner de graves blessures Des modifications du pro duit peuvent s avérer extrêmement dangereuses et provoquer de graves blessures ou des dommages de l appareil Ce manuel doit rester à proximité du produit Le propriétaire doit le lire attentivement AVERTISSEMENT Consi...

Страница 29: ...isez pas le véhicule lorsque le tissu est endommagé ou déchiré même si le store extérieur est correctement fermé Les bras du store extérieur sont maintenus par le tissu Si le tissu se déchire pen dant la conduite le store extérieur risque de sortir d un coup Cela peut entraîner de graves blessures Bloquez le store extérieur de telle sorte qu il ne puisse se déplier soudainement et de manière inatt...

Страница 30: ...courant des risques qui en découlent Les enfants doivent être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil A AVIS Installez le camping car ou la caravane de telle sorte qu aucune saleté branches feuilles etc ne puisse tomber sur le tissu Le tissu du store extérieur ne doit pas pendre il doit toujours être bien tendu Si le tissu pend il peut frotter contre les bras et être endom m...

Страница 31: ...ace libre nécessaire dépend du type de construction de la porte largeur de la porte porte battante ou coulissante ainsi que de l angle d inclinaison réglé pour le store extérieur 3 Contenu de la livraison Voir fig 1 page 3 4 Usage conforme Le store extérieur PW1100 est conçu pour être installé sur des camping cars ou des caravanes Le store extérieur doit être utilisé à l arrêt uniquement 5 Descrip...

Страница 32: ...illustrée fig 9 page 7 to fig 0 page 7 AVIS Installez le véhicule de telle sorte qu aucune saleté branches feuilles etc ne puisse tomber sur le tissu Maintenez le store extérieur propre afin d éviter des accrocs des taches et des moisissures AVERTISSEMENT Risque de blessures Respectez une distance suffisante par rapport aux objets ou aux autres véhicules Une fois le store extérieur déplié la dista...

Страница 33: ...de l agent blanchissant est complète ment rincée Le tissu pourrait sinon être endommagé Laissez sécher le tissu AVIS Ne repliez le store extérieur que lorsqu il n y a pas de saletés branches feuilles etc sur le tissu Le storeextérieur risquerait sinon d être endommagé Maintenez le store extérieur propre afin d éviter des accrocs des taches et des moisissures Lorsque vous repliez l auvent veillez à...

Страница 34: ...cours desquelles le store extérieur a été utilisé Après 20000 km ou six mois après le montage du store extérieur selon ce qui se produit en premier Les vis de l articulation doivent par ailleurs être contrôlées lors de l inspection du véhicule effectuée régulièrement Adressez vous à votre partenaire de service pour le resserrage des vis fig f page 10 REMARQUE Le fabricant recommande pour le nettoy...

Страница 35: ...i le produit s avérait défectueux veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays voir adresses au verso du présent manuel ou à votre revendeur spécialisé Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie une copie de la facture avec la date d achat le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement 9 Élimination Jet...

Страница 36: ...ues PW1100 36 10 Caractéristiques techniques PerfectWall PW1100 Largeur 2 6 m 3 m 3 5 m 4 m 4 5 m Avancée 2 m 2 5 m 2 5 m 2 5 m 2 5 m Poids 17 kg 20 kg 23 kg 25 5 kg 28 5 kg PW1100 O 18s book Seite 36 Montag 30 Juli 2018 3 26 15 ...

Страница 37: ...comprendido antes del uso limpieza y mantenimiento Este producto debe montarlo un técnico cualificado Un montaje incorrecto puede causar graves lesiones Las modificaciones en el producto pueden ser muy peligrosas y causar lesiones graves o daños en el aparato Esas instrucciones deben permanecer con el producto El propieta rio debe leerlas con atención ADVERTENCIA Indicación de seguridad su incumpl...

Страница 38: ...to Nunca conduzca con la manivela colgada Quite la manivela antes de empezar a conducir No conduzca el vehículo si la lona está dañada o rasgada incluso cuando el toldo se haya cerrado adecuadamente La lona retiene los brazos del toldo Si la lona se rasga durante la conducción el toldo se abrirá de repente Podrían producirse graves lesiones Asegure el toldo de forma que no se abra de forma repenti...

Страница 39: ...anar de él Controle a los niños para asegurarse de que no jueguen con el apa rato A AVISO Aparque la caravana o autocaravana de modo que no puedan caer ramas hojas o semejantes sobre la lona La lona del toldo no debe combarse por los bordes sino que siempre debe estar tensa Si la lona se comba podría rozar contra los brazos y dañarse En caso de toldos largos está permitido que la lona se combe por...

Страница 40: ...éase fig 1 página 3 4 Uso adecuado El toldo PW1100 es apto para ser instalado en caravanas o autocaravanas El toldo solo debe utilizarse cuando el vehículo está estacionado 5 Descripción técnica El toldo PW1100 se puede abrir y cerrar utilizando una manivela El toldo se fija a un lado del vehículo o sobre el suelo mediante patas de soporte 6 Manejo del toldo Tenga en cuenta las indicación de segur...

Страница 41: ...modo se evita que el toldo se combe Proceda tal como se indica fig 9 página 7 y fig 0 página 7 ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones Mantenga espacio suficiente con respecto a otros objetos o vehículos Con el toldo extraído debe haber un espacio mínimo de 40 cm con res pecto a otros objetos o vehículos AVISO Evite que se produzcan daños La lona del toldo no debe combarse por los bordes sino que s...

Страница 42: ...solución de limpieza con la lejía De otro modo la lona podría dañarse Deje que la lona se seque AVISO Cierre el toldo solamente después de asegurarse de que no hay escombros sobre la lona ramas hojas etc de otro modo el toldo podría dañarse Mantenga el toldo libre de suciedad excoriaciones manchas y moho Cuando cierre el toldo preste atención a que no se quede engan chada ninguna rama u otros obje...

Страница 43: ...primeras solicitaciones después de las primeras vacaciones en que se utilice el toldo después de recorrer 20000 km o pasados seis meses del montaje del toldo dependiendo del caso que se dé primero Además deben controlarse los tornillos de la articulación en las inspecciones regu lares del vehículo Contacte con su proveedor para volver a apretar los tornillos fig f página 10 NOTA El fabricante reco...

Страница 44: ...stablecimiento especializado o a la sucursal del fabricante de su país ver direcciones en el dorso de estas instrucciones Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos una copia de la factura con fecha de compra el motivo de la reclamación o una descripción de la avería 9 Gestión de residuos Deseche el material de embalaje en el contenedor de r...

Страница 45: ...do antes de proceder à operação limpeza ou manutenção do aparelho Este produto tem de ser montado por um especialista Uma monta gem incorreta pode provocar ferimentos graves Alterações ao pro duto podem ser extremamente perigosas e provocar ferimentos graves ou danificar o aparelho Guarde este manual juntamente com o produto O proprietário tem de lê lo com atenção AVISO Indicaçãodesegurança oincum...

Страница 46: ...s de iniciar a sua viagem Não conduza o veículo se a lona estiver danificada ou rasgada mesmo que o toldo tenha sido devidamente recolhido Os braços do toldo são mantidos no devido lugar pela lona Se a lona se rasgar durante a condução o toldo pode soltar se de repente Tal pode ori ginar ferimentos graves Prenda o toldo de forma a que este não se possa abrir de repente e inesperadamente durante a ...

Страница 47: ...supervisionadas por forma a garantir que não brincam com o aparelho A NOTA Estacione a autocaravana ou a caravana num local em que não exista o perigo de queda de fragmentos ramos folhas ou semelhantes sobre a lona do toldo A lona do toldo deve estar sempre bem esticada sobretudo nas extre midades Se a lona não estiver bem esticada pode roçar nos braços do toldo e ficar danificada Nos toldos compr...

Страница 48: ...ário depende do tipo de construção da porta largura da porta porta basculante ou deslizante assim como do ângulo de inclinação definido para o toldo 3 Material fornecido Ver fig 1 página 3 4 Utilização adequada O toldo PW1100 é adequado para a montagem em autocaravanas ou caravanas O toldo só pode ser utilizado com o veículo imobilizado 5 Descrição técnica O toldo PW1100 também pode ser aberto e r...

Страница 49: ...na 7 e fig 0 página 7 NOTA Estacione o veículo de modo a evitar a acumulação de fragmentos ramos folhas ou semelhantes sobre a lona Mantenha o toldo livre de sujidades para evitar riscos manchas e bolor AVISO Perigo de ferimentos Mantenha uma distância suficiente em relação a objetos ou a outros veí culos Depois de aberto o toldo deverá ficar a uma distância mínima de 40 cm em relação a outros obj...

Страница 50: ... removido Caso contrário a lona pode ficar danificada Deixe a lona secar NOTA Recolha o toldo apenas quando não existirem quaisquer fragmentos ramos folhas ou semelhantes sobre a lona Caso contrário o toldo poderá ficar danificado durante a recolha Mantenha o toldo livre de sujidades para evitar riscos manchas e bolor Certifique se de que não ficam presos quaisquer ramos ou outros objetos durante ...

Страница 51: ...a pela primeira vez Após as primeiras férias com utilização do toldo Depois de conduzir 20000 km ou seis meses após a montagem do toldo o que ocorrer primeiro Os parafusos no encosto da tampa traseira também têm de ser verificados durante a inspeção periódica do veículo Contacte o seu parceiro de assistência técnica para reapertar os parafusos fig f página 10 OBSERVAÇÃO O fabricante recomenda Para...

Страница 52: ...ntia É válido o prazo de garantia legal Se o produto estiver com defeito por favor dirija seaoseurevendedorouàrepresentaçãodofabricantenoseupaís endereços ver verso do manual Para fins de reparação ou de garantia terá de enviar os seguintes documentos em conjunto uma cópia da factura com a data de aquisição um motivo de reclamação ou uma descrição da falha 9 Eliminação Sempre que possível coloque ...

Страница 53: ...os técnicos 53 10 Dados técnicos PerfectWall PW1100 Largura 2 6 m 3 m 3 5 m 4 m 4 5 m Aberto 2 m 2 5 m 2 5 m 2 5 m 2 5 m Peso 17 kg 20 kg 23 kg 25 5 kg 28 5 kg PW1100 O 18s book Seite 53 Montag 30 Juli 2018 3 26 15 ...

Страница 54: ...letto e compreso bene questo manuale di istruzioni Questo prodotto deve essere montato da personale specializzato Un montaggio errato può provocare gravi lesioni Eventuali modifi che al prodotto possono diventare estremamente pericolose e pro vocare gravi lesioni o danni al dispositivo stesso Questo manuale di istruzioni deve rimanere insieme al prodotto Il proprietario deve leggerlo attentamente ...

Страница 55: ...iata Rimuovere la mano vella prima di mettersi in viaggio Non guidare il veicolo se il telo è danneggiato o strappato neanche se la veranda è stata regolarmente retratta I bracci della veranda ven gonotenutiinposizionedaltelo Seiltelosistrappaduranteilviaggio la veranda scatta improvvisamente all infuori Questo può provocare gravi lesioni Fissare la veranda in modo tale che non possa estrarsi inav...

Страница 56: ...modo tale che sul telo non possa cadere sporcizia rami foglie o simili Iltelodellaverandanondeveallentarsiailati marimaneresempreben teso Se il telo si allenta può sfregare sui bracci e venirne danneg giato Nelle verande lunghe il telo non deve pendere al centro Retrarre la veranda solamente se sul telo non vi è sporcizia rami foglie o simili altrimenti la veranda potrebbe danneggiarsi in fase di ...

Страница 57: ...a per l installazione su camper o caravan La veranda può essere utilizzata solamente a veicolo fermo 5 Descrizione delle caratteristiche tecniche La veranda PW1100 può inoltre essere estratta e retratti con una manovella manuale La veranda viene assicurata a lato del veicolo o al suolo tramite gambe di supporto 6 Utilizzo della veranda Osservare le istruzioni per la sicurezza nel capitolo Istruzio...

Страница 58: ...ento al centro della veranda In questo modo si evita che la veranda penda Procedere come raffigurato fig 9 pagina 7 e fig 0 pagina 7 AVVERTENZA Rischio di lesioni Mantenere una distanza sufficiente dagli oggetti o da altri veicoli Dopo averestrattolaveranda fraquestaeglialtrioggettioveicolideveesserci una distanza minima di 40 cm su tutti i lati AVVISO Fare attenzione a non causare danni Il telo d...

Страница 59: ... sia completamente lavato via altrimenti può danneggiare il telo Lasciar asciugare il telo AVVISO Retrarre la veranda solamente se sul telo non vi è sporcizia rami foglie o simili altrimenti la veranda potrebbe danneggiarsi in fase di retrazione Tenere la veranda pulita per evitare danneggiamenti macchie e muffa Durante la retrazione della veranda fare attenzione che quest ultima non rimanga blocc...

Страница 60: ... marcia del veicolo o sei mesi dopo l installazione della veranda ciò che si presenta prima Inoltre si consiglia di controllare le viti della cerniera posteriore in occasione della regolare ispezione del veicolo Contattare il punto di assistenza per riserrare le viti fig f pagina 10 7 5 Rammendare le piccole forature nel telo È possibile riparare le piccole forature nel telo o nei punti in cui il ...

Страница 61: ...rova sul retro del manuale di istruzioni Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la seguente documentazione una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto un motivo su cui fondare il reclamo oppure una descrizione del guasto 9 Smaltimento Raccogliereilmaterialediimballaggiopossibilmentenegliappositicontenitoridi riciclaggio M Quando il p...

Страница 62: ...zing moet voor gebruik reiniging en onder houd van het toestel worden gelezen en begrepen Dit toestel moet door een vakman worden gemonteerd Onjuiste montagekanleidentoternstigletsel Constructiewijzigingenvanhet product kunnen zeer gevaarlijk zijn of leiden tot defecten van het toestel Deze gebruiksaanwijzing moet bij hetproductwordenbewaard De eigenaar moet de gebruiksaanwijzing nauwkeurig lezen ...

Страница 63: ... kruk Haal de kruk voor het rijden eraf Rij niet met het voertuig als de doek beschadigd of ingescheurd is ook als de luifel correct gesloten is De luifelarmen worden door de doek vastgehouden Als de doek bij het rijden scheurt springt de lui fel plotseling los Dat kan tot zware verwondingen leiden Bevestig de luifelzodanigdatdezetijdenshetrijden nietplotselingenonverwacht open kan gaan Open de lu...

Страница 64: ...uik van het toestel met zich meebrengt Kinderen moeten onder toezicht staan om te garanderen dat ze niet met het toestel spelen A LET OP Stel de camper of de caravan zo op dat er geen vuil takken bladeren of dergelijke op de doek terecht kunnen komen De doek van de luifel mag langs de randen net doorhangen maar moet steeds strak staan Als de doek doorhangt kan het aan dearmen schuren en beschadigd...

Страница 65: ...De vereiste vrije ruimte hangt af van de bouwwijze van de deur deur breedte wenkende deur of schuifdeur alsmede van de ingestelde hoek van de luifel 3 Omvang van de levering Zie afb 1 pagina 3 4 Beoogd gebruik De luifel van de PW1100 is geschikt voor montage aan campers of caravans De luifel mag alleen bij stilstaand voertuig gebruikt worden 5 Technische beschrijving De luifel van de PW1100 kan bo...

Страница 66: ...de weergegeven wijze te werk afb 9 pagina 7 en afb 0 pagina 7 LET OP Stel het voertuig zodanig op dat er geen vuil takken bladeren of dergelijke op de doek terecht kunnen komen Houd de luifel schoon om schuurplekken vlekken en schimmel te voorkomen WAARSCHUWING Gevaar voor verwonding Houd voldoende afstand tot voorwerpen of andere voertuigen Na het neerlaten moet rondom een minimumafstand tot ande...

Страница 67: ...tof met het bleekmiddel volledig afge wassen is Anders kan de doek beschadigd worden Laat de doek drogen LET OP Trek de luifel alleen op als er geen vuil takken bladeren of derge lijke op de doek ligt Bij het inschuiven kan de luifel anders bescha digd worden Houd de luifel schoon om schuurplekken vlekken en schimmel te voorkomen Let er bij het optrekken van de luifel op dat er geen takken of ande...

Страница 68: ... de eerste vakantie met gebruik van de luifel na 20000 km rijden of zes maanden na inbouw van de luifel welke het eerste is Bovendien moeten de schroeven aan het schouderscharnier bij regelmatige voer tuigcontroles worden gecontroleerd Neem contact op met uw serviceportaal om de schroeven bij te draaien afb f pagina 10 INSTRUCTIE De fabrikant adviseert Gebruik voor de reiniging van de doek het Dom...

Страница 69: ...ot uw speciaalzaak of tot het filiaal van de fabrikant in uw land adressen zie achterkant van de handleiding Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen een kopie van de factuur met datum van aankoop reden van de klacht of een beschrijving van de storing 9 Afvoer Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen M Als u het product definitief ...

Страница 70: ...s og forstås før apparatet betjenes ren gøres og der udføres servicearbejder Dette produkt skal monteres af en specialist Ukorrekt montering kan medføre alvorlige kvæstelser Ændringer på produktet kan være eks tremt farlige og medføre alvorlige kvæstelser eller skade på appara tet Opbevar denne vejledning med produktet Ejeren skal læse den omhyggeligt ADVARSEL Sikkerhedshenvisning Manglende overho...

Страница 71: ...kisen er kørt korrekt ind Markisearmene holdes på plads af stoffet Hvisstoffetrevner mensderkøres skydermarkisenpludseligtud Det kan medføre alvorlige kvæstelser Fastgør markisen så den ikke kan køre ud pludseligt og uventet mens du kører Åbn ikke markisen mens du kører Åbn ikke markisen i kraftig vind eller snevejr Kør markisen ind hvis kraftig vind kraftig regn eller sne er forestå ende Sørg for...

Страница 72: ...d i midten Kør kun markisen ind når stoffet er fri for rester grene blade eller lig nende Ellers kan markisen kan blive beskadiget når den køres ind Hold markisen fri for snavs for at forhindre slid pletter og mug Kør kun markisen ind af sikkerhedsmæssige årsager hvis den er våd Kør den ud igen så snart det er muligt Ellers kan der dannes mug og pletter eller farven kan falme Bøj aldrig en markise...

Страница 73: ...sikkerhedshenvisningerne i kapitlet Sikkerhedshenvisninger på side 71 6 1 Bemærkning om køretøjets placering A 6 2 Udkøring af markisen Gå frem som vist fig 2 side 3 til fig 4 side 4 VIGTIGT Parkér køretøjet så der ikke kommer rester grene blade eller lig nende på stoffet Hold markisen fri for snavs for at forhindre slid pletter og mug ADVARSEL Vær opmærksom på kvæstelser Hold tilstrækkelig afstan...

Страница 74: ...ør ikke hænge ned i kanterne og skal altid vær stramt Hvis stoffet hænger ned kan det gnide mod armene og blive beskadi get Ved lange markiser må dugen hænge ned i midten ADVARSEL Vær opmærksom på kvæstelser Positionér kun støttebenene på fast underlag Sørg for at sikre støttebenene mod at glide VIGTIGT Kør kun markisen ind når stoffet er fri for rester grene blade eller lig nende Ellers kan marki...

Страница 75: ...Lad stoffet tørre I 7 2 Smøring Smør markisens led med paraffinvoks teflonolie eller siliconeolie hvis det er nødvendigt 7 3 Kontrol Kontrollér markisen regelmæssigt for ubalance og slid og skader på større dele VIGTIGT Vær opmærksom på skade Rengør aldrig markisen med en højtryksrenser Anvendikkeslibenderengøringsmidlerellerhårdegenstandeunder rengøring da de kan beskadige produktet BEMÆRK Produc...

Страница 76: ... fig f side 10 7 5 Lapning af små huller i stoffet Du kan lappe alle små huller i stoffet eller dele hvor belægning er faldet af Anvend en bomuldsklud til at gnide omkring den beskadigede område med lidt flydende vinylplast artikel nr 9103104018 kan fås hos din servicepartner Den flydende vinylplast opløser belægningen Belægningen tætner hullet når den tørrer Vent indtil området er tørt før du kør...

Страница 77: ...et endegyldigt ud af drift skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse 10 Tekniske data PerfectWall PW1100 Bredde 2 6 m 3 m 3 5 m 4 m 4 5 m Kørt ud 2 m 2 5 m 2 5 m 2 5 m 2 5 m Vægt 17 kg 20 kg 23 kg 25 5 kg 28 5 kg PW1100 O 18s book Seite 77 Montag 30 Juli 2018 3 26 15 ...

Страница 78: ...rengö ring och underhåll Produkten måste monteras av en fackman Vid felaktig montering föreligger risk för svåra personskador Egenhändigt utförda modifie ringar av produkten är förenat med betydande fara och kan leda till allvarliga personskador eller skador på produkten Bruksanvisningen måste förvaras vid produkten Innehavaren måste läsa den noggrant VARNING Observera Beaktas anvisningen ej kan d...

Страница 79: ...r färd kan armarna åka ut Det kan orsaka allvarliga skador Fix era markisen så att den inte plötsligt eller oväntat åker ut under färd Öppna inte markisen under färd Öppna inte markisen vid kraftig blåst eller snöfall Fäll in markisen om det väntas kraftig blåst ihållande regn eller snöfall Se till att inte vatten eller snö samlas på duken Annars kan markisen skadas eller så kan markisarmarna bryt...

Страница 80: ...duken kvistar löv eller lik nande Annars riskerar markisen att skadas när den fälls in Se till att det inte hamnar smuts på markisen så att det inte uppstår skav fläckar eller mögel Om markisen är våt får du bara fälla in den av säkerhetsskäl Fäll sedan ut den så fort som möjligt igen Annars kan det bildas mögel eller fläckar på markisen eller färgen kan blekna Böj aldrig ner en markisarm eller ka...

Страница 81: ...apitel Säkerhetsanvisningar på sidan 79 6 1 Information om fordonets uppställningsplats A 6 2 Fälla ut markisen Följ illustrationerna bild 2 sida 3 till bild 4 sida 4 OBSERVERA Ställ fordonet på en plats där inte smuts kvistar löv eller liknande kan falla ner på duken Se till att det inte hamnar smuts på markisen så att det inte uppstår skav fläckar eller mögel VARNING Risk för skador Lämna tillrä...

Страница 82: ... får inte hänga ner vid kanterna utan måste vara spänd Om markisen hänger ner kan den skava mot armarna och skadas På långa markiser måste duken hänga ner i mitten VARNING Risk för skador Stödbenen får bara ställas upp på fast underlag Säkra stödbenen så att de inte glider OBSERVERA Fäll inte in markisen om det ligger smuts på duken kvistar löv eller liknande Annars riskerar markisen att skadas nä...

Страница 83: ...7 2 Smörja Smörj vid behov markisens leder med paraffinvax teflon eller silikonolja 7 3 Kontrollera Kontrollera med jämna mellanrum om markisen är i obalans uppvisar slitage eller är skadad på kritiska platser OBSERVERA Risk för sakskador Använd aldrig högtryckstvätt för att rengöra markisen Använd inga starka rengöringsmedel eller hårda föremål vid rengö ring det kan skada produkten ANVISNING Til...

Страница 84: ...skruvarna bild f sida 10 7 5 Laga små hål i duken Små hål i duken eller skador på beläggningen kan du laga själv Gnid in lite flytande vinyl med en bomullstrasa runt det skadade stället artikelnr 9103104018 finns hos din servicepartner Den flytande vinylen löser upp beläggningen Beläggningen stänger hålet när den torkar Vänta tills platsen är torr innan du fäller in markisen igen 8 Garanti Den lag...

Страница 85: ...en slutgiltigt tas ur bruk informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren 10 Tekniska data PerfectWall PW1100 Bredd 2 6 m 3 m 3 5 m 4 m 4 5 m Utfall 2 m 2 5 m 2 5 m 2 5 m 2 5 m Vikt 17 kg 20 kg 23 kg 25 5 kg 28 5 kg PW1100 O 18s book Seite 85 Montag 30 Juli 2018 3 26 15 ...

Страница 86: ...å du lese og forstå denne vei ledningen Dette produktet må monteres av en fagperson Feil montering kan føretilalvorligepersonskader Ombyggingerpåproduktetkanvære svært farlig og føre til alvorlige personskader eller til skader på appa ratet Denne veiledningen skal oppbevares sammen med produktet Eieren må lese nøye gjennom den ADVARSEL Sikkerhetsregel Hvis man ikke overholder denne regelen kan det...

Страница 87: ...øring farer markisen plutselig ut Dette kan føre til alvorlige personskader Sikre markisen slik at den ikke kan kjøres plutselig og uventet ut under kjøring Markisen må ikke åpnes under kjøringen Ikke åpne markisen når det er kraftig vind eller snør Kjør inn markisen hvis det er forventet kraftig vind eller regn eller snø Påse at det ikke det samler seg vann eller snø på duken Ellers kan mar kisen...

Страница 88: ...l kan markisen bli skadet når den kjøres inn Hold markisen fri for smuss for å hindre slitasjeskader flekker og mug gdannelse En våtmarkise kankjøres inn tilstand kun av sikkerhetsmessige årsaker Kjør den ut igjen så snart som mulig I motsatt fall kan det danne seg mugg eller flekker eller fargen kan blekne Bøy aldri en markisearm eller veggen ned for å fjerne vannet på marki sen Dette kan føre ti...

Страница 89: ...tsreglene i kapittel Sikkerhetsregler på side 87 6 1 Anvisninger om plassering av kjøretøyet A 6 2 Kjøre ut markisen Gå frem som vist fig 2 side 3 til fig 4 side 4 PASS PÅ Plasser kjøretøyet slik at det ikke kan komme smuss greiner løv eller lignende på duken Hold markisen fri for smuss for å hindre slitasjeskader flekker og muggdannelse ADVARSEL Fare for personskader Hatilstrekkeligavstandtilgjen...

Страница 90: ...antene men måhele tiden være stram Hvis duken er slakk kan den gni borti armene og bli øde lagt På lange markiser kan duken henge ned i midten ADVARSEL Fare for personskader Støttene skal kun plasseres på et fast underlag Sikre støttene slik at de ikke kan gli PASS PÅ Kjør inn markisen kun når det ikke er smuss på duken greiner løv e l I motsatt fall kan markisen bli skadet når den kjøres inn Hold...

Страница 91: ... duken tørke I 7 2 Smøring Vedbehov kanleddenepåmarkisensmøresmeden parafinvoksellerteflon eller silikonolje 7 3 Kontroller Undersøk markisen regelmessig med tanke på ubalanse og slitasje og skader på kritiske deler PASS PÅ Fare for ødeleggelse Markisen må aldri rengjøres med høytrykksspyler Brukikkeslipendevaskemidlerellerhardegjenstandertilrengjøring da det kan skade produktet MERK Produsenten a...

Страница 92: ...re små hull i duken Små hull i duken eller steder der belegget løsner kan du reparere selv Bruk en bomullsklut og gni rundt det ødelagte stedet med litt flytende vinylplas ter art nr 9103104018 kan kjøpes hos din servicepartner Det flytende vinylplasteret løsner belegget Belegget lukker hullet når det tørker Vent til stedet er blitt tørt før du kjører markisen inn igjen 8 Garanti Lovmessig garanti...

Страница 93: ...for siste gang må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkulerings stasjon eller hos din faghandler 10 Tekniske spesifikasjoner PerfectWall PW1100 Bredde 2 6 m 3 m 3 5 m 4 m 4 5 m Uttrekk 2 m 2 5 m 2 5 m 2 5 m 2 5 m Vekt 17 kg 20 kg 23 kg 25 5 kg 28 5 kg PW1100 O 18s book Seite 93 Montag 30 Juli 2018 3 26 15 ...

Страница 94: ...en käyttöä puhdis tusta ja huoltoa Tämän tuotteen asennus täytyy teettää ammattilaisella Väärin tehty asennus voi johtaa vakaviin vammoihin Tuotteeseen tehtävät muu toksetvoivatollaäärimmäisenvaarallisiajajohtaavakaviinvammoihin tai laitevaurioihin Tätä ohjetta täytyy säilyttää tuotteen yhteydessä Omistajan täytyy lukea se tarkkaavaisesti VAROITUS Turvallisuusohje Huomiotta jättäminen voi aiheutta...

Страница 95: ...un markiisi on suljettu asianmukaisesti Kangas kannattelee mar kiisin varsia Jos kangas repeää äkkiä ajon aikana markiisi syöksyy äkillisesti ulos Tämä voi johtaa vakaviin vammoihin Varmista markiisi siten että se ei voi avautua yhtäkkiä ja odottamatta ajon aikana Markiisia ei saa avata ajon aikana Markiisia ei saa avata kovalla tuulella tai lumisateella Sulje markiisi jos odotettavissa on kovaa t...

Страница 96: ...ingoittua Jos kyseessä on pitkä markiisi sen kangas saa roikkua keskeltä Sulje markiisi vain jos kankaan päällä ei ole roskia oksia lehtiä tms Muutoin markiisi voi vaurioitua suljettaessa Pidä markiisi puhtaana liasta hankautumien tahrojen ja homeen välttä miseksi Markiisin saa sulkea märkänä vain turvallisuussyistä Avaa se jälleen niin pian kuin mahdollista Muuten voi muodostua hometta tai tahroj...

Страница 97: ... Noudata ohjeita jotka on annettu kap Turvallisuusohjeet sivulla 95 6 1 Ajoneuvon paikkaa koskevia ohjeita A 6 2 Markiisin avaaminen Toimi kuvatulla tavalla kuva 2 sivulla 3 kuva 4 sivulla 4 HUOMAUTUS Sijoita ajoneuvo siten ettei kankaan päälle pääse roskia oksia lehtiä tms Pidä markiisi puhtaana liasta hankautumien tahrojen ja homeen vält tämiseksi VAROITUS Loukkaantumisvaara Pidäriittäväetäisyys...

Страница 98: ... vaurioita Markiisin kangas ei saa roikkua reunoilta vaan sen pitää olla aina kireällä Jos kangas roikkuu se voi hangata varsiin ja vahingoittua Jos kyseessä on pitkä markiisi sen kangas saa roikkua keskeltä VAROITUS Loukkaantumisvaara Pystytä tukijalat vain kiinteälle alustalle Estä tukijalkojen luistaminen HUOMAUTUS Sulje markiisi vain jos kankaan päällä ei ole roskia oksia lehtiä tms Muutoin ma...

Страница 99: ...i vaurioitua Anna kankaan kuivua I 7 2 Voitelu Voitele markiisin nivelet tarvittaessa parafiinivahalla teflon tai silikoniöljyllä 7 3 Tarkastus Tutki markiisi säännöllisesti epätasapainon ja kulumien sekä kriittisten osien vauri oiden varalta HUOMAUTUS Varo mahdollisia vaurioita Markiisia ei saa koskaan puhdistaa painepesurilla Älä käytä puhdistukseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä kosk...

Страница 100: ... kuva f sivulla 10 7 5 Kankaan pienten reikien paikkaaminen Voit itse paikata kankaan pieniä reikiä tai kohtia joissa pinnoite irtoaa Hankaa vahingoittuneen kohdan ympärille puuvillaliinalla hieman nestemäistä vinyylikalvoa tuotenro 9103104018 saatavissa huoltoliikkeestäsi Nestemäinen vinyylikalvo pehmittää pinnoitteen Pinnoite sulkee reiän kuivues saan Odota ennen markiisin sulkemista että kohta ...

Страница 101: ...otteen lopullisesti käytöstä pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi 10 Tekniset tiedot PerfectWall PW1100 Leveys 2 6 m 3 m 3 5 m 4 m 4 5 m Avautuma 2 m 2 5 m 2 5 m 2 5 m 2 5 m Paino 17 kg 20 kg 23 kg 25 5 kg 28 5 kg PW1100 O 18s book Seite 101 Montag 30 Juli 2018 3 26 15 ...

Страница 102: ...нструкцию перед использо ванием чисткой и техническим обслуживанием Данное изделие должно монтироваться специалистом Непра вильный монтаж может привести к тяжелым травмам Изменение конструкции изделия может быть очень опасно и привести к тяжелым травмам или повреждениям прибора Данная инструкция должна храниться рядом с изделием Владелец должен внимательно прочесть ее ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указания по те...

Страница 103: ...чинайте движение если вставлена рукоятка маркизы Перед началом движения снимите рукоятку Неначинайтедвижение еслиполотноповрежденоилинадорвано даже если маркиза закрыта Рычаги маркизы удерживаются полот ном В результате разрыва полотна маркиза может резко вырваться наружу во время движения автомобиля Это может привести к тяжелым травмам Закрепите маркизу так чтобы она не могла вне запно выдвинутьс...

Страница 104: ...сному использованию изделия если соот ветствующие лица понимают опасности которые при этом могут возникнуть Необходимо постоянно следить за детьми и не допускать игр с изде лием A ВНИМАНИЕ Располагайтекемперыилижилыеприцепытак чтобынаполотноне могла попасть грязь ветки листья и т п Полотно маркизы не должно провисать по краям а всегда должно быть натянуто Провисающее полотно может повредиться всле...

Страница 105: ...кта с рычагами или направляющей Требуемое свободное пространство зависит от конструкции двери ширина поворотная или раздвижная дверь а также от угла наклона маркизы 3 Комплект поставки См рис 1 стр 3 4 Использование по назначению Маркиза PW1100 подходит для установки в автофургонах или жилых прицепах Разрешается использовать маркизу только на неподвижном автомобиле 5 Техническое описание Маркизы P...

Страница 106: ... и т п Следите за чистотой маркизы чтобы избежать порчи полотна возникновение пятен и плесени ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность травмирования Обеспечьте достаточное расстояние до других автомобилей или каких либо предметов После выдвижения маркизы расстояние до других автомобилей или предметов должно составлять не менее 40 см ВНИМАНИЕ Опасность повреждения Полотно маркизы не должно провисать по краям а все...

Страница 107: ...е отсут ствует грязь ветки листья и т п В противном случае при втягива нии маркиза может быть повреждена Следите за чистотой маркизы чтобы избежать порчи полотна возникновение пятен и плесени При убирании маркизы следите за тем чтобы не были зажаты ветки сучья или какие либо другие предметы Если маркиза была убрана во влажном состоянии то при первой же возможности откройте ее и дайте полотну высох...

Страница 108: ...ло новым или силиконовым маслом 7 3 Проверка Регулярно проверяйте равновесие и износ маркизы а также повреждение основных ее деталей Регулярно проверяйте маркизу Полотно без повреждений Рычаги и направляющая без повреждений и следов износа Маркиза закрывается должным образом УКАЗАНИЕ Изготовитель рекомендует для очистки полотна используйте чистящее средство для маркиз Dometic арт 9600000165 можно ...

Страница 109: ...вается покрытие Для этого с помощью хлопчатобумажного лоскута необходимо растереть вокруг поврежденного участка немного жидкого винилового пластыря арт 9103104018 можно приобрести в сервисной организации Жидкий виниловый пластырь размягчает покрытие и высыхая закупоривает отверстие Прежде чем убрать маркизу подождите пока восстановленное место высох нет 8 Гарантия Действителен установленный законо...

Страница 110: ...одукт из эксплуатации то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации 10 Технические характеристики PerfectWall PW1100 Ширина 2 6 м 3 м 3 5 м 4 м 4 5 м Вылет 2 м 2 5 м 2 5 м 2 5 м 2 5 м Вес 17 кг 20 кг 23 кг 25 5 кг 28 5 кг PW1100 O 18s book Seite 110 Montag 30 Juli 2018 3 26 15 ...

Страница 111: ...ądzenia należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję obsługi Ten produkt musi zostać zamontowany przez specjalistę Nieprawi dłowy montaż może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała Modyfikacje produktu mogą być bardzo niebezpieczne i mogą pro wadzić do poważnych obrażeń ciała i uszkodzenia urządzenia Przechowywać instrukcję obsługi przy produkcie Posiadacz musi ją uważnie przeczytać OSTR...

Страница 112: ...ć jeśli materiał markizy jest uszkodzony lub naderwany również wtedy gdy markiza została prawidłowo zamknięta Ramiona markizy są podtrzymywane przez materiał Rozerwanie materiału pod czas jazdy powoduje gwałtowne rozłożenie markizy Może to dopro wadzić do poważnych obrażeń ciała Zabezpieczyć markizę w taki sposób aby podczas jazdy nie doszło do jej przypadkowego wysu nięcia Nie otwierać markizy po...

Страница 113: ... i wynikających z tego zagro żeń Należy dopilnować aby dzieci nie bawiły się urządzeniem A UWAGA Pojazdy kempingowe lub przyczepy kempingowe należy parkować tak aby na materiał markizy nie spadały żadne zanieczyszczenia gałę zie liście itp Materiał markizy nie może zwisać na rogach i musi być stale naprę żony Zwisający materiał może ocierać się o ramiona ulegając uszko dzeniu Przy długich markizac...

Страница 114: ...przestrzeń zależy od konstrukcji drzwi szerokość drzwi drzwi uchylne lub przesuwane oraz ustawionego kąta nachyle nia markizy 3 Zakres dostawy Patrz rys 1 strona 3 4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Markiza PW1100 nadaje się do montażu na pojazdach kempingowych lub przycze pach kempingowych Markizę można stosować tylko w czasie postoju 5 Opis techniczny Markizę PW1100 można wysuwać i wsuwać za ...

Страница 115: ...naniu markizy Postępować jak pokazano na rysunkach rys 9 strona 7 i rys 0 strona 7 UWAGA Pojazd parkować tak aby na materiał markizy nie spadały żadne zanieczyszczenia gałęzie liście itp Chronić markizę przed brudem aby uniknąć przetarcia plam i pleśni OSTRZEŻENIE Ryzyko obrażeń Zachować wystarczającą odległość od przedmiotów lub innych pojaz dów Po wysunięciu markizy minimalna odległość musi wyno...

Страница 116: ... całkowicie usu nięty Pozostałości mogą uszkodzić materiał Pozostawić materiał do wyschnięcia UWAGA Markizę można wsunąć tylko wówczas gdy na materiale nie znaj dują się żadne zanieczyszczenia gałęzie liście itp W przeciwnym razie markiza może ulec uszkodzeniu Chronić markizę przed brudem aby uniknąć przetarcia plam i pleśni Podczas wsuwania markizy uważać aby nie zakleszczyły się gałęzie lub inne...

Страница 117: ...docią gnięte po pierwszym urlopie z wykorzystaniem markizy po przebyciu 20000 km lub po sześciu miesiącach od zamontowania markizy zależnie od tego co nastąpi jako pierwsze Ponadto śruby w przegubie ramienia powinny być kontrolowane podczas regular nych inspekcji pojazdu Skontaktować się z partnerem serwisowym w celu dokręcenia śrub rys f strona 10 WSKAZÓWKA Zalecenie producenta Do czyszczenia tka...

Страница 118: ...rancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie kopii rachunku z datą zakupu informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady 9 Utylizacja Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu M Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzi...

Страница 119: ...i musíte prečítať a porozumieť mu pred použitím čis tením a údržbou Tento produktmusí namontovaťodborník Nesprávnamontáž môže viesť k ťažkým zraneniam Prestavby na produkte môžu byť mimo riadne nebezpečné a môžu viesť k ťažkým zraneniam alebo poško deniam prístroja Tento návod musí zostať v blízkosti produktu Vlastník si ho musí pozorne prečítať VÝSTRAHA Bezpečnostný pokyn Nerešpektovanie môže vie...

Страница 120: ...m jazdy odmontujte S vozidlom nejazdite keď je tkanina markízy poškodená alebo roztr haná aj keď je markíza riadne zatiahnutá Ramená markízy drží tkanina markízy Keď sa tkanina pri jazde roztrhne markíza sa náhle roztiahne To môže viesť k vážnym zraneniam Markízu zaistite tak aby sa počas jazdy nemohla náhle a neočakávane roztiahnuť Markízu nerozťahujte počas jazdy Markízu nerozťahujte pri silnom ...

Страница 121: ... so zariadením A POZOR Obytné vozidlo alebo karavan odstavte tak aby sa na tkaninu markízy nemohli dostať žiadne nečistoty konáre listy alebo podobné Tkanina markízy nesmie na okrajoch prevísať ale musí byť vždy nap nutá Keďtkaninaprevísa môžedochádzaťk jejtreniuo ramenáa k jej následnému poškodeniu V prípade dlhých markíz môže tkanina prevísať v strede Markízu zaťahujte len vtedy keď sa na jej tk...

Страница 122: ...ah dodávky Pozri obr 1 strane 3 4 Používanie v súlade s určením Markíza PW1100 je vhodná pre montáž na obytné vozidlá alebo karavany Markíza sa smie používať len počas státia 5 Technický opis Markíza PW1100 sa dá vysunúť a zasunúť pomocou ručnej kľuky Markíza sa zaistí opornými nohami na bočnej strane vozidla alebo na zemi 6 Ovládanie markízy Riaďte sa bezpečnostnými pokynmi v kap Bezpečnostné pok...

Страница 123: ...abráni tomu aby markíza prevísala Postupujte podľa obrázkov obr 9 strane 7 a obr 0 strane 7 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo poranenia Dodržiavajte dostatočnú vzdialenosť od predmetov alebo iných vozi diel Po roztiahnutí musí byť okolo markízy minimálna vzdialenosť od iných predmetov alebo vozidiel 40 cm POZOR Nebezpečenstvo poškodenia Tkanina markízy nesmie na okrajochprevísať ale musí byť vždy napnutá Ke...

Страница 124: ...tne opláchnutý V opačnom prípade sa môže tkanina poškodiť Tkaninu nechajte úplne vyschnúť POZOR Markízu zaťahujte len vtedy keď sa na jej tkanine nenachádzajú žiadne nečistoty konáre listy alebo pod V opačnom prípade sa markíza pri zaťahovaní môže poškodiť Markízu udržiavajte v čistote aby ste zabránili vytvoreniu odretých miest škvŕn a plesní Pri zasúvaní markízy dbajte na to aby ste nezachytili ...

Страница 125: ...0 km alebo šiestich mesiacoch po montáži markízy podľa toho čo nastane skôr Okrem toho sa musia skrutky na kĺbe ramena skontrolovať pri pravidelnej kontrole vozidla Ohľadom dotiahnutia skrutiek sa obráťte na vášho servisného partnera obr f strane 10 7 5 Zaplátanie malých dier v tkanine Malé diery v tkanine alebo miesta na ktorých sa odliepa povrchová vrstva môžete zaplátať svojpomocne POZNÁMKA Výr...

Страница 126: ... adresy pozri na zadnej strane návodu Ak žiadateovybavenieopravyalebonárokovvyplývajúcichzozáruky musítepriložiť nasledovné podklady kópiu faktúry s dátumom kúpy dôvod reklamácie alebo opis chyby 9 Likvidácia Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu M Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho šp...

Страница 127: ...rovedením údržby si musíte přečíst tento návod a porozumět jeho obsahu Výrobek musí instalovat odborník Následkem nesprávné montáže můžedojítk vážnýmúrazům Provedenípřestavebvýrobkumůžebýt mimořádně nebezpečné a může mít za následek vážné úrazy nebo poškození přístroje Tento návod musí zůstat u výrobku Majitel si jej musí pozorně pře číst VÝSTRAHA Bezpečnostní pokyny Následkem nedodržení pokynů mo...

Страница 128: ...chta drží ramena markýzy Pokud se plachta za jízdy roztrhne markýza se náhle vysune Může dojít k vážným úrazům Zajistěte markýzu tak aby se nemohla za jízdy náhle a nečekaně vysunout Markýzu nevysunujte za jízdy Markýzu nevysunujte za silného větru nebo sněžení Pokud očekáváte silný vítr déšť nebo sněžení markýzu zasuňte Dávejte pozor aby se na plachtě nehromadila voda nebo sníh V opačném případě ...

Страница 129: ...ověšená Markýzu smíte složit pouze za předpokladu že na plachtě nejsou žádnénečistoty větve listyapod V opačnémpřípadě může dojítpři zasouvání markýzy k jejímu poškození Chraňte markýzu před nečistotami prodřením skvrnami a plísněmi Mokroumarkýzuzasouvejtepouzez bezpečnostníchdůvodů Jakmile je to opět možné ihned ji vysuňte V opačném případě se mohou vytvořit skvrny nebo plísně nebo může dojít k v...

Страница 130: ...žujte bezpečnostní pokyny v kap Bezpečnostní pokyny na stranì 128 6 1 Pokyny k výběru stání vozidla A 6 2 Vysunutí markýzy Postupujte podle vyobrazení obr 2 strana 3 až obr 4 strana 4 POZOR Zaparkujte vozidlo tak aby nemohlo dojít ke znečištění plachty větve listy apod Chraňte markýzu před nečistotami prodřením skvrnami a plísněmi VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu Pamatujte na dostatečnou vzdálenost od pře...

Страница 131: ... okrajích prověšená musí být vždy napnutá V případě žejeplachtaprověšená můžedříto ramenaa může dojít k jejímu poškození V případě dlouhých markýz může být plachta uprostřed prověšená VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu Opěrné nožky postavte výhradně na pevný podklad Opěrné nožky zajistěte před klouzáním POZOR Markýzu smíte složit pouze za předpokladu že na plachtě nejsou žádné nečistoty větve listy apod V o...

Страница 132: ...případě může dojít k poškození plachty Nechejte plachtu vyschnout I 7 2 Mazání Podle potřeby namažte klouby markýzy parafínovým voskem teflonovým nebo silikonovým olejem 7 3 Kontrola Pravidelně kontrolujte zda není markýza nevyvážená nebo poškozená a opotřebená na kritických částech POZOR Pozor aby nedošlo k poškození Nikdy nečistěte markýzu vysokotlakým čističem Nepoužívejte k čištění čisticí pís...

Страница 133: ...é trhliny v plachtě nebo místa na kterých se uvolňuje povrchová úprava můžete vyspravit vlastními silami Vetřetebavlněnou utěrkoukolempoškozenéhomístamenšímnožstvíkapalného vinylového roztoku výr č 9103104018 dodává váš servisní partner Kapalný vinylový roztok uvolní povrchovou úpravu Tato povrchová úprava po vyschnutí zapraví otvor Než markýzu zasunete vyčkejte dokud opravované místo neuschne 8 O...

Страница 134: ...ozu informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu 10 Technické údaje PerfectWall PW1100 Šířka 2 6 m 3 m 3 5 m 4 m 4 5 m Výsuv 2 m 2 5 m 2 5 m 2 5 m 2 5 m Hmotnost 17 kg 20 kg 23 kg 25 5 kg 28 5 kg PW1100 O 18s book Seite 134 Montag 30 Juli 2018 3 26 15 ...

Страница 135: ...l kell olvasni és meg kell érteni Ezt a terméket szakembernek kell felszerelnie A hibás felszerelés súlyos sérülésekhez vezethet A terméken végzett átépítések rendkí vül veszélyesek lehetnek súlyos sérülésekhez vagy a készülék káro sodásához vezethetnek Az útmutatót a termék közelében kell tartani A felhasználónak figyel mesen el kell olvasnia az útmutatót FIGYELMEZTETÉS Biztonsági tudnivaló Az ut...

Страница 136: ...n húzva Az előtető karjait a vászon tartja Ha menet közben elszakad a vászon az előtető hirtelen kinyílik Ez súlyos sérülésekhez vezethet Biztosítsa úgy az előtetőt hogy az menet közben ne nyílhasson ki hirtelen és váratlanul Menet közben tilos kinyitni az előtetőt Erős szélben vagy hóesésben tilos kinyitni az előtetőt Ha erős szél heves eső vagy hóesés várható csukja össze az előtetőt Ügyeljen ar...

Страница 137: ...znon nincs szennyeződés ágak levelek vagy hasonló dolgok Ellenkező esetben összecsukás kor sérülhet az előtető A kidörzsölődések foltok és a penészedés megakadályozása érdeké ben ne hagyja hogy az előtető szennyeződjön Nedvesen csak biztonsági okokból csukja össze az előtetőt A lehető leghamarabb nyissa ki a nedves előtetőt Ellenkező esetben penész vagy foltok képződhetnek vagy kifakulhat a szín S...

Страница 138: ...iztonsági utasításokat Biztonsági tudnivalók fej 136 oldal 6 1 Tudnivalók a jármű leállítási helyére vonatkozóan A 6 2 Az előtető kihajtása Kövesse az ábrák lépéseit 2 ábra 3 oldal 4 ábra 4 oldal FIGYELEM Úgy állítsa le a járművet hogy ne érhesse szennyeződés ágak leve lek vagy hasonló dolgok a vásznat A kidörzsölődések foltok és a penészedés megakadályozása érde kében ne hagyja hogy az előtető sz...

Страница 139: ...em mindig feszesnek kell lennie A laza vászon nekidörzsölődhet a karoknak ami az anyag károsodását okozhatja Hosszú előtetőknél középen belóghat a vászon FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszély Kizárólag szilárd talajon állítsa fel a támasztólábakat Biztosítsa a támasztólábakat csúszkálás ellen FIGYELEM Csak akkor csukja össze az előtetőt ha a vásznon nincs szennyező dés ágak levelek vagy hasonló dolgok Ell...

Страница 140: ...ős tisztítófolyadékot Ellenkező esetben károsodhat a vászon Hagyja megszáradni a vásznat I 7 2 Kenés Szükség esetén kenje meg az előtető csuklóit paraffin viasszal teflon vagy szili konolajjal 7 3 Ellenőrzés FIGYELEM A termék károsodásának veszélye Soha ne tisztítsa az előtetőt nagynyomású tisztítóval Ne használjon a tisztításhoz éles tisztítóeszközöket vagy kemény tár gyakat mert azok a termék sé...

Страница 141: ... következik be előbb Ezenkívül a rendszeres járműellenőrzés során ellenőrizni kell a hátsó csuklópánt csa varjait Lépjen kapcsolatba szervizpartnerével a csavarok meghúzása érdekében f ábra 10 oldal 7 5 Kis lyukak kijavítása a vásznon A kis lyukakat amelyek a vásznon vagy azokon a helyeken keletkeztek ahol levált a bevonat önállóan is be lehet foltozni Dörzsöljön szét pamut ronggyal a sérült hely ...

Страница 142: ... másolatát a reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást 9 Ártalmatlanítás A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye M Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból kérjük tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjé nél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan 10 Műszaki adatok PerfectWall PW1100 ...

Страница 143: ...je treba razumeti in prebrati pred uporabo čiščenjem in vzdrževanjem Ta izdelek mora montirati strokovnjak Zaradi nepravilne montaže lahko pride do hudih poškodb Predelave na izdelku so lahko zelo nevarne in povzročijo hude poškodbe ali škodo na napravi Ta navodila morajo ostati ob izdelku Lastnik jih mora pazljivo preb rati OPOZORILO Varnostni napotek Neupoštevanje lahko povzroči smrt ali težko p...

Страница 144: ...ke markize Če se blago med vožnjo raztrga se markiza nenadoma sproži Zaradi tega lahko pride do hudih poškodb Markizo zavarujte tako da se med vožnjo ne bo mogla nenadoma in nepričakovano izvleči Med vožnjo markize ne odpirajte Markize ne odpirajte pri močnem vetru ali med sneženjem Uvlecite markizo če obstaja nevarnost močnega vetra dežja alisneže nja Pazite da se na blagu ne bo nabirala voda ali...

Страница 145: ...ešeno na sredini Markizo uvlecite le če na blagu ni odpadnega materiala vej listja in podobnega V nasprotnem primeru se lahko markiza poškoduje Z markize odstranjujte umazanijo da preprečite nastajanje odrgnin madežev in plesni Mokro markizo uvlecite le če je to treba storiti zaradi varnosti Čim prej jo znova izvlecite Sicer lahko nastane plesen ali madeži oz barva lahko zbledi Roke markize ali sp...

Страница 146: ...avodila v poglavju pogl Varnostni napotki na strani 144 6 1 Napotki glede mesta postavitve vozila A 6 2 Izvlečenje markize Sledite prikazanemu postopku sl 2 stran 3 to sl 4 stran 4 OBVESTILO Vozilo postavite tako da na blago ne bo padal odpadni material veje listje in podobno Z markize odstranjujte umazanijo da preprečite nastajanje odrgnin madežev in plesni OPOZORILO Nevarnost poškodb Upoštevajte...

Страница 147: ...oškodujete Blago markize ob robovih ne sme biti povešeno temveč mora biti na vseh mestih napeto Če je blago povešeno se lahko drgne ob roke in poškoduje Pri dolgih markizah je lahko blago povešeno na sredini OPOZORILO Nevarnost poškodb Podporne noge postavite samo na trdno podlago Preprečite drsenje podpornih nog OBVESTILO Markizo uvlecite le če na blagu ni odpadnega materiala vej listja in podobn...

Страница 148: ...7 2 Mazanje Po potrebi namažite zglobe markize s parafinskim voskom teflonskim ali silikon skim oljem 7 3 Pregledovanje Markizo redno pregledujte če je kje neuravnotežena ter obrabljena in če so pomembnejši deli morda poškodovani OBVESTILO Pazite da ničesar ne poškodujete Markize nikoli ne čistite z visokotlačnim čistilnikom Za čiščenje ne uporabljajte agresivnih čistil ali trdih predmetov saj lah...

Страница 149: ...lagu Majhne luknje in mesta s katerih je odstopil premaz lahko zakrpate sami Z bombažno krpo premažite predel okrog poškodovanega mesta z majhno koli čino tekočega vinilnega obliža referenčna št 9103104018 na voljo pri vašem servisnem partnerju Tekoči vinilni obliž raztopi premaz Premaz zapre luknjo ko se posuši Preden uvlečete markizo počakajte da se ta predel posuši 8 Garancija Na výrobek je pos...

Страница 150: ... napravo in jo nameravate zavreči se o veljavnih okoljskih predpisih posvetujte z najbližjim središčem za zbira nje odpadkov za reciklažo ali pri svojem trgovcu 10 Tehnični podatki PerfectWall PW1100 Širina 2 6 m 3 m 3 5 m 4 m 4 5 m Izvlečeno 2 m 2 5 m 2 5 m 2 5 m 2 5 m Masa 17 kg 20 kg 23 kg 25 5 kg 28 5 kg PW1100 O 18s book Seite 150 Montag 30 Juli 2018 3 26 15 ...

Страница 151: ...έπει να το μελετήσετε και να το κατανοήσετε πριν από τη χρήση τον καθαρισμό και τη συντήρηση της συσκευής Η τοποθέτηση αυτού του προϊόντος πρέπει να γίνεται από ειδικό Η λανθασμένη τοποθέτηση μπορεί να έχει ως αποτέλε σμα σοβαρούς τραυματισμούς Οι μετατροπές στο προϊόν μπορεί να αποβούν ιδιαίτερα επικίνδυνες και να προκαλέσουν σοβαρούς τραυματισμούς ή ζημιές στη συσκευή Αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών ...

Страница 152: ...τε πάντα τη μανιβέλα πριν ξεκινήσετε το όχημα Μην οδηγείτε το όχημα εάν το πανί έχει πάθει ζημιές ή έχει σκι στεί ακόμη και εάν η τέντα είναι κλεισμένη σωστά Οι βραχίονες της τέντας συγκρατούνται από το πανί Εάν το πανί σκιστεί κατά τη διάρκεια της οδήγησης η τέντα θα πεταχτεί ξαφνικά προς τα έξω Αυτό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα σοβαρούς τραυματι σμούς Στερεώνετε την τέντα κατά τέτοιον τρόπο ώστε...

Страница 153: ...ν και άνω καθώς και από άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης υπό την προϋπόθεση ότι παρακολουθούνται ή έχουν διδαχθεί πώς να χρησιμοποιούν τη συσκευή με ασφάλεια και γνωρίζουν τους κινδύνους που προκύπτουν Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή A ΠΡOΣOXH Παρκάρετε το αυτοκινούμενο ή συρόμενο τρο...

Страница 154: ...του ιδιότητας Εάν μετά από την τοποθέτηση της τέντας δεν υπάρχει επαρκής ελεύθερος χώρος επάνω από την πόρτα η πόρτα θα πρέπει να παραμένει κλειστή κατά το άνοιγμα ή το κλείσιμο της τέντας ώστε να αποτρέπεται η επαφή της πόρτας με τους βραχίονες ή την μπροστινή ράβδο Ο απαιτούμενος ελεύθερος χώρος εξαρτάται από τον τύπο της πόρτας πλάτος πόρτας στρεφόμενη ή συρόμενη πόρτα καθώς και από τη ρυθμισμέ...

Страница 155: ... απο φεύγονται τα γδαρσίματα οι λεκέδες και η μούχλα ΠΡOEIΔOΠOIHΣH Κίνδυνος τραυματισμού Διατηρήστε επαρκή απόσταση από αντικείμενα ή άλλα οχήματα Η ανοιγμένη τέντα θα πρέπει να έχει ελάχιστη απόσταση 40 cm από άλλα αντικείμενα και οχήματα προς όλες τις πλευρές ΠΡOΣOXH Προσοχή στις ζημιές Το πανί της τέντας δεν επιτρέπεται να κρέμεται κάνοντας κοιλιά στα άκρα αλλά πρέπει να παραμένει πάντοτε τεντω...

Страница 156: ...έντας A Ακολουθήστε τις σχετικές οδηγίες σχ a σελίδα 8 έως σχ e σελίδα 10 ΠΡOΣOXH Κλείνετε την τέντα μόνο εφόσον δεν υπάρχουν ξένα σώματα επάνω στο τεντόπανο κλαδιά φύλλα κλπ Διαφορετικά η τέντα μπορεί να υποστεί ζημιά κατά το κλείσιμο Διατηρήστε την τέντα καθαρή από ξένα σώματα ώστε να απο φεύγονται τα γδαρσίματα οι λεκέδες και η μούχλα Κατά το κλείσιμο της τέντας προσέχετε να μη μαγκώσουν κλα δι...

Страница 157: ...ε λεπτά Ξεπλύνετε καλά με καθαρό νερό Βεβαιωθείτε ότι έχει ξεπλυθεί εντελώς το απορρυπαντικό με το λευκα ντικό Διαφορετικά το τεντόπανο μπορεί να υποστεί ζημιά Αφήστε το τεντόπανο να στεγνώσει I 7 2 Λίπανση Εάν απαιτείται λιπάνετε τις αρθρώσεις της τέντας με κερί παραφίνης λάδι τεφλόν ή λάδι σιλικόνης ΠΡOΣOXH Προσοχή στις ζημιές Μην καθαρίζετε ποτέ την τέντα με συσκευή καθαρισμού υψη λής πίεσης Μη...

Страница 158: ...η ώμου πρέπει να ελέγχονται κατά την τακτική επιθεώρηση του οχήματος Επικοινωνήστε με τον τοπικό επίσημο συνεργάτη για την επανασύσφιξη των βιδών σχ f σελίδα 10 7 5 Μπάλωμα μικρών τρυπών στο πανί Τις μικρές τρύπες στο πανί ή τα σημεία στα οποία έχει αρχίσει να αποκολ λάται η επίστρωση μπορείτε να τα μπαλώσετε μόνος σας Με ένα βαμβακερό πανί επαλείψτε γύρω από το σημείο που έχει υποστεί ζημιά μια μ...

Страница 159: ...αφα Ένα αντίγραφο της απόδειξης αγοράς με την ημερομηνία αγοράς το λόγο για την υποβολή των παραπόνων ή μια περιγραφή του σφάλμα τος 9 Απόρριψη Αν είναι εφικτό να απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας στους αντίστοιχους κάδους ανακύκλωσης M Εάν η συσκευή τεθεί οριστικά εκτός λειτουργίας ενημερωθείτε στο κοντινότερο κέντρο ανακύκλωσης ή στα ειδικά καταστήματα για τους σχετικούς κανονισμούς απόρριψης 10 ...

Страница 160: ...3 Mail customerservices dometic co nz NORWAY Dometic Norway AS Østerøyveien 46 N 3232 Sandefjord 47 33428450 47 33428459 Mail firmapost dometic no POLAND Dometic Poland Sp z o o Ul Puławska 435A PL 02 801 Warszawa 48 22 414 3200 48 22 414 3201 Mail info dometic pl PORTUGAL Dometic Spain S L Branch Office em Portugal Rot de São Gonçalo nº 1 Esc 12 2775 399 Carcavelos 351 219 244 173 351 219 243 206...

Отзывы: