background image

YOUR LOCAL  

SALES OFFICE

dometic

Ķ ,*ű0)"0Ŗ,= "

s

YOUR LOCAL 

DEALER

dometic.com/dealer

YOUR LOCAL 

SUPPORT

dometic.com/contact

dometic.com

 *+-)"1")&01*#*+"1&  *+-,&"0ķ4%& % *+-/&0"1%"*+"1& /*2-ķ ,"#*2,!&,1%"-2)& 9)&,$0*#ĸ

DOMETIC GROUP AB

"+3E/,0$1,ĉčŖĉďĉčČ*),4"!",

Operating manual

The GC100 gas checker (ref. no. 9103500697) is a mobile ultrasonic measuring device which can determine the fill-
ing level of gas bottles. The device detects whether there is any liquid gas in the container and indicates this optically 
with an LED.

The GasChecker is suitable for standard propane or butane gas bottles made of steel and aluminium, with a diameter 
between 200 mm and 350 mm.

The GasChecker is not suitable for tank gas bottle because internal components can deflect the measurement signal.

Using the gas checker

To get an accurate result, you should take several measurements vertically up the outer wall, starting at the bottom 
(fig.

1

).

The measuring head 

and

 bottle must be clean for the device to work properly. If necessary, clean both first with a 

damp cloth, silicon spray or penetrating oil. Never immerse the GasChecker in water.

If you do not press it on firmly enough or the angle (90° horizontally and vertically) is incorrect, this will also distort 
the measurement result.

The following can produce a false reading:

Rust, dents, unevenness or scratches on the surface of the gas bottle

Very thick paint layers, a lot of dirt, or stickers on the gas bottle

The GasChecker is placed too near the bottom of the gas bottle

Lay your free hand on the gas bottle to prevent incorrect measurements due to environmental influences 
(fluorescent tubes, fans, etc.).

Press the device 

firmly

 with the measuring head at a 90° angle (horizontally 

and

 vertically) against the gas bottle.

The LED on the measuring head of the gas checker lights up.

flashing green/red:

 measurement being performed

green:

 there is liquid gas at this level

red:

 there is no liquid gas at this level

flashing red:

 measuring signal disrupted by other frequencies: repeat the measurement

Replacing the batteries

!

WARNING! KEEP BATTERIES OUT OF REACH OF CHILDREN

Swallowing may lead to serious injury in as little as 2 hours or death, due to chemical burns and potential 
perforation of the oesophagus.

If you suspect your child has swallowed or inserted a button battery immediately call 24-hour Poisons 
Information Center for fast, expert advice.

Examine devices and make sure the battery compartment is correctly secured, e.g. that the screw or 
other mechanical fastener is tightened. Do not use if the compartment is not secure.

Dispose of used button batteries immediately and safely. Flat batteries can still be dangerous.

Tell others about the risk associated with button batteries and how to keep their children safe.

Please only use batteries of the type SR626SW 377 1,55 V or equivalent.

Push down the locking lug (fig.

2

).

Remove the interior from the sleeve. Make sure that you do not lose the spring (fig.

3

1).

Replace both batteries (fig.

3

). Make sure the polarity is correct.

Push the interior into the sleeve until the lug engages.

Test the gas checker by lightly pressing on the measuring head with your hand.

The LED flashes green/red.

Disposal

M

If you wish to scrap the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to 
do this in accordance with the applicable disposal regulations.

B

Do not dispose of any batteries with general household waste.
Return defective or used batteries to your retailer or dispose of them at collection points.

EN

90°

90°

1.

2.

3.

1

2

1

3

Ø16 mm

g

25

113 mm

4

5

II 2G Ex ib IIB T4

Bedienungsanleitung

Der GasChecker GC100 (Art.-Nr. 9103500697) ist ein mobiles Ultraschall-Messgerät, mit dem der Füllstand von 
Gasflaschen ermittelt werden kann. Das Gerät erkennt, ob sich am Messpunkt Flüssiggas im Behälter befindet und 
zeigt dies optisch durch eine LED an.

Der GasChecker ist geeignet für handelsübliche Propan- oder Butan-Gasflaschen aus Stahl und Aluminum mit einem 
Durchmesser von 200 mm bis 350 mm.

Der GasChecker ist nicht geeignet für befüllbare Tank-Gasflaschen, da innen liegende Bauteile das Messsignal 
ablenken können.

GasChecker verwenden

Für ein genaues Messergebnis sollten Sie mehrere Messungen senkrecht zur Außenwand der Gasflasche von unten 
nach oben durchführen (Abb.

1

).

Wichtig für die einwandfreie Funktion des Gerätes sind ein sauberer Messkopf 

und

 eine saubere Flasche. Reinigen 

Sie bei Bedarf beides vor einer Messung mit einem feuchten Tuch, Silikon-Spray oder Kriechöl. Tauchen Sie den 
GasChecker nie in Wasser.

Folgendes kann ein exaktes Messergebnis verhindern:

Rost, Beulen, Unebenheiten oder Kratzer auf der Oberfläche der Gasflasche

Sehr dicke Lackschichten, starke Verschmutzungen oder Aufkleber auf der Gasflasche

Der GasChecker wird zu nah am unteren Ende der Gasflasche angesetzt

Zudem können zu geringer Anpressdruck und ein falscher Ansatzwinkel (90° horizontal und vertikal) das Messer-
gebnis negativ beeinflussen.

Legen Sie die freie Hand an die Gasflasche, um Fehlmessungen durch Umwelteinflüsse (Leuchtstoffröhren, 
Ventilatoren etc.) zu vermeiden.

Drücken Sie das Gerät 

fest

 mit dem Messkopf im 90°-Winkel (horizontal 

und

 vertikal) gegen die Gasflasche.

Die LED am Messkopf des GasChecker Ieuchtet

grün/rot blinkend:

 Messung wird durchgeführt

grün:

 in dieser Messhöhe ist Flüssiggas vorhanden

rot:

 in dieser Messhöhe ist kein Flüssiggas vorhanden

rot blinkend:

 Mess-Signal durch andere Frequenzen gestört: Messung wiederholen

Batterien wechseln

!

WARNUNG! ACHTEN SIE DARAUF, DASS BATTERIEN NICHT IN DIE REICHWEITE VON KINDERN 

GELANGEN

Ein Verschlucken könnte aufgrund von Verätzungen und potenzieller Perforation der Speiseröhre schon 
innerhalb von 2 Stunden zu Verletzungen oder zum Tod führen.

Sollten Sie den Verdacht haben, dass Ihr Kind eine Knopfzelle in den Mund genommen oder verschluckt 
hat, setzen Sie sich umgehend mit einer 24-h-Giftnotrufzentrale in Verbindung, um schnelle fachkundige 
Hilfe zu erhalten.

Vergewissern Sie sich, dass das Batteriefach von Geräten ordnungsgemäß gesichert ist, d. h., dass die 
Schraube o. ä. mechanische Befestigung richtig angebracht ist. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das 
Batteriefach nicht sicher geschlossen ist.

Entsorgen Sie gebrauchte Knopfzellen umgehend und auf sichere Weise. Auch von leeren Batterien 
können Gefahren ausgehen.

Informieren Sie auch andere über die Risiken, die mit Knopfzellen einhergehen, und darüber, wie sie die 
Sicherheit ihrer Kinder gewährleisten.

Bitte verwenden Sie ausschließlich Batterien des Typs SR626SW 377 1,55 V oder äquivalent.

Drücken Sie die Verriegelungsnase herunter (Abb.

2

).

Ziehen Sie das Innenteil aus der Hülle. Achten Sie dabei darauf, dass die Druckfeder (Abb.

3

1) nicht verloren 

geht.

Ersetzen Sie beide Batterien (Abb.

3

). Achten Sie auf die richtige Polarität.

Schieben Sie das Innenteil in die Hülle, bis die Verriegelungsnase einrastet.

Testen Sie die Funktion des GasChecker durch leichten Druck mit der Hand auf den Messkopf.

Die LED blinkt grün/rot.

Entsorgung

M

Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten 
Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.

B

Akkus und Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Geben Sie bitte Ihre defekten Akkus oder verbrauchten Batterien beim Händler oder bei einer Sammel-
stelle ab.

Notice d’utilisation

Le GasChecker GC100 (n° d’article 9103500697) est un appareil de mesure mobile à ultrasons permettant de 
déterminer le niveau de remplissage de bouteilles de gaz. L’appareil détecte si du gaz liquide se trouve dans le 
conteneur au niveau du point de mesure et l’indique de manière visuelle par une LED.

Le GasChecker convient pour les bouteilles de gaz propane ou butane en acier et en aluminium vendues dans le 
commerce, d’un diamètre de 200 mm à 350 mm.

Le GasChecker ne convient pas pour les bouteilles de gaz du réservoir, car des pièces intérieures peuvent interférer 
sur le signal de mesure.

Utilisation du GasChecker

Pour obtenir un résultat précis de mesure, il est conseillé d’effectuer plusieurs mesures à la verticale par rapport à la 
paroi extérieure de la bouteille de gaz, en procédant du bas vers le haut (fig.

1

).

Afin de permettre un fonctionnement parfait de l’appareil, il est important que la tête de mesure 

et

 la bouteille soient 

propres. Nettoyez si nécessaire la tête de mesure et la bouteille avec un chiffon humide, un spray de silicone ou de 
l'huile pénétrante avant la mesure. Ne plongez jamais le GasChecker dans l'eau.

Les éléments suivants peuvent empêcher un résultat exact :

rouille, bosses, irrégularités ou rayures sur la surface de la bouteille de gaz

des couches de peinture très épaisses, de fortes saletés ou des autocollants sur la bouteille de gaz

le GasChecker est placé trop près de l'extrémité inférieure de la bouteille de gaz

En outre, une pression de serrage trop faible et un mauvais angle d'attaque (90° à l'horizontale et à la verticale) 
peuvent fausser le résultat de la mesure.

Placez la main libre sur la bouteille de gaz pour éviter des erreurs de mesure dues à des influences ambiantes 
(tubes fluorescents, ventilateurs, etc.).

Appuyez l'appareil 

fermement

 avec la tête de mesure à 90° (à l'horizontale 

et

 à la verticale) contre la bouteille 

de gaz.

La LED au niveau de la tête de mesure du GasChecker s’allume

Clignotement vert/rouge :

 la mesure est effectuée

vert :

 du gaz liquide est présent à cette hauteur de mesure

rouge :

 aucun gaz liquide n’est présent à cette hauteur de mesure

Clignotement rouge :

 signal de mesure perturbé par d’autres fréquences : répétez la mesure

Changement des piles

!

AVERTISSEMENT! CONSERVEZ LES PILES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS

Leur ingestion peut entraîner des blessures graves, voire la mort, en 2 heures seulement en raison de brû-
lures chimiques et d’une perforation éventuelle de l’œsophage.

Si vous pensez que votre enfant a avalé ou introduit une pile bouton, appelez immédiatement le Centre 
d’information anti-poison, accessible 24 heures sur 24, pour obtenir rapidement le conseil d’un expert.

Examinez les appareils et assurez-vous que le compartiment des piles est correctement sécurisé, c’est-
à-dire que la vis ou toute autre fixation mécanique est bien serrée. N’utilisez pas l’appareil si le compar-
timent n’est pas sécurisé.

Éliminez immédiatement et en toute sécurité les piles boutons usagées. Les piles plates peuvent toujours 
être dangereuses.

Informez votre entourage sur les risques liés aux piles boutons et sur la façon de protéger leurs enfants.

Veuillez utiliser des piles de type SR626SW 377 1,55 V ou de type équivalent.

Appuyez sur la languette de verrouillage pour l’abaisser (fig.

2

).

Sortez la partie interne de l’enveloppe. Ce faisant, veillez à ce que le ressort (fig.

3

1) ne s’égare pas.

Remplacez les deux piles (fig.

3

). Respectez la polarité.

DE

FR

Poussez la partie interne dans l’enveloppe jusqu’à ce que la languette de verrouillage s’enclenche.

Testez le fonctionnement du GasChecker en appuyant légèrement la main sur la tête de mesure.

La LED clignote en vert/rouge.

Élimination

M

Lorsque vous mettez le produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage 
le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives à la récupération des 
déchets.

B

Les piles et les batteries usagées ne sont pas des déchets ménagers.
Rapportez les piles défectueuses ou les batteries usagées à votre revendeur ou à un centre de collecte.

Instrucciones de uso

El GasChecker GC100 (Art.-Nr. 9103500697) es un dispositivo portátil de medición por ultrasonido para 
determinar el nivel de llenado de bombonas de gas. El dispositívo detecta si en el punto de medición hay gas 
licuado en el recipiente y lo indica ópticamente por medio de un LED.

El GasChecker resulta adecuado para bombonas metálicas convencionales de gas propano o de gas butano de 
acero y aluminio que tengan un diámetro entre 200 y 350 mm.

El GasChecker no es apropiado para bombonas de gas con depósito rellenable porque los componentes interiores 
podrían desviar la señal de medición.

Uso del GasChecker

Para obtener unos resultados de medición precisos se deben realizar varias mediciones en vertical respecto a la 
pared exterior de la bombona de abajo a arriba (fig. 

1

).

Para que el aparato funcione correctamente es importante que el cabezal de medición 

y

 la bombona estén limpios. 

Si es necesario, límpielos con un paño húmedo, silicona en spray o aceite penetrante antes de realizar la medición. 
No sumerja nunca el GasChecker en agua.

Las siguientes causas impiden un resultado de medición exacto:

Óxido, abolladuras, desniveles o arañazos en la superficie de la bombona de gas

Capas de pintura muy gruesas, suciedad excesiva o adhesivos en la bombona de gas

El GasChecker se coloca demasiado cerca del extremo inferior de la bombona de gas

Además, una presión de apriete demasiado baja y un ángulo de aplicación incorrecto (90° en horizontal y vertical) 
pueden perjudicar el resultado de la medición.

Coloque la mano desocupada sobre la bombona de gas para así evitar mediciones erróneas debido a influencias 
ambientales (tubos fluorescentes, ventiladores, etc.).

Presione 

fuertemente

 el aparato con el cabezal de medición en un ángulo de 90° (horizontal 

y

 vertical) contra 

la bombona de gas.

El LED del cabezal de medición del GasChecker se ilumina

verde/rojo intermitentemente:

 se está realizando la medición

verde:

 hay gas licuado a esta altura de medición

rojo:

 no hay gas licuado a esta altura de medición

rojo intermitente:

 otras frecuencias interfieren en la señal de medición: repita la medición

Cambiar las pilas

!

¡ADVERTENCIA! MANTENGA LAS BATERÍAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS

En caso de ingestión, pueden provocar lesiones graves en apenas 2 horas o, incluso, la muerte, debido 
a quemaduras químicas y a una posible perforación del esófago.

Si sospecha que su hijo se ha tragado o se ha metido en la boca una batería de botón, llame inmediata-
mente al centro de información toxicológica de 24 horas para obtener un asesoramiento rápido y 
experto.

Examine los aparatos y asegúrese de que el compartimento de las baterías esté correctamente cerrado 
(por ejemplo, que el tornillo u otro medio de sujeción mecánico esté apretado). No utilizar si el compar-
timento no es seguro.

Deseche de forma inmediata y segura las baterías de botón usadas. Una batería agotada también puede 
ser peligrosa.

Comparta con su entorno los riesgos asociados a las baterías de botón y cómo mantener a los menores 
a salvo.

Utilice únicamente pilas del tipo SR626SW 377 1,55 V o similares.

Empuje hacia abajo la lengüeta de bloqueo (fig.

2

).

Extraiga de la vaina la parte interna. Al hacerlo tenga cuidado de que no se pierda el resorte de presión (fig.

3

1).

Cambie las dos pilas (fig.

3

). Preste atención a la polaridad correcta.

Introduzca la parte interna en la vaina hasta que encastre la lengüeta de bloqueo.

Compruebe el funcionamiento del GasChecker presionando ligeramente con la mano el cabezal de medición.

El LED parpadea en verde/rojo.

Gestión de residuos

M

Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en 
un comercio especializado sobre las normas pertinentes de gestión de residuos.

B

Las baterías y pilas no son basura doméstica.
Entregue las baterías defectuosas o las pilas vacías en un establecimiento o deposítelas en un contenedor 
especializado.

Manual de instruções

O GasChecker GC100 (art. n.º 9103500697) é um dispositivo de medição portátil por ultra-sons que permite 
determinar o nível de enchimento das garrafas de gás. O aparelho reconhece se existe gás liquefeito no ponto de 
medição da garrafa, indicando o mesmo de modo ótico através de um LED.

O GasChecker é adequado para garrafas de gás propano ou butano, em aço ou alumínio, convencionais, com um 
diâmetro de 200 mm a 350 mm.

O GasChecker não é adequado para garrafas de gás de reservatório recarregáveis, uma vez que os componentes 
internos poderão desviar o sinal de medição.

Utilizar o GasChecker

Para obter um resultado de medição preciso, devera efetuar várias medições perpendiculares à parede exterior da 
garrafa de gás, a partir do fundo para cima (fig.

1

).

Para o bom funcionamento do dispositivo, é importante que a cabeça de medição 

e

 a garrafa estejam limpas. Se 

necessário, limpe a cabeça de medição e a garrafa com um pano húmido, spray de silicone ou óleo penetrante, 
antes de efetuar uma medição. Nunca mergulhe o GasChecker em água.

As seguintes situações poderão impedir um resultado de medição exato:

Ferrugem, amolgadelas, irregularidades ou arranhões na superfície da garrafa de gás

Camadas de verniz muito espessas, sujidades intensas ou autocolantes na garrafa de gás

O GasChecker é fixado muito próximo da extremidade inferior da garrafa de gás

Além disso, uma força de pressão insuficiente e um ângulo de colocação errado (90° na horizontal e vertical) podem 
influenciar negativamente o resultado da medição.

Coloque a mão livre sobre a garrafa de gás, de forma a evitar medições erradas motivadas por influências 
ambientais (lâmpadas fluorescentes, ventiladores, etc.).

Pressione o dispositivo com 

força

 contra a garrafa de gás, com a cabeça de medição num ângulo de 90° 

(horizontal 

e

 vertical).

O LED na cabeça de medição do GasChecker acende

verde/vermelho a piscar:

 a medição está a ser efetuada

verde:

 nesta altura de medição existe gás liquefeito

vermelho:

 nesta altura de medição não existe gás liquefeito

vermelho a piscar:

 sinal de medição com interferência devido a outras frequências: repetir medição

Substituir a bateria

!

AVISO! MANTENHA AS PILHAS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS

A ingestão pode provocar morte ou lesões graves em apenas 2 horas, devido a queimaduras químicas 
e possível perfuração do esófago.

Caso suspeite de que a sua criança ingeriu ou introduziu no corpo uma pilha botão, contacte imediata-
mente o Centro de Informação Antivenenos 24 h para obter aconselhamento rápido e especializado.

ES

PT

Examine os aparelhos e certifique-se de que o compartimento das pilhas está corretamente fixado, isto 
é, o parafuso ou outro fecho mecânico está apertado. Não utilize o compartimento se este não for 
seguro.

Elimine as pilhas botão usadas imediatamente e conforme as normas de segurança. As baterias vazias 
ainda representam um perigo.

Informe os outros utilizadores dos riscos associados às pilhas botão e sobre como manter as crianças em 
segurança.

Por favor, use exclusivamente baterias do tipo SR626SW 377 1,55 V ou equivalente.

Pressione a patilha de bloqueio para baixo (fig.

2

).

Puxe a parte interior para fora do corpo. Tenha atenção para não perder a mola de pressão (fig.

3

1).

Substitua ambas as baterias (fig.

3

). Tenha atenção à polaridade correta.

Empurre a parte interior para dentro do corpo até a patilha de bloqueio engatar.

Verifique o funcionamento do GasChecker, pressionando levemente a cabeça de medição com a mão.

O LED pisca a vermelho/verde.

Eliminação

M

Para colocar o produto definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de 
reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.

B

Os acumuladores e baterias não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico.
Entregue os seus acumuladores danificados ou baterias gastas numa loja ou centro de recolha.

Istruzioni per l’uso

Il GasChecker GC100 (apparecchio di controllo del gas), n. art. 9103500697, è un apparecchio di misurazione a 
ultrasuoni mobile che permette di determinare il livello di riempimento delle bombole del gas. L’apparecchio rico-
nosce se al momento della misurazione è presente del gas liquido nel contenitore e ne indica la presenza tramite un 
LED.

Il GasChecker è adatto per le bombole di propano o butano in acciaio e alluminio disponibili sul mercato con un 
diametro da 200 mm a 350 mm.

Il GasChecker non è adatto per bombole serbatoio ricaricabili poiché i componenti interni possono deviare il 
segnale di misurazione.

Utilizzo del GasChecker

Per una misurazione precisa è necessario effettuare più misurazioni dal basso verso l’alto perpendicolarmente alla 
parete esterna della bombola del gas (fig.

1

).

Affinché l’apparecchio funzioni alla perfezione sono indispensabili una testina di misurazione 

e

 una bombola pulite. 

All’occorrenza, prima di una misurazione, pulire entrambe con un panno umido, Silikon spray oppure olio pene-
trante. Non immergere mai il GasChecker in acqua.

I seguenti elementi possono impedire l’esattezza del risultato di misurazione:

ruggine, ammaccature, aplanarità o graffi sulla superficie della bombola

strati di vernice molto spessi, sporco ostinato o adesivi sulla bombola

il GasChecker viene applicato troppo vicino all’estremità inferiore della bombola

Inoltre una pressione troppo scarsa e un angolo di applicazione errato (90° in senso orizzontale e verticale) possono 
avere un'influenza negativa sul risultato di misurazione.

Poggiare la mano libera sulla bombola del gas per evitare misurazioni sbagliate dovute agli influssi ambientali 
(tubi fluorescenti, ventilatori ecc.).

Premere l'apparecchio 

fortemente

 contro la bombola del gas con la testina di misurazione avente 

un'angolatura di 90° (in senso orizzontale 

e

 verticale).

Il LED sulla testina del GasChecker è acceso

lampeggìo verde/rosso:

 misurazione in corso

verde:

 a questa altezza di misurazione è presente gas liquido

rosso:

 a questa altezza di misurazione non è presente gas liquido

lampeggìo rosso:

 il segnale di misurazione è disturbato da altre frequenze: ripetere la misurazione

IT

Sostituzione delle batterie

!

AVVERTENZA! CONSERVARE LE BATTERIE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI

L’ingestione può portare a gravi lesioni in appena 2 ore o alla morte, a causa di ustioni chimiche e poten-
ziale perforazione dell’esofago.

Se sospettate che il vostro bambino abbia ingoiato o ingerito una batteria a bottone, chiamate immedia-
tamente il Centro Antiveleni, attivo 24 ore su 24, per una consulenza rapida ed esperta.

Esaminare i dispositivi e assicurarsi che il vano batteria sia correttamente fissato, ad esempio che la vite o 
altro elemento di fissaggio meccanico sia serrato. Non utilizzare il vano se non è sicuro.

Smaltire immediatamente e in modo sicuro le batterie a bottone usate. Le batterie scariche possono 
essere ancora pericolose.

Informare gli altri sui rischi associati alle batterie a bottone e su come tenere al sicuro i loro bambini.

Utilizzare esclusivamente batterie del tipo SR626SW 377 1,55 V o equivalenti.

Premere verso il basso la levetta di bloccaggio (fig.

2

).

Estrarre la parte interna dall’involucro. Nel farlo, assicurarsi di non perdere la molla (fig.

3

1).

Sostituire entrambe le batterie (fig.

3

). Fare attenzione che la polarità sia corretta.

Infilare la parte interna nell’involucro finché la levetta di bloccaggio non scatta in posizione.

Testare il funzionamento del GasChecker con una leggera pressione della mano sulla testina di misurazione.

Il LED lampeggia verde/rosso.

Smaltimento

M

Quando si smette di utilizzare definitivamente il prodotto, informarsi presso il centro di riciclaggio più 
vicino o presso il proprio rivenditore specializzato sulle norme relative allo smaltimento.

B

Gli accumulatori e le batterie non devono essere raccolti insieme ai rifiuti domestici.
Consegnare gli accumulatori difettosi o le batterie usate al rivenditore o presso un centro di raccolta.

Gebruiksaanwijzing

De GasChecker GC100 (artikelnr. 9103500697) is een mobiel meetapparaat met ultrasone golven waarmee de 
vulstand van gasflessen kan worden vastgesteld. Het apparaat herkent of zich vloeibaar gas op het meetpunt in de 
fles bevindt en geeft dit optisch aan met een LED.

De GasChecker is geschikt voor gebruikelijke propaan- of butaangasflessen van staal en aluminium met een 
diameter van 200 mm tot 350 mm.

De GasChecker is niet geschikt voor vulbare tankgasflessen, omdat de interne componenten het meetsignaal 
kunnen doen afwijken.

GasChecker gebruiken

Voor een nauwkeurig meetresultaat dient u meerdere metingen verticaal ten opzichte van de buitenwand van de 
gasfles van onder naar boven uit te voeren (afb.

1

).

Voor een goede werking van het apparaat is het belangrijk dat de meetkop 

en

 de fles schoon zijn. Reinig beide 

indien nodig voor de meting met een vochtige doek, siliconenspray of kruipolie. Dompel de GasChecker nooit 
onder in water.

De volgende factoren kunnen een nauwkeurig meetresultaat verhinderen:

Roest, deuken, oneffenheden of krassen op het oppervlak van de gasfles;

Zeer dikke lagen lak, sterke vervuiling of stickers op de gasfles;

De GasChecker wordt te dicht bij de onderkant van de gasfles aangezet.

Bovendien kunnen een te lage aandrukkracht en een onjuiste aanzethoek (90° horizontaal en verticaal) het 
meetresultaat negatief beïnvloeden.

Leg de vrije hand tegen de gasfles om onjuiste metingen door omgevingsfactoren (tl-buizen, ventilators, enz.) te 
vermijden.

Druk het apparaat met de meetkop onder een hoek van 90° (horizontaal 

en

 verticaal) 

stevig

 tegen de gasfles.

NL

GC100

GasChecker

Operating manual

GasChecker

Bedienungsanleitung

GasChecker

Notice d’utilisation

GasChecker

Instrucciones de uso

GasChecker

Manual de instruções

GasChecker

Istruzioni per l’uso

GasChecker

Gebruiksaanwijzing

GasChecker

Betjeningsvejledning

GasChecker

Bruksanvisning

GasChecker

Bruksanvisning

GasChecker

Käyttöohje

GasChecker

Инструкция по эксплуатации

GasChecker

Instrukcja obsługi

GasChecker

Návod na obsluhu

GasChecker

Návod k obsluze

GasChecker

Használati utasítás

EN

DE

FR

ES

PT

IT

NL

DA

SV

NO

FI

RU

PL

SK

CS

HU

SAFETY SOLUTIONS

ACCESSORIES

4445101704

09/2020

DometicGC100_OPM_4445101704_EMEA16_202x-xx-xx.fm  Seite 1  Mittwoch, 23. September 2020  10:17 22

Отзывы: