background image

Les apprêts se trouvant dans les tissus, les résidus des produits de nettoyage, les
particules de fil, peuvent à l'usage se déposer sur la semelle du fer. Si nécessaire,

frottez la semelle encore chaude avec un chiffon ne laissant pas de peluches. Pour
nettoyer plus à fond, utilisez un stick ou une chiffonnette nettoie-fer.
N'utilisez pas de produits décapants ou alcalins (pour four de cuisinières par

exemple), ni de produits abrasifs ou tampons de laine d'acier.

ENTRETIEN DE LA SEMELLE DU FER 

La glisse du fer dépend de l'état de propreté de la semelle du fer.

QUE FAIRE SI…

Stofdeeltjes,  resten  van  schoonmaakmiddelen  en  stukjes  draad  kunnen  zich
tijdens het gebruik afzetten op de zoolplaat. Wrijf zonodig met een doek die

geen  pluisjes  achterlaat  over  de  nog  warme  zoolplaat.  Gebruik  een
schoonmaakstick voor strijkijzers voor een grondiger reiniging.
Gebruik  geen  afbijtmiddelen  of  alkalische  middelen  (voor  het  reinigen  van

fornuisovens bijvoorbeeld), noch schuurmiddelen of -sponsjes.

ONDERHOUDDE ZOOLPLAAT

Hoe schoner de zoolplaat, hoe beter het strijkijzer glijdt.

ONREGELMATIGHEDEN VERHELPEN

PROBLEEM

OORZAAK

HERSTEL

Geen enkel kontrole-

lampje gaat aan.

Ijzer + generator

warmen niet.

- Slechte electrische aansluiting

-  Stekker niet in het stopcontact of Aan/Uit-knop niet

ingeschakeld

- Andere oorzaak

- Kijk na of de kabel goed ingeplugd is en goed in het stopkontakt

zit

- Stekker in het stopcontact steken en op de Aan/Uit-knop drukken.

- Contacteer uw dealer

Het ijzer wordt niet

warm

- Thermostaat op Mini

- Andere oorzaak

- Stel de gewenste temperatuur in.

- Contacteer uw dealer

Er komt geen stoom uit

het strijkijzer

- Reservoir leeg

- Reservoir niet of slecht in zijn vak geplaatst

- Er is geen ontkalkingscassette in het reservoir

- Apparaat met EMC : Het controllampje  voor

verwisseling cassette knippert

- Andere oorzaak

- Druk op de stoomknop.

- Reservoir vullen.

- Reservoir korrekt aanbrengen

- Doe een ontkalkingscassette in het reservoir

- Vervang de cassette. Druk op de stoomknop

- Contacteer uw dealer

Er komt stoom met

waterdruppels uit het

strijkijzer

- De zoolplaat van het strijkijzer is niet warm genoeg

- Intensief stoomverbruik

- Kondensatiewater in de aanvoerslang

- Andere oorzaak

- Zet de thermostaat in de zone 

●●

●●●

- Wacht tot de controlelichtjes van de stoomgenerator uitgaan 

- Druk enkele keren op de stoomknop

- Contacteer uw dealer

Het apparaat maakt

een vreemd geluid

- Kondensatiewater in de aanvoerslang

- Geen water meer in het reservoir

- Reservoir niet of slecht in zijn vak geplaatst

- Andere oorzaak

- Druk enkele keren op de stoomknop

- Reservoir vullen

- Reservoir korrekt aanbrengen

- Contacteer uw dealer

Ploffend geluid in

de stoomgenerator

- Er is geen ontkalkingscassette in het reservoir

- Er rest nog water in de stoomgenerator

- Doe een ontkalkingscassette in het reservoir

- Ongevaarlijk. Dit geluid verdwijnt na enkele strijkbeurten

U krijgt het waterre s e rv o i r

niet in zijn vak geplaatst

- De ontkalkingscassette is verkeerd geplaatst of zit

niet goed op de bodem van het reservoir

- Neem het reservoir uit zijn vak en kijk na of de

ontkalkingscassette korrekt geplaatst is

ANOMALIES

CAUSES

REMEDES

Aucun voyant ne s'al-

lume. Le fer et le géné-

rateur ne chauffent pas

- Mauvaise alimentation électrique

- Appareil pas branché ou bouton Marche/Arrêt non

enclenché

- Autres

- Contrôlez les prises de courant et l'alimentation de votre

secteur.

- Branchez l’appareil et appuyez sur le bouton Marche/Arrêt

- Voyez votre revendeur.

Le fer ne chauffe pas - Thermostat sur Mini

- Autres

- Réglez à la température voulue.

- Voyez votre revendeur.

La vapeur ne sort pas

- Le réservoir est vide

- Le réservoir n'est pas en place ou est mal mis en place

- Il n'y a pas de cassette anticalcaire

- Appareil avec EMC :  Le témoin changement de cas-

sette clignote

- Autres

- Appuyez sur la gâchette

- Remplissez le réservoir.

- Engagez le réservoir et poussez-le bien au fond

- Mettez une cassette anticalcaire dans le réservoir

- Remplacez la cassette

- Voyez votre revendeur.

Production d'eau avec

la vapeur

- La semelle du fer n'est pas suffisamment chaude

- Demande intensive de vapeur

- Eau de condensation dans le tuyau

- Autres

- Placez-vous dans la plage 2 points - 3 points du thermostat

- Attendez que le témoin de chauffe du fer s'éteigne

- Appuyez plusieurs fois sur le gâchette vapeur.

- Voyez votre revendeur.

Bruit particulier dans

l'appareil

- Eau de condensation dans le tuyau

- Il n'y a plus d'eau dans le réservoir

- Le réservoir n'est pas en place ou est mal mis en place

- Autres

- Appuyez plusieurs fois sur la gâchette vapeur.

- Remplissez le réservoir.

- Engagez le réservoir et poussez-le bien au fond

- Voyez votre revendeur.

Petit claquement du

générateur

- Il n’y a pas de cassette dans le réservoir

- Petit résidu d'eau dans le générateur

- Mettez une cassette dans le réservoir

- Aucun danger. S’arrête après quelques repassages

Le réservoir d'eau ne

s'engage pas

- La cassette anticalcaire est à l'envers ou n'est pas

placée correctement au fond du réservoir

- Retirez le réservoir et contrôlez la bonne mise en place de la

cassette anticalcaire

- 12 -

Содержание Xprime 1

Страница 1: ......

Страница 2: ... 2 Guide de mise en service Quick Start 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Suivant modèle According to model Je nach Modell Naargelang model Segun o modelo ...

Страница 3: ...ove the batteries and dispose of these at the approved location Uw elektrische apparaat bevat talrijke recycleerbare onderdelen Het wegwerpen van deze onderdelen in de natuur kan schadelijk zijn voor de volksgezondheid en het milieu Het is technisch gezien onmogelijk afvalstoffen te sorteren wanneer deze met elkaar vermengd zijn Deze eenvoudige weinig lastige taak is dan ook aan U geachte consumen...

Страница 4: ...ue amendées par 93 68 CEE Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles présentés et leurs caractéristiques et accessoires CONSEILS IMPORTANTS Bij gebruik van het apparaat zijn een aantal voorzorgsmaatregelen in acht te nemen Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door alvorens het apparaat te gebruiken Gebruik het apparaat enkel voor strijken en om kreukels te verwijderen Alvorens...

Страница 5: ...nde een geleidelijk stijgende temperatuur van het apparaat te verkrijgen A B 5 DESCRIPTION BRESCHRIJVING 1 Cordon d alimentation électrique 2 Bouton Marche Arrêt 3 Bouton variateur de débit vapeur suivant modèle 4 Témoin de température du générateur de vapeur 5 Témoin indicateur de changement de la cassette anticalcaire suivant modèle 6 Réservoir d eau amovible 7 Repose fer 8 Gâchette de commande ...

Страница 6: ...e cas la durée d efficacité de la cassette sera de 1 à 2 années suivant le volume de repassage et le volume de vapeur demandé Pour tester votre eau du robinet A Trempez la bandelette test 1 seconde dans l eau du robinet et retirez la Ventilez la bandelette test quelques secondes et laissez agir 1 minute Recommandation B 1 carré à 1 carré et demi mauve vous pouvez utiliser de l eau du robinet C 2 c...

Страница 7: ...Veel stoom Reservoir vullen tot op het maximum peil Plaats het reservoir terug in zijn vakje zorg ervoor dat het goed vast op zijn plaats zit Het reservoir nooit met warm water vullen Voeg nooit een vloeistof die alcohol bevat of eau de cologne parfums e d aan het water toe Remplissez le réservoir d eau au maximum Replacez le réservoir en le poussant bien au fond de son logement Ne jamais remplir ...

Страница 8: ...en het strijkijzer regelmatig aan en uit om het verwarmen van de generator en het strijkijzer aan te geven Dit is normaal en u kunt gewoon doorgaan met stoom vragen en strijken BOUTON VARIATEUR DE VAPEUR REGELKNOP STOOMAFGIFTE Suivant modèle Réglez le bouton du variateur en fonction de la qualité du linge à repasser 1 Variateur de vapeur à 2 positions X prime2 A Petit débit vapeur B Débit vapeur m...

Страница 9: ...de commande vapeur permettent de doser la quantité de vapeur pour obtenir un repassage de qualité De la vapeur peut être encore évacuée après le relâchement de la gâchette de commande vapeur et de l eau risque d apparaître sur le repose fer Ceci est normal en cas d utilisation intensive Si nécessaire essuyez cette eau de condensation Il faut sélectionner le débit vapeur maxi à la première utilisat...

Страница 10: ...oor de ontkalkingscassette Vergeet niet de korreltjes verkleuren langzaam bij het gebruik al naargelang hun doeltreffendheid vermindert De cassette dient vervangen te worden wanneer de kleurverandering zich bevindt op de bovenrand van de cassette Controleer de toestand van de ontkalkingscassette bij elke vulling van het waterreservoir Met gedemineraliseerd water De ontkalkingscassette dient na bep...

Страница 11: ... Electrische kalkcontrole Het electronische EMC systeem controleert de werkzaamheid van de ontkalkingscassette door voortdurend het gefiltreerde water op mineralen te controleren Op deze wijze kan het EMC systeem het risico van kalkaanslag vermijden Controlelichtje voor het vervangen van de ontkalkingscassette A Wanneer de ontkalkingscassette minder doeltreffend begint te werken dan wordt het EMC ...

Страница 12: ...oerslang Geen water meer in het reservoir Reservoir niet of slecht in zijn vak geplaatst Andere oorzaak Druk enkele keren op de stoomknop Reservoir vullen Reservoir korrekt aanbrengen Contacteer uw dealer Ploffend geluid in de stoomgenerator Er is geen ontkalkingscassette in het reservoir Er rest nog water in de stoomgenerator Doe een ontkalkingscassette in het reservoir Ongevaarlijk Dit geluid ve...

Страница 13: ...ersteller behält sich vor die vorgestellten Modelle ihre Kennzeichen und ihre Zubehörteile zu ändern Gerät entspricht den Normen der europäischen Richtlinie für Niederspannung 73 23 CEE bezüglich der Sicherheit und der Richtlinie CEM 89 336 CEE abgeändert durch 93 68 CEE bezüglich der elektromagnetischen Kompatibilität WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE When using the machine the following basic precaut...

Страница 14: ... you iron articles in the order indicated on the iron s thermostat dial so that the temperature gradually increases A B WICHTIGE TEILE DESCRIPTION 1 Netzkabel 2 Ein Ausschalter 3 Regler für Dampfmenge je nach Modell 4 Temperatur Kontrolllampe des Dampferzeugers 5 Kontrolllampe für das Auswechseln der Kalkfilter Kartusche je nach Modell 6 Abnehmbarer Wassertank 7 Bügeleisen Abstellplatte 8 Dampftas...

Страница 15: ...nutzen Sie das beigelegte Teststäbchen Anleitung A Das Teststäbchen eine Sekunde ins Leitungswasser tauchen und herausnehmen Das Teststäbchen an der Luft einige Sekunden leicht hin und her bewegen und eine Minute wirken lassen Empfehlung B 1 oder 1 1 2 lila gefärbte Felder Sie können Leitungswasser verwenden C 2 oder mehr lila gefärbte Felder Wir empfehlen Ihnen eine Mischung aus Leitungs und dest...

Страница 16: ...Wassertank wieder fest in sein Gehäuse drücken Füllen Sie den Wassertank nie mit warmem Wasser Dem Wasser nie alkoholhaltige Mittel oder Essenzen Parfum Kölnisch Wasser Lavendelessenz usw beifügen FÜLLEN DES WASSERTANKS FILLING THE WATER TANK Der Tank kann auch während des Bügelns aufgefüllt werden Dabei ist es nicht nötig das Gerät auszuschalten You can refill the reservoir during ironing You do ...

Страница 17: ... note Whilst you are ironing the generator and iron heating pilot lights repeatedly go on and off This is normal and you can continue to iron and to use the steam REGLER FÜR DAMPFMENGE STEAM FLOW RATE CONTROL KNOB Je nach Modell Stellen Sie den Dampfregler je nach Wäscheart auf die gewünschte Position 1 Zwei Stufen Dampfregler X prime 2 A Dampfstoß Mini B Dampfstoß Maxi 2 Schrittweise Dampfregler ...

Страница 18: ...ann auf der Abstellplatte erscheinen was normal ist da der verbleibende Dampf auf ihr kondensiert Falls nötig die Platte abtrocknen Es besteht keine Gefahr dass sie Schaden nimmt Wählen Sie die große Dampfmenge bei der ersten Inbetriebnahme wenn der Wassertank leer ist bei jedem Austauschen der Kalkfilter Kartusche Please note Because of the high steam output rate there is no need to continually p...

Страница 19: ...l ist 400 412 355 Diese Kalkfilter Kartuschen sind bei Ihrem Fachhändler erhältlich AUSWECHSELN DER KALKFILTER KARTUSCHE With tap water Scaling is no longer a problem thanks to the anti scaling cartridge Please remember the grains will progressively change colour and they lose their efficiency The cartridge needs replacing when the change in colour is on the top Each time you fill the water tank c...

Страница 20: ...er Kalkfilter Kartusche indem es fortlaufend die Anteile an Mineral Elementen in dem mit der Kartusche gefilterten Wasser misst Das EMC System vermeidet so jegliche Verkalkung Kontrollleuchten für das Austauschen der Kalkfilter Kartusche A Wenn die Kalkfilter Kartusche an Wirksamkeit verliert schaltet sich das EMC System ein Es blinkt 1 Kontrollleuchte um darauf aufmerksam zu machen dass die Kartu...

Страница 21: ...eservoir The reservoir is incorrectly inserted or has not been inserted Other Press the steam button several times Fill the reservoir Insert the reservoir and push it fully in Go to your local approved service dealer The machine makes a clicking noise The anti scale cartridge has not been inserted A small amount of water is left in the steam generator Insert an anti scale cartridge into the reserv...

Страница 22: ...iva 93 68 CEE AVISO IMPORTANTE Ao utilizar a seu ferro de passar deve seguir algumas regras básicas de segurança das quais destacamos as seguintes Antes de ligar a o ferro certifique se de que os dados eléctricos inscritos no auto colante colocado na parte inferior da máquina correspondem aos da instalação da sua casa Utilize a máquina apenas para o fim a que a mesma se destina passar a ferro e de...

Страница 23: ...IPCIÓN DESCRIÇÃO 1 Cable de alimentación eléctrica 2 Interruptor de puesta en marcha 3 Regulador del caudal de vapor según el modelo 4 Indicador luminoso del generador de vapor 5 Piloto indicador de cambio de la casete desmineralizadora según el modelo 6 Depósito de agua extraíble 7 Apoya planchas 8 Gatillo del vapor 9 Mando del termostato 10 Indicador de la temperatura de la plancha 11 Cordón de ...

Страница 24: ...volumen de vapor solicitado y la calidad del agua Para conocer el nivel de cal de su agua A Moje la tirita de test en un vaso de agua corriente del grifo durante 1 segundo y medio Ventile la tirita test algunos segundos y déjela reposar durante 1 minuto Recomendación B Si aparecen de 1 a 1 5 marcas de color morado podrá utilizar agua corriente agua del grifo C Si aparecen 2 o más marcas de color m...

Страница 25: ...ujando hacia el fondo en su alojamiento No llene el depósito con agua caliente No añada productos que contengan alcohol agua de colonia esencias RELLENO DEL DEPÓSITO DE AGUA ENCHIMENTO DO RESERVATÓRIO DE AGUA Puede llenar el depósito en cualquier momento mientras plancha No es necesario desenchufar el aparato Em quanto se passa a ferro é sempre possível encher o recipiente Não é preciso desligar o...

Страница 26: ...ento do gerador e do ferro se acendem e se apagam regularmente para indicar o aquecimento do ferro e do gerador Isso é normal e não impede que se continue a solicitar o vapor e a engomar REGULADOR DEL VAPOR SELECTOR DE DÉBITO DE VAPOR Según el modelo Ajuste el regulador en función del tipo de ropa a planchar 1 Salida de vapor con 2 posiciones X prime 2 A Vapor minimo B Vapor maximo 2 Salida de vap...

Страница 27: ...iliza intensivamente puede aparecer agua en el apoya plancha Esto es normal y está causado por la condensación Séquela si es necesario No existe riesgo de que el metal se estropee Seleccione el máximo caudal de vapor durante la primera utilización cada vez que rellene el deposito cambie el filtro para cebar la bomba Conselhos Não é necessário carregar continuamente no botão do vapor Pressões suces...

Страница 28: ...endedor CAMBIO DE LA CASETE DESMINERALIZADORA Com água da torneira Vence se o tártaro com a cassete anti calcário Os grãos colocados no interior da cassete mudam progressivamente de cor e à medida perdem eficácia Muda se o dispositivo quando a mudança de cor atinge o bordo superior Sempre verificar quando encher o depósito o estado da cassete anti calcário Com água desmineralizada Vigilar a casset...

Страница 29: ...s O sistema electrónico EMC verifica a eficácia do depósito descalcificador medindo continuamente a ausência dos minerais na água filtrada Assim o sistema EMC elimina o risco de incrustação tartárica Indicador luminoso de substituição da cassete anti calcário A Quando a cassete anti calcário torna se menos eficaz o sistema EMC activa se 1 indicador luminoso verde pisca para avisar que a cassete de...

Страница 30: ... no gerador Condensação no tubo Não ha água no reservatório O reservatório não está colocado correctamente Outros Carregue varias vezes no botão de vapor Encha o depósito Coloque e reservatório rem ate ao fundo Ver o seu revendedor Pequeno ruido no gerador Não há depósito descacificador Residuos de água no gerador Pôr um depósito descalcificador no recipiente Nenhum perigo para se após alguns util...

Страница 31: ... 31 ...

Страница 32: ...500 476 044 Printed in France 414 418 251 00016 RCS MULHOUSE Service Consommateurs France ...

Отзывы: