background image

Important: 

Read this instruction manual carefully before putting into operation and strictly observe the safety regulations!

Keep this instruction manual! 

Attention: 

Lire attentivement ce manuel avant la première mise en service et observer absolument les prescriptions de sécurité!

Garder avec soins le manuel des instructions d’emploi!

Achtung: 

Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung gründlich durch und befolgen Sie unbedingt  

die Sicherheitsvorschriften! Betriebsanleitung sorgfältig aufbewahren!

Attenzione: 

Osservare attentamente le norme di sicurezza. Errori nell'uso del soffiatore possono essere causa di incidenti.

Conservare accuratamente le istruzioni d’impiego!

Atención: 

Es indispensable leer con mucha atención las instrucciones de manejo antes de utilizar el soplador por primera vez.

¡Preste especial atención a las recomendaciones de seguridad! Conservar cuidados los instrucciones de manejo.

Atenção:

Antes da primeira colocação em serviço, ler atentamente estas instruções de serviço e seguir sem falta as normas  

de segurança! Guardar bem as instruções de serviço!

Instruction Manual

Instructions d’emploi

Betriebsanleitung

Istruzioni d’impiego

Gebruiksaanwijzing

Instrucciones de manejo

Instruções de serviço

PB-7600.4

http://www.dolmar.com

Содержание PB-7600.4

Страница 1: ...servare attentamente le norme di sicurezza Errori nell uso del soffiatore possono essere causa di incidenti Conservare accuratamente le istruzioni d impiego Atención Es indispensable leer con mucha atención las instrucciones de manejo antes de utilizar el soplador por primera vez Preste es pecial aten ción a las recomendaciones de seguri dad Conservar cuidados los instrucciones de manejo Atenção A...

Страница 2: ... your DOLMAR Blower SYMBOLS It is very important to understand the following symbols when reading this instructions manual WARNING DANGER Fuel Gasoline Read Understand and Follow Instruction Manual Engine manual Start Forbidden Emergency Stop No Smoking First Aid No Open Flame Recycling Protective Gloves must be Worn ON START Keep the Area of Operation Clear of All Persons and Pets OFF STOP Wear E...

Страница 3: ...ring the following protective equipment and protective clothing must be used during operation of the blower Pay particular attention to the following regulations Clothing must be sturdy and snug fitting but allow complete freedom of movement Avoid loose fitting jackets flared or cuffed pants scarves unconfined long hair or anything that could be drawn into the air intake Wear overalls or long pant...

Страница 4: ... supplied with the machine must be used during operation Never operate the engine with a faulty exhaust muffler Shut off the engine during transport 7 Position the blower safely during car or truck transportation to avoid fuel leakage When transporting the blower ensure that the fuel tank is completely empty Refueling Shut off the engine during refueling 7 keep well away from open flame 8 and do n...

Страница 5: ...ly tightened Never service or store the blower in the vicinity of open flames sparks etc 11 Always store the blower in a well ventilated locked room and with an emptied fuel tank Observe and follow all relevant accident prevention instructions issued by the trade associations and by insurance companies Do not perform any modifications to the blower as this will risk your safety The performance of ...

Страница 6: ...vel Lwa is 108 dB A The guaranteed noise level Ld is 110 dB A The technical documentation is to be found at DOLMAR GmbH Abteilung FZ Jenfelder Str 38 D 22045 Hamburg Hamburg 28 6 2007 For DOLMAR GmbH Shigeharu Kominami Rainer Bergfeld Managing Director Managing Director TECHNICAL DATA Model PB 7600 4 Mass without blower pipe kg 10 2 Dimension without blower pipe L x W x H mm 350 430 495 Max engine...

Страница 7: ...e 2 Control Handle 9 Starter Handle 16 Spark Plug 23 Blower Nozzle L 450 3 Trigger Lever 10 Fuel Tank 17 Oil Cap 24 Hose Band Ǿ100 4 Cruise Control Lever 11 Fuel Tank Cap 18 Oil Drain Bolt 25 Hose Band Ǿ76 5 Primer Pump 12 Muffler 19 Elbow 26 Blower Nozzle L 200 6 Element Cover 13 Shoulder Strap 20 Flexible Pipe 7 Knob Bolt 14 Air Inlet Net 21 Swivel Pipe OPTION ...

Страница 8: ... having assembled it completely 1 Assemble straight pipe with swivel 3 into flexible pipe 1 and tighten hose band 㱢76 2 2 Install control handle 4 onto straight pipe with swivel and tighten the clamp screw 5 3 Assemble flexible pipe to elbow 6 on blower and tighten hose band 㱢 100 7 4 Assemble straight pipe 8 to straight pipe with swivel turning straight pipe clockwise to lock it into place 5 Make...

Страница 9: ...ger in the direction of the arrow shown in the drawing while pulling on the strap in the opposite direction After attaching the strap tighten the buckle to the hanger Tug strongly at the strap to make sure that the strap is secure and will not come undone Attach the hook at the bottom of the shoulder strap to the ring on the frame Verify that the strap is not twisted Caution Please make sure that ...

Страница 10: ...imately 0 22 L 220 ml CAUTION If the blower is not stored in an upright position the oil may flow from the level gauge into the engine and give a false reading when checking the oil level This may result in inadvertently overfilling whenever adding engine oil Always store in an upright position If the upper oil level limit is exceeded this can result in the oil becoming dirty and white smoke from ...

Страница 11: ...ld be renewed every two to three years WARNING When supplying the fuel be sure to observe the following instructions to prevent ignition or fire Fuel supply must be made in a place free of fire Never bring the fire smoking etc near to the place of fuel supply Stop the engine and allow the engine to cool down before fuel supply Open the fuel tank cap full of fuel slowly The fuel may sprout out unde...

Страница 12: ...etor by 7 to 10 pushes If the primer pump is pushed excessively an excess of gasoline returns to the fuel tank 5 Lifting the choke lever of the air cleaner right side close the choke lever 6 Hold the element cover with a left hand to prevent the engine from moving settle down to take the stable position 7 Pull out slowly the starter handle till a certain resistance is felt Return the starter handl...

Страница 13: ...otation will increase Turn the adjusting screw to the left and the engine rotation will drop NOTE The engine may be damaged if the choke lever is moved further beyond the CLOSE position If the engine stops with an explosion sound or if the engine started but stopped before operation of the choke lever return this lever to the OPEN position and pull the starter handle several times to start the eng...

Страница 14: ... used When increasing RPM 䊶 Pull the trigger lever to increase engine RPM Engine RPM returns to its original setting when the trigger lever is released 䊶 Increasing the RPM in this manner also increases the cruise control setting The cruise control lever lifts simultaneously as the trigger lever is pulled and the new cruise control setting will be maintained at the higher RPM When reducing engine ...

Страница 15: ...3 back on when reattaching the drain plug 7 Adding oil during the oil change procedure is performed in the same manner as the separately explained procedure for adding oil whenever the level is insufficient Always add oil by filling from the opening under the oil cap Specified oil level Approximately 220 ml 8 After filling with oil tighten the oil cap 4 securely to prevent oil leaks DANGER Before ...

Страница 16: ...engine cover Finally push in the projection 2 Removing the spark plug Use an attached box wrench to remove or install the spark plug 3 Checking the spark plug The clearance between two electrodes of spark plug see the figure left is 0 7 to 0 8 mm Adjust to the correct clearance when it is too wide or too narrow Clean thoroughly or replace the spark plug if it has accumulated carbon or contaminated...

Страница 17: ...hat the net is attached in place and is free from any damage 7 Replacement of gaskets and packings In reassembling after the engine is dismounted be sure to replace the gaskets and packings with new ones Any maintenance of adjustment work that is not included and described in this manual is only to be performed by Authorized Service Agents STORAGE 㩷 Drain up fuel from the fuel tank and carburetor ...

Страница 18: ... fuel supply line interrupted cable or STOP switch faulty Insufficient performance Several systems may simultaneously be affected Engine idling poor Air filter contaminated carburetor contaminated muffler clogged exhaust duct in the cylinder clogged Operating time Item Before operation After lubrication Daily 10h 30h 50h 200h Shutdown rest Corres po nding P Inspect clean ٤ 10 Engine oil Replace ٤ ...

Страница 19: ...d Detached plug cap Attach securely Contaminated spark plug Clean Abnormal clearance of spark plug Adjust clearance Other abnormality of spark plug Replace Abnormal carburetor Make request for inspection and maintenance Starter rope cannot be pulled Make request for inspection and maintenance Engine does not start Abnormal drive system Make request for inspection and maintenance Insufficient warm ...

Страница 20: ... Danger Essence et huile Lire et suivre le manuel de fonctionnement Moteur Mise en marche manuelle Interdit Arrêt d urgence Interdiction de fumer Premiers secours Interdiction d utilisation de produits inflammables Recyclage Port de gants de protection obligatoire Marche Zone de fonctionnement interdite aux humains et aux animaux Arrêt Port de lunettes de protection et cache oreilles obligatoire M...

Страница 21: ...ent être happés par l entrée d air Pour éviter de vous blesser et vous protéger contre tous les accidents éventuels il est conseillé d utiliser les équipements décrits ci après Notez notamment que Les vêtements doivent offrir toute liberté de mouvement Evitez les vestes vagues les pantalons à jambes larges les écharpes les cheveux longs non attachés ou tout ce qui pourrait être happé par l arrivée...

Страница 22: ...e ou des matériaux combustibles Utilisez toujours les éléments de protection fournis avec la machine Ne faites jamais fonctionner la machine si le silencieux pose problème Coupez l alimentation du moteur pendant le transport 7 Pendant le transport évitez toute fuite de carburant Pendant le transport assurez vous que le réservoir de carburant est totalement vide Plein de carburant Coupez le moteur ...

Страница 23: ...age évitez soigneusement la présence de flammes d étincelles ou autres 11 Stockez toujours l appareil dans une pièce fermée à clé et bien aérée Avant de le stocker videz soigneusement son réservoir Respectez toujours les instructions de prévention d accidents des associations professionnelles et des compagnies d assurances Ne modifiez pas l appareil N effectuez aucune opération de maintenance ou d...

Страница 24: ...mesuré Lwa est de 108 dB A Le niveau acoustique garanti Ld est de 110 dB A La documentation technique se trouve chez DOLMAR GmbH Abteilung FZ Jenfelder Str 38 D 22045 Hamburg Hambourg le 28 6 2007 Pour DOLMAR GmbH Shigeharu Kominami Rainer Bergfeld Président directeur Président directeur CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle PB 7600 4 Poids sans les tubes kg 10 2 Dimensions sans les tubes L x l x H t...

Страница 25: ...6 Bougie 23 Gicleur de souffleur L 450 3 Déclencheur 10 Réservoir à carburant 17 Bouchon à huile 24 Collier de serrage φ 100 4 Lever du Régulateur de vitesse 11 Bouchon du réservoir à carburant 18 Boulon de vidange d huile 25 Collier de serrage φ 76 5 Pompe d amorçage 12 Silencieux 19 Coude 26 Gicleur de souffleur L 200 6 Cache élément 13 Bandoulière 20 Tube flexible 7 Boulon du couvercle 14 Filet...

Страница 26: ...e raccorder avec la cheville au flexible et serrer le tuyau de soufflerie diamètre φ76 2 2 Installer la poignée de contrôle 4 sur le tuyau droit avec la cheville et serrer la vis de raccord 5 3 Assembler le tuyau flexible au coude 6 sur le souffleur et serrer le tuyau de soufflerie diameter φ100 7 4 Assembler le tuyau droit 8 au tuyau droit avec la cheville en le faisant tourner dans le sens des a...

Страница 27: ...te de suspension dans la direction de la flèche indiquée sur la figure tout en tirant la bandoulière dans le sens contraire Après avoir fixé la bandoulière attachez la boucle à la fente de suspension Tirez fortement sur la bandoulière pour vérifier qu elle est attachée et qu elle ne se défait pas Attachez le crochet en bas de la bandoulière à l anneau du cadre Vérifiez que la bandoulière n est pas...

Страница 28: ... Huile à moteur à 4 temps pour automobiles Capacité d huile Environ 0 22 L 220 ml Précaution Si le souffleur n est pas rangé dans une position debout l huile risque de passer de l indicateur de niveau d huile dans le moteur et donner une lecture fausse du niveau d huile lors de la vérification Ceci peut résulter en sur ravitaillement d huile moteur Ranger toujours le souffleur debout Si le ravitai...

Страница 29: ... deux à trois ans AVERTISSEMENT Lors de l alimentation en carburant s assurer que les instructions suivantes sont respectées pour éviter l inflammation ou l incendie L alimentaion en carburant doit être effectuée à l endroit où il n y a pas de feu Ne jamais apporter du feu tabac etc près de l endroit de l alimentaion en carburant Arrêter le moteur et laisser refroidir le moteur avant d alimenter d...

Страница 30: ...arburant entre dans la pompe d amorçage En général le carburant entre dans le carburateur par 7 à 10 poussées Si la pompe d amorçage est poussée excessivement un excès de l essence retourne au réservoir à carburant 5 Soulever le levier d étrangleur à côté droit et fermer l étrangleur 6 Tenir le cache élément avec la main gauche pour éviter de faire bouger le moteur et se placer en position stable ...

Страница 31: ...Tourner la vis régulatrice à droite La rotation du moteur augmentera Tourner la vis régulatrice à gauche Et alors la rotation du moteur diminuera NOTE Le moteur pourra être endommagé si le levier d étrangleur est déplacé au delà de la position CLOSE Si le moteur s arrête avec un bruit d explosion ou si le moteur a démarré mais s est arrêté avant la manoeuvre de le levier d étrangleur remettre ce l...

Страница 32: ...lisé Pour augmenter le TPM 䊶 Soulevez le déclencheur pour augmenter le TPM du moteur Le TPM du moteur revient à son réglage initial lorsque le déclencheur est relâché 䊶 Le fait d augmenter le TPM de cette manière augmente aussi le réglage du levier du régulateur de vitesse Le levier du régulateur de vitesse se soulève simultanément lorsqu on tire sur le déclencheur et le nouveau réglage du régulat...

Страница 33: ...minium 3 en place en fermant le Boulon de vidange d huile 7 L ajout d huile pour la procédure de changement de l huile s effectue de la même manière que celle pour l ajout d huile lorsque le niveau est insuffisant Ajouter toujours l huile par l ouverture sous le bouchon d huile Niveau d huile spécifié Environ 220 ml 8 A la fin du ravitaillement en huile serrer fermement le bouchon d huile 4 pour é...

Страница 34: ...gie d allumage Utiliser la clé à douille fournie avec la machine pour monter ou démonter la bougie d allumage 3 Vérification de bougie d allumage La distance entre les deux électrodes de la bougie voir la figure gauche est de 0 7 à 0 8 mm Régler pour la distance correcte quand elle est trop large ou trop étroite Nettoyer complètement ou remplacer la bougie si le carbone s accumule ou la bougie est...

Страница 35: ...e filet Avant chaque utilisation vérifier que le filet est bien en place et qu il n est pas endommagé 7 Remplacement des joints et garnitures Lors de remontage après le démontage du moteur ne pas manquer de renouveler les joints et garnitures Toutes maintenances ou réglage non décrits dans ces instructions doivent etre réalisées par un agent du S A V habilité REMISAGE 㩷 Décharger tout le carburant...

Страница 36: ... de carburant bouché Tuyau d alimentation en carburant plié câble ou interrupteur STOP défectueux Performances insuffisantes Plusieurs circuits sont peut être affectés Simultanément Régime de marche à vide médiocre Filtre à air sale carburateur sale conduit d échappement du cylindre bouché Durée de marche Article Avant marche Après lubrification Quotidien 10h 30h 50h 200h Arrêt repos P corresponda...

Страница 37: ... Bouchon déposée Reposer fermement Bougie d allumage tachée Nettoyer Espace anormal de la bougie d allumage Ajuster l espace D après les types d anomalie de la bougie d allumage Remplacer Carburateur anormal Faire une demande de contrôle et de maintenance Système de commande anormal Faire une demande de contrôle et de maintenance Le moteur ne démarre pas Système de commande anormal Faire une deman...

Страница 38: ...treiben des Gerätes zu ermöglichen SYMBOLE Es ist sehr wichtig die nachfolgenden Symbole zu verstehen wenn Sie diese Betriebsanleitung lesen ACHTUNG GEFAHR Kraftstoff Benzin Betriebsanleitung lesen und Warn und Sicherheitshinweise befolgen Motor starten Verboten Motor ausschalten Rauchen verboten Erste Hilfe Keine offene Flamme Recycling Schutzhandschuhe tragen EIN START Personen und Tiere aus dem...

Страница 39: ...s getragen werden Insbesondere ist folgendes zu beachten Die Kleidung soll fest und eng anliegend sein aber nicht in der Bewegungsfreiheit behindern Vermeiden Sie weite Jacken und Hosen Schals lange offene Haare oder irgend etwas das in den Lufteinlaß gelangen kann Als Beinschutz stets eine lange Hose oder Overall tragen Nicht in kurzen Hosen arbeiten 4 Zur Vermeidung von Gehörschäden sind geeigne...

Страница 40: ...icht entzündliche Gegenstände stellen Ausrüstung und Hinweise zum Betrieb die im Lieferumfang des Blasgerätes enthalten sind müssen benutzt bzw befolgt werden Blasgerät nicht mit defektem Schalldämpfer betreiben Beim Transport ist der Motor auszuschalten 7 Beim Transport im PKW oder LKW ist auf sichere Lage des Gerätes zu achten um ein Auslaufen von Kraftstoff zu vermeiden Beim Transport muss der ...

Страница 41: ...erät nicht in der Nähe von offenem Feuer Funken usw warten oder lagern 11 Das Blasgerät darf nur mit leerem Tank in abgeschlossenen und gut belüfteten Räumen gelagert werden Unfallverhütungsvorschriften der zuständigen Berufsgenossenschaft und der Versicherung beachten Auf keinen Fall bauliche Veränderungen am Blasgerät vornehmen Sie gefährden hierdurch Ihre Sicherheit Wartungs und Instandsetzungs...

Страница 42: ...Schallleistungspegel Lwa beträgt 108 dB A Der garantierte Schallleistungspegel Ld beträgt 110 dB A Die Technische Dokumentation ist hinterlegt bei DOLMAR GmbH Abteilung FZ Jenfelder Str 38 D 22045 Hamburg Hamburg den 28 6 2007 Für DOLMAR GmbH Shigeharu Kominami Rainer Bergfeld Geschäftsführer Geschäftsführer TECHNISCHE DATEN Modell PB 7600 4 Gewicht ohne Rohre kg 10 2 Abmessungen Länge Breite Höhe...

Страница 43: ...arterhandgriff 16 Zündkerze 23 Ventilatordüse L 450 3 Gashebel 10 Kraftstofftank 17 Öldeckel 24 Schlauchband φ100 4 Feststellhebel für Gashebel 11 Kraftstofftankdeckel 18 Ölablassschraube 25 Schlauchband φ76 5 Kraftstoffpumpe Primer 12 Schalldämpfer 19 Krümmer 26 Ventilatordüse L 200 6 Abdeckhaube 13 Schulterriemen 20 Flexibles Rohr 7 Verschraubung 14 Luftansaugnetz 21 Schwenkrohr Sonderver ...

Страница 44: ...ut haben 1 Das gerade Rohr mit dem Drehkopf 3 mit dem biegsamen Rohr 1 verbinden und das Schlauchband φ76 2 anziehen 2 Den Bediengriff 4 am geraden Rohr mit dem Drehkopf anbringen und die Klemmschraube 5 anziehen 3 Das biegsame Rohr mit dem Kniestück 6 des Luftbesens verbinden und das Schlauchband φ100 7 anziehen 4 Das gerade Rohr 8 mit dem Drehkopfrohr verbinden und das gerade Rohr im Uhrzeigersi...

Страница 45: ...g schieben während Sie dabei gleichzeitig am Riemen in der entgegen gesetzten Richtung ziehen Nach Anbringung des Riemens die Schnalle an der Aufhängeöse befestigen Fest am Riemen ziehen um sich zu vergewissern dass der Riemen sicher angebracht ist und sich nicht löst Den Haken unten am Schulterriemen an dem Ring im Geräterahmen befestigen Achten Sie darauf dass der Riemen nicht verdreht ist Achtu...

Страница 46: ... l 220 ml Achtung Wenn das Blasgerät nicht aufrecht gelagert wird könnte das Öl über die Ölstandsanzeige in den Motor fließen und so bei Prüfung des Ölstands falsche Werte ergeben Dies wiederum könnte dazu führen das versehentlich zu viel Öl eingefüllt wird Das Gerät immer aufrecht lagern Wenn der obere Ölstand überschritten wird könnte dies zu einer Verschmutzung des Öls und der Entstehung von we...

Страница 47: ...Es besteht erhöhte Feuergefahr Tanken Sie nicht in der Nähe von Feuerstellen Halten Sie offene Flammen und Zigaretten fern Stellen Sie den Motor ab und lassen Sie ihn abkühlen bevor Sie Kraftstoff auffüllen Öffnen Sie den Tankdeckel langsam und vorsichtig der Kraftstofftank kann unter hohem Druck stehen Geben Sie Acht dass Kraftstoff nicht überläuft Falls Kraftstoff überläuft sorgfälltig abwischen...

Страница 48: ... Elementabdeckung mit der linken Hand halten um zu verhindern dass sich die Maschine bewegt und diese dann in einer stabilen Position abstellen 7 Ziehen Sie mit geringem Kraftaufwand am Startergriff bis Sie einen Widerstand spüren Kompressionspunkt Führen Sie dann den Startergriff zurück und ziehen Sie diesmal schnell und kräftig daran Ziehen Sie das Starterseil nie in seiner vollen Länge aus dem ...

Страница 49: ...erhöhen drehen Sie die Einstellschraube nach rechts und zum Verringern der Drehzahl drehen Sie die Einstellschraube nach links ANMERKUNG Schieben Sie den Chokehebel nicht über die obere Position hinaus andernfalls kann das Gerät beschädigt werden Falls der Motor nach dem Anlaufen stehen bleibt oder bevor Sie den Chokehebel nach unten gedrückt haben schieben Sie ihn in Position Öffen und starten Si...

Страница 50: ...für Gashebel Drehzahl erhöhen 䊶 Am Gashebel ziehen um die Drehzahl zu erhöhen Wenn der Gashebel wieder losgelassen wird kehrt die Drehzahl auf den Ausgangswert zurück 䊶 Eine Erhöhung der Drehzahl auf diese Art erhöht ebenfalls die Kontrolleinstellungen Der Feststellhebel gleichzeitig mit angehoben wenn am Gashebel gezogen wird so dass eine neue Kontrolleinstellung bei höherer Drehzahl beibehalten ...

Страница 51: ... Dichtung Aluminiumscheibe 3 wieder aufzusetzen wenn Sie den Ölablassbolzen wieder anbringen 7 Das Einfüllen von Öl wird auf die gleiche Weise vorgenommen wie bei der gesondert beschriebenen Prozedur für das Nachfüllen bei zu niedrigem Ölstand Öl immer durch die Öffnung unter dem Öldeckel einfüllen Vorgeschriebene Ölmenge etwa 220 ml 8 Nach dem Auffüllen mit Öl den Öldeckel 4 wieder festziehen um ...

Страница 52: ...abdeckung oben auf der Motorabdeckung einrastet Abschließend diese Zunge hineindrücken 2 Zündkerze herausschrauben Verwenden Sie den im Lieferumfang enthaltenen Kombischlüssel zum Herausschrauben der Zündkerze 3 Zündkerze überprüfen Der Abstand zwischen den Elektroden der Zündkerze Siehe linke Abbildung muss 0 7 bis 0 8 mm betragen Benutzen Sie eine Fühlerleere um den Abstand einzustellen Bei Abla...

Страница 53: ...Das Blasgerät niemals ohne das Luftansaugnetz verwenden Vor jedem Einsatz prüfen dass das Netz angebracht und nicht beschädigt ist 7 Ersetzen von Dichtungen Falls der Motor zerlegt wird müssen beim Zusammenbau sämtliche Dichtungen durch Neue ersetzt werden Alle Einstellungs und Wartungsarbeiten die nicht in dieser Betriebsanleitung beschrieben werden müssen von qualifiziertem Servicepersonal ausge...

Страница 54: ...ekt Benzinleitung unterbrochen Kabel oder STOP O Schalter fehlerhaft Unbefriedigende Leistung Mehrere Systeme können gleichzeitig betroffen sein Verhalten des Motors im Leerlauf unbefriedigend Luftfilter verschmutzt Vergaser verschmutzt Auspuffdämpfer verstopft Zylinderauslass verstopft Operating time Artikel Vor Inbetriebn ahme Nach Schmierung Täglich 10 Std 30 Std 50 Std 200 Std Betriebsei nstel...

Страница 55: ... mit einem Lappen Schrauben Sie die Zündkerze wieder ein und versuchen Sie noch einmal den Motor zu starten Kerzenstecker lose Stecken Sie den Kerzenstecker richtig auf die Zündkerze Schmutzige Zündkerze Zündkerze reinigen Abnormaler Elektroden Abstand Abstand justieren Andere Abnormitäten an der Zündkerze Zündkerze auswechseln Vergaser funktioniert nicht richtig Überprüfen und reparieren lassen S...

Страница 56: ...gewiesen werden Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Verkäufer Er ist als Verkäufer des Produktes für die Gewährleistung verantwortlich Betriebs und Nutzungsbedingt unterliegen einige Bauteile auch bei bestimmungsgemäßem Gebrauch einem normalen Verschleiß und müssen gegebenenfalls rechtzeitig ersetzt werden Dazu gehören bei einem Blasgerät Runddüse Flachdüse Luft undKraftstofffilter Anwerfvorrichtung ...

Страница 57: ...rts other than original DOLMAR spare parts are used this will automatically invalidate the DOLMAR product guarantee Guarantee DOLMAR guarantees the highest quality and will therefore reimburse all costs for repair by replacement of damaged parts resulting from material or production faults occurring within the guarantee period after purchase Please note that in some countries particular guarantee ...

Страница 58: ...t des pièces qui ne sont pas d origine de DOLMAR vous perdez tout droit à la garantie de DOLMAR Garantie DOLMAR garantit un qualité irréprochable et supporte les frais pour une amélioration par remplacement des pièces défectueuses dans le cas de défauts de matériel ou de fabrication qui se présentent dans le délai de garantie après le jour de vente Veuillez noter que dans certains pays il existe d...

Страница 59: ...o trascurati i necessari interventi di manutenzione e pulizia Danni insorti in seguito ad una regolazione del carburatore non effettuata a regola d arte Logorio dovuto a normale usura Chiaro caso di sovraccarico con permanente violazione del limite superiore di capacità di prestazione Uso di violenza maneggiamento non a regola d arte uso improprio e accidente Danni derivanti da surriscaldamento in...

Страница 60: ...ar piezas de repuesto no de orígen DOLMAR DOLMAR no puede conceder una garantía Garantía DOLMAR garantiza una calidad perfecta y paga para retoques es decir para el cambio de piezas defectuosas por razón de defectos del material o de fabricación que ocurren dentro del plazo de garantía después del día de compra Prestar atención a que en algunos países las condiciones de garantía sean diferentes En...

Страница 61: ...ia A DOLMAR garante uma qualidade perfeita e assume os custos de uma melhoria realizada através da substituição de peças de feituosas no caso de erros de material ou de produção os quais surgem dentro do período da garantia de acordo com o dia da compra Favor observar que em alguns países são válidas condições de garantia específicas No caso de dúvidas consulte seu revendedor Como revendedor autor...

Страница 62: ...erdelen het verlenen van garantie door de DOLMAR organisatie niet mogelijk is Garantie DOLMARgarandeerteenuitstekendekwaliteitenvergoedtdekostenvanverbeteringendoorvervangingvandebeschadigdeonderdelen in geval van materiaal of fabricagefouten die binnen de garantie na de datum van aankoop optreden Houdt u er rekening mee dat in sommige landen specifieke garantievoorwaarden gelden Vraagt u dit na b...

Страница 63: ...nuti nel manuale ATTENZIONE PERICOLO Carburante Benzina Leggere il manuale e seguire le istruzioni Avviamento manuale Da non fare Arresto di emergenza Vietato fumare Misure di pronto soccorso Non utilizzare fiamme libere Riciclaggio Indossare i guanti protettivi ON Avviamento Tenere persone ed animali lontano dal raggio d azione dell apparecchio OFF Arresto Indossare occhiali e cuffie di protezion...

Страница 64: ...uipaggiamento protettivo di seguito descritto Rispettare con particolare attenzione le seguenti norme Gli abiti devono essere resistenti e aderenti pur consentendo la massima libertà di movimento Non indossare giacche larghe pantaloni svasati o con risvolti non lasciare i capelli lunghi sciolti evitare tutto ciò che potrebbe essere aspirato dall apparecchio Indossare apposite tute o pantaloni lung...

Страница 65: ... avviare il motore se la marmitta di scarico è guasta Arrestare il motore durante il trasporto 7 In caso di trasporto caricare con cura il soffiatore onde evitare perdite di carburante In caso di spedizione controllare che il serbatoio del carburante sia vuoto Rifornimento Durante il rifornimento 7 spegnere il motore non avvicinarsi a fiamme libere 8 e non fumare Evitare che il carburante entri in...

Страница 66: ...nutenzione né custodire il soffiatore nelle vicinanze di fiamme libere 11 Custodire il soffiatore in un locale chiuso e ben aereato e con il serbatoio completamente vuoto Rispettare tutte le norme di prevenzione degli infortuni previste dalle associazioni di categoria e dalle compagnie di assicurazione Per motivi di sicurezza personale non apportare alcuna modifica al soffiatore L utilizzatore si ...

Страница 67: ...l livello di potenza sonora misurato Lwa è pari a 108 dB A Il livello di potenza sonora garantito Ld è pari a 110 dB A Documentazione tecnica DOLMAR GmbH Abteilung FZ Jenfelder Str 38 D 22045 Hamburg Hamburg 28 6 2007 per la DOLMAR GmbH Shigeharu Kominami Rainer Bergfeld Amministratore Amministratore DATI TECNICI Modello PB 7600 4 Peso tubi esclusi kg 10 2 Dimensioni tubi esclusi Lunghezza Larghez...

Страница 68: ...ffiatore Lunghezza 450 3 Levetta di scatto 10 Serbatoio carburante 17 Coperchio olio 24 Fascetta stringitubo Ǿ100 4 Leva controllo crociera 11 Coperchio del serbatoio 18 Bullone di scarico olio 25 Fascetta stringitubo Ǿ76 5 Pompa avviamento 12 Marmitta 19 Tubo curva 26 Ugello soffiatore Lunghezza 200 6 Copertura dell elemento 13 Cinghia da spalla 20 Conduttura flessibile 7 Bullone con manopola 14 ...

Страница 69: ...n snodo 3 dentro la conduttura flessibile 1 e serrare la fascetta stringitubo con diametro 76 2 2 Installare l impugnatura di controllo 4 sul manicotto diritto dotato di snodo e serrare la vite di fissaggio 5 3 Montare la conduttura flessibile sul gomito 6 del soffiatore e serrare la fascetta stringitubo con diametro 100 7 4 Montare il manicotto diritto 8 su quello dotato di snodo ruotandolo in se...

Страница 70: ...ringere la fibbia 1 spingendola verso il foro nella direzione indicata dalla freccia nell illustrazione mentre si tira la cinghia in direzione opposta Applicata la cinghia stringere la fibbia al foro Tirare con forza la cinghia per controllare che sia ben stretta e che non venga via Agganciare il gancio in fondo alla cinghia da spalla all anello del telaio Controllare che la cinghia non sia ritort...

Страница 71: ... soffiatore non viene conservato verticalmente l olio potrebbe fuoriuscire dal misuratore del livello nel motore e dare letture scorrette al momento di controllo del suo livello Questo potrebbe risultare in una quantità eccessiva di olio versata al momento del rifornimento Il soffiatore deve sempre venire conservato verticalmente Se si supera il livello massimo dell olio l olio potrebbe sporcarsi ...

Страница 72: ...re le istruzioni seguenti In caso contrario è possibile causare combustione o incendio Eseguire il rifornimento lontano da fiamme libere e non fumare nelle vicinanze Spegnere e raffreddare il motore prima del rifornimento Aprire lentamente il coperchio del serbatoio che contiene il carburante In caso contrario è possibile che il carburante fuoriesca a causa della pressione interna Far attenzione a...

Страница 73: ...cesso di benzina torni nel serbatoio 5 Alzare la leva diffusore posta a destra del filtro dell aria per chiudere il diffusore stesso 6 Tenere la copertura dell elemento con la mano sinistra per evitare che il motore si muova ed assumere una posizione stabile 7 Tirare la manopola di avviamento finché risulta difficoltoso punto di compressione Poi rilasciare la manopola e tirare la nuovamente con fo...

Страница 74: ...e la velocità di rotazione regolare la vite di regolazione come indicato a destra con un cacciavite a croce Girare la vite di regolazione a destra per aumentare la velocità del motore Girare la vite di regolazione a sinistra per diminuire la velocità del motore NOTA Se la leva diffusore viene portata più in alto rispetto alla posizione CHIUSO si danneggia Se il motore si arresta con uno scoppio o ...

Страница 75: ...Tirare la leva di scatto per aumentare il regime del motore Il regime del motore torna all impostazione originale quando la leva di scatto viene lasciata andare 䊶 L aumento del regime del motore in questo modo aumenta anche l impostazione di controllo crociera La leva controllo crociera si solleva automaticamente quando la leva di scatto viene tirata e la nuova impostazione del controllo crociera ...

Страница 76: ...enticare di rimettere la guarnizione rondella in alluminio 3 al suo posto nel rimettere il tappo di scarico 7 L aggiunta di olio nel corso della sostituzione dell olio viene fatta come fatto per l aggiunta quando l olio è insufficiente procedura già spiegata altrove Aggiungere olio solo dal foro sotto il tappo dell olio Livello dell olio specificato circa 220 ml 8 Aggiunto olio stringere bene il t...

Страница 77: ... coperchio del motore e alla fine inserire la sporgenza 2 Staccare la candela di accensione Staccare e montare la candela con la chiave a tubo 3 Ispezione della candela di accensione La distanza tra i due elettrodi vedi la figura a destra è di 0 7 0 8 mm Se questa distanza è superiore o inferiore regolarla correttamente Se la candela è sporca od otturata da residui carboniosi pulirla completamente...

Страница 78: ... il retino sia al suo posto e che non abbia danni 7 Sostituzione delle guarnizioni Nel rimontare un motore dopo averlo smontato non mancare di sostituire le vecchie guarnizioni con altre nuove Qualsiasi operazione di manutenzione o regolazione che non sia descritta nel presente manuale deve essere eseguita esclusivamente dal personale del Servizio Assistenza Autorizzato IMMAGAZZINAGGIO 㩷 Scaricare...

Страница 79: ...ntazione carburante interrotta cavo o interruttore di arresto guasti Rendimento insoddisfacente Può riguardare diversi sistemi Minimo del motore scadente Filtro aria sporco carburatore sporco marmitta intasata tubo di scarico del cilindro intasato Intervallo di funzionamento Articolo Prima del funziona mento Dopo la lubrifica zione Quotidiano 10 ore 30 ore 50 ore 200 ore Arresto quiete Pagina corr...

Страница 80: ...Poi avviare secondo le istruzioni Tappo semiaperto Serrare bene Candela di accensione sporca Pulire Distanza anormale elettrodi candela di accensione Regolare la distanza Altra anomalia della candela di accensione Sostituire Carburatore anormale Fare richiesta di controllo e manutenzione La manopola di avviamento non può essere tirata Fare richiesta di controllo e manutenzione Il motore non si avv...

Страница 81: ...R Bladblazer SYMBOLEN Het is erg belangrijk de volgende symbolen te herkennen en begrijpen wanneer u deze gebruiksaanwijzing doorleest WAARSCHUWING GEVAAR Brandstof Benzine Lees begrijp en volg gebruiksaanwijzing Handstart motor Verboden Noodstop Niet roken Eerste Hulp Geen open vuur Recycling Beschermende handschoenen dragen AAN START Houd werkomgeving vrij van personen en dieren UIT STOP Draag o...

Страница 82: ...ngen te voorkomen en uw gehoor te beschermen moet u tijdens de werkzaamhen de volgende beschermende maatregelen nemen Geef de volgende voorschriften extra aandacht Kleding moet nauwaansluitend en afgekleed zitten maar moet voldoende bewegingsruimte bieden Voorkom loshangende jasjes gescheurde en beschadigde broeken loshangende kledingstukken als dassen en niet opgebonden loshangend haar wat door d...

Страница 83: ...en moeten worden gebruikt tijdens de werkzaamheden Werk nooit met een dichtgekoolde vervuilde uitlaat Schakel de motor uit bij transport 7 Plaats de machine veilig tijdens transporteren om brandstof lekkage te voorkomen Overtuig u ervan dat bij transporteren van de blazer de tank geledigd is Tanken Schakel de motor uit bij tanken 7 houdt de machine weg bij open vuur en rook beslist niet Voorkom hu...

Страница 84: ...en schroeven op hun bevestiging Onderhoud of plaats de blazer nooit in nabijheid van open vuur vonken etc 11 Sla de blazer altijd op met een lege tank in een goed geventileerde ruimte Sla acht en volg alle relevante veiligheidsinstrukties uitgegeven door overheidsinstellingen en verzekeraars Voer geen enkele modifikatie uit aan uw blazer omdat dit uw veiligheid in gevaar brengt Het uitvoeren van o...

Страница 85: ...t gemeten peil van geluidsvermogen Lwa bedraagt 108 dB A Het gegarandeerde peil van geluidsvermogen Ld is 110 dB A Technische documentatie DOLMAR GmbH Abteilung FZ Jenfelder Str 38 D 22045 Hamburg Hambug 28 6 2007 Voor DOLMAR GmbH Shigeharu Kominami Rainer Bergfeld Directeur Directeur TECHNISCHE GEGEVENS Model PB 7600 4 Droog gewicht zonder pijpen kg 10 2 Afmetingen zonder pijpen totaal l x b x h ...

Страница 86: ...ndel 9 Starthendel 16 Bougie 23 Blaasmond L 450 3 Trekker 10 Benzinetank 17 Oliedop 24 Slangenklem Ǿ100 4 Cruise control hendel vergrendeling 11 Benzinetankdop 18 Olie aftapbout 25 Slangenklem Ǿ76 5 Opvoerpomp 12 Uitlaat 19 Elleboog 26 Blaasmond L 200 6 Afdekking element 13 Schouderriem 20 Flexibele pijp 7 Bout met knop 14 Net voor luchtinlaat 21 Zwenkpijp Los verkrijgbaarkauf ...

Страница 87: ...g de rechte pijp met draaikop 3 aan de flexibele pijp 1 en draai de ring φ76 2 vast 2 Bevestig de controle handgreep 4 aan de rechte pijp met draaikop en draaai de klampschroef 5 vast 3 Bevestig de flexibele pijp aan de elleboogpijp 6 van de Loofblazer en draai de ring φ100 7 vast 4 Bevestig de rechte pijp 8 aan de rechte pijp met draaikop draai de rechte pijp met de klok mee om hem op zijn plaats...

Страница 88: ...igingsoog te duwen terwijl u de riem in de tegenovergestelde richting trekt Nadat u de riem bevestigd heeft dient u de gesp vast te zetten bij het bevestigingsoog Trek flink aan de riem om te controleren of deze goed vast zit en niet zomaar los kan komen Bevestig de haak onderaan de schouderriem aan de ring op het frame Controleer of de riem niet gedraaid zit Let op Zorg ervoor dat de riem vastzit...

Страница 89: ... bewaard is het mogelijk dat de olie van de pan in de motor loopt en dat u een verkeerde meting afleest wanneer u het oliepeil gaat controleren Dit kan ertoe leiden dat u per ongeluk teveel olie in de motor doet Bweaar de machine daarom altijd netjes rechtop Als het oliepeil boven de maximum aanduiding komt kan de olie als gevolg hiervan vuil worden en kan de motor witte rook uitstoten omdat het t...

Страница 90: ...nteren van brandstof dient u de volgende instructies op te volgen om brandgevaar te voorkomen Werk met brandstof en tank op een plek waar geen vuur of hittebron in de buurt is Breng in geen geval vuur of hittebronnen door te roken bijvoorbeeld in de buurt van de brandstof Stop de motor en laat deze afkoelen voor u gaat tanken Maak de dop van de brandstoftank langzaam los De brandstoftank kan enigs...

Страница 91: ... 7 tot 10 keer drukken brandstof in de opvoerpomp komen Als u de opvoerpomp te intensief gebruikt zal het teveel aan benzine teruggevoerd worden naar de brandstoftank 5 Doe de chokehendel aan de rechterkant naar boven en doe de choke dicht 6 Houd de afdekking van het element met uw linkerhand vast om te voorkomen dat de motor van zijn plaats komt en zet uzelf schrap 7 Trek rustig aan de trekstarte...

Страница 92: ... de motor toe te laten nemen Draai de stelschroef naar links om het toerental te laten dalen OPMERKING De motor kan beschadigd raken als de chokehendel verder gezet wordt dan de CLOSE Dicht stand Als de motor stopt met een plof of als de motor wel aansloeg maar stil viel voor de chokehendel verzet werd zet deze hendel dan terug in de OPEN stand en gebruik de trekstarter om de motor weer te starten...

Страница 93: ...l gebruikt wordt Wanneer u het toerental wilt verhogen 䊶 Druk de trekker in om het toerental te doen toenemen Het toerental van de motor keert terug naar de oorspronkelijke waarde wanneer u de trekker weer loslaat 䊶 Door het toerental op deze manier te verhogen wordt ook de instelling voor de cruise control verhoogd De cruise control hendel gaat samen met de beweging van de trekker omhoog en het n...

Страница 94: ...ier als eerder is uitgelegd bij het bijvullen van olie als het oliepeil te laag is U moet altijd olie bijvullen via de opening van de oliedop Opgegeven oliecapaciteit Ongeveer 220 ml 8 Nadat u de olie in de motor gedaan heeft moet u de oliedop 4 weer stevig vastdraaien om lekkage te voorkomen GEVAAR Stop de motor en laat deze afkoelen voor u inspectie en onderhoud gaat uitvoeren Verwijder ook de b...

Страница 95: ...ot deze weer goed op zijn plaats vast zit Druk tenslotte het uitsteeksel in 2 Verwijderen van de bougie Gebruik de meegeleverde bougiesleutel om de bougie te verwijderen of vast te draaien 3 Controleren van de bougie De speling tussen de twee elektroden van de bougie zie de afbeelding links moet 0 7 tot 0 8 mm bedragen Stel de juiste speling in wanneer de afstand te groot of te klein is Maak de bo...

Страница 96: ...tor oververhit en beschadigd kan raken WAARSCHUWING Gebruik de blazer in geen geval zonder het net voor de inlaat Controleer voor gebruik altijd of het net goed op zijn plaats zit en niet beschadigd is 7 Vervangen van pakkingen en afdichtingen Wanneer u de motor opnieuw monteert nadat u het apparaat uit elkaar heeft gehaald moet u de pakkingen en afdichtingen door nieuwe vervangen Onderhouds of af...

Страница 97: ...op onregelmatig Luchtfilter vervuild carburateur vervuild uitlaat verstopt uitlaatpoort vervuild Onderdeel Bedrijfsuren Voor gebruik Na smering Dagelijks 10 u 30 u 50 u 200 u Motor uit rustpauze Correspon de rende P Inspecteren reinigen ٤ 89 Motorolie Verversen ٤ 1 94 Onderdelen vastzetten bouten moeren Inspecteren ٤ 96 Reinigen inspecteren ٤ Brandstoftank Brandstof aftappen ٤ 3 96 Gashendel Werki...

Страница 98: ... in te draaien Start de motor vervolgens zoals beschreven Losse bougiedop Zet de bougiedop weer vast Vuile bougie Maak de bougie schoon Abnormale elektrodenafstand Stel de afstand tussen de elektroden van de bougie bij Andere problemen met de bougie Vervang de bougie Problemen met de carburateur Verzoek om inspectie en onderhoud De trekstarter werkt niet Verzoek om inspectie en onderhoud De motor ...

Страница 99: ...ura de este manual de instrucciones ADVERTENCIA PELIGRO Combustible Gasolina Lea comprenda y siga el Manual de Instrucciones Encendido manual del motor Prohibido Paro de Emergencia No Fumar Primeros Auxilios No acercar llamas Reciclaje Deben utilizarse guantes protectores ON ENCENDIDO Mantener el Area de Operació n libre de personas y animales OFF APAGADO Llevar protecció n de ojos y oídos Mutilac...

Страница 100: ...arse durante el uso del soplador Preste una atención especial a las siguientes medidas La ropa debe ser resistente y có moda pero debe permitir una completa libertad de movimientos Deben evitarse las chaquetas holgadas pantalones caídos o anchos en exceso bufandas pelo largo suelto o cualquier elemento que pueda introducirse en la entrada de aire Utilice monos de trabajo y pantalones largos para p...

Страница 101: ... defectuoso Apagar el motor durante el transporte 7 Colocar el soplador de forma segura durante su transporte en coche o camión para impedir que pierda combustible Durante el transporte del soplador asegúrese que el tangue de combustible esté completamente vacío REABASTECIEMIENTO Apagar el motor durante el reasbastecimiento 7 mantenerse alejado de llamas 8 y no fume Evite el contacto de los produc...

Страница 102: ...unca efectuar el mantenimiento o almacenaje del soplador cerca de llamas chispas etc 11 Siempre almacene el soplador en una habitación cerrada y bien ventilada y con el tanque de combustible vacío Observe y siga todas las instrucciones de prevención de accidentes aplicables emitidas por asociaciones sindicatos y compañías de seguros No realice ninguna modificación en el soplador dado que esto pond...

Страница 103: ...tencia de sonido marca Lwa 108 dB A El nivel garantizado de la potencia de sonido marca Ld 110 dB A Documentación técnica DOLMAR GmbH Abteilung FZ Jenfelder Str 38 D 22045 Hamburg Hamburgo 28 6 2007 Por DOLMAR GmbH Shigeharu Kominami Rainer Bergfeld Gerente Gerente DATOS TÉCNICOS Modelo PB 7600 4 Peso sin tubos kg 10 2 Dimensiones sin tubos largox ancho x alto mm 350 430 495 Máxima velocidad de mo...

Страница 104: ...sión 23 Boquilla de Soplador Longitud 450 3 Palanca de disparo 10 Tanque de combustible 17 Tapón de aceite 24 Banda manguera Ǿ100 4 Palanca de control de crucero 11 Tapónde tanque de combustible 18 Perno de drenaje aceite 25 Banda manguera Ǿ76 5 Bomba cebadora 12 Silenciador 19 Codo 26 Boquilla de Soplador Longitud 200 6 Cubierta del elemento 13 Correa al hombro 20 Tubo flexible 7 Perno de perilla...

Страница 105: ... Una el tubo fijo girándolo 3 y metiéndolo en tubo flexible 1 y apriételos con la anilla φ76 2 2 Instale la empuñadura de control 4 sobre el tubo fijo girándolo y apretándolo con el tomillo de la abrazadera 5 3 Una el tubo flexible con el codo 6 sobre el soplador y apriete con la anilla φ100 7 4 Una el tubo fijo 8 con el tubo fijo girándolos en el sentido de las agujas del reloj para bloquearlos h...

Страница 106: ...entido de la flecha que aparece en el dibujo mientras tira de la correa en el sentido opuesto Después de instalar la correa apriete la hebilla en el soporte Tire con fuerza de la correa para asegurarse que la correa está firme y no se soltará Instale el gancho en la parte inferior de la correa al hombro en el aro en el marco Verifique que la correa no está retorcida Precaución Asegúrese que la cor...

Страница 107: ...dad de aceite Aproximadamente 0 22 L 220 ml Precaución Si no guarda el soplador en posición vertical el aceite puede fluir del medidor de nivel hacia el motor y producir una lectura falsa cuando inspeccione el nivel de aceite Esto puede provocar un rellenado por error Guarde siempre en posición vertical Si supera el límite de nivel superior del aceite esto hará que el aceite se ensucie y salga hum...

Страница 108: ...n defecto o daño en el tapón del tanque sustituirlo El tapón del tanque que es una pieza de consumo debe ser renovado cada los dos años ALARMA Observe bien los siguientes puntos cuando se abastece el combustible Podrá causar ignición o incendio Pare el motor y efectué el abastecimiento cuando el motor queda enfriado El tapón del tanque de combustible lleno debe abrirse lentamente Podrá saltar el c...

Страница 109: ...vamente un exceso de la gasolina vuelve al tanque de combustible 5 Levante la palanca del estrangulador situada en el lado derecho del filtro de aire y cierre el estrangulador 6 Sujete la cubierta del elemento con la mano izquierda para evitar que el motor se mueva apóyelo para que esté en posición estable 7 Tire suavemente del asa de arranque hasta que se sienta una resistencia punto de compresió...

Страница 110: ... el tornillo de ajuste en la figura de la derecha usando un destornillador Philips Gire el tornillo de ajuste a la derecha para aumentar la velocidad del motor Gírelo a la izquierda para disminuir la velocidad NOTA La palanca de choque si se levanta de la posición cerrada hacá arriba podrá dañarse Cuando para el motor con explosión o para el motor arrancado antes de que se haga funcionar la palanc...

Страница 111: ...ndo aumente las rpm 䊶 Tire de la palanca de disparo para aumentar las rpm del motor Las rpm del motor vuelven a su ajuste original cuando suelta la palanca de disparo 䊶 El aumento de las rpm de esta forma también aumenta el ajuste de control de velocidad de crucero La palanca de control de velocidad de crucero sube simultáneamente al tirar de la palanca de disparo y el nuevo ajuste de control de v...

Страница 112: ...r el perno de drenaje de aceite 7 El agregado de aceite durante el procedimiento de cambio de aceite se hace de la misma forma que el procedimiento explicado por separado para el agregado de aceite cuando el nivel sea insuficiente Agregue siempre el aceite llenando por la abertura debajo de la tapa de aceite Nivel de aceite especificado Aproximadamente 220 ml 8 Después de llenar con aceite apriete...

Страница 113: ...a bujía se ponga encima de la tapa del motor 2 Quitar la bujía de alta tensión Para quitar y montar la bujía de alta tensión utilice la llave de rosca adjunta 3 Inspección de la bujía de alta tensión La distancia entre dos electrodos es 0 7 0 8mm Refiérase a la figura derecha En caso de que esta distancia sea demasiado grande o demasiado pequeña ajuste para que tenga la distancia adecuada En caso ...

Страница 114: ... soplador sin la red para el soplador Antes de cada uso verifique que la red está instalada en su lugar y que no tiene averías 7 Cambio de juntas y retenes Al montar el motor después de haberlo desmontado asegúrese de cambiar las juntas y los retenes Cualquier trabajo de mantenimiento o ajuste que no se incluya en este manual debe ser realizado solamente por un Agente de Servicio Autorizado ALMACE...

Страница 115: ...rruptor o el cable STOP fallan Rendimiento pobre VariosSistemas pueden verse afectados Motor en vacio Filtro de aire contaminado carburador contaminado silenciador obturado conducto de salida en el cilindro obturado Tiempo de funcionamiento Item Antes del manejo Después del manejo Diaria mente 30 horas 50 horas 200 horas Parada reposo Pág Corresp ondiente Inspección limpieza ٤ 107 Aceite del motor...

Страница 116: ...eruza de bujía suelta Instálela firmemente Bujía sucia Límpiela Distancia anormal del electrodo de la bujía Cámbiela o ajuste la bujía Otras anormalidades de la bujía Cambie Carburador anormal Solicite la inspección y mantenimiento No puede tirarse del cordón de arranque Solicite la inspección y mantenimiento El motor no arranca Sistema de transmisión anormal Solicite la inspección y mantenimiento...

Страница 117: ...LOS É muito importante o entendimento dos seguintes símbolos ao ler este manual CUIDADO PERIGO Combustível gasolina Leia entenda e siga o manual de instruções Arranque manual do motor Velocidade Proibido Parada de emergência Não fume Primeiros socorros Não acenda fogo Reciclável Utilize luvas de proteção ON START Mantenha a área de trabalho sem a presença de outras pessoas ou de animais OFF STOP U...

Страница 118: ...mentos e roupa de proteção deverão ser usados durante a operação da máquina Preste atenção especial às normas seguintes As roupas de trabalho devem ser resistentes e ajustadas mas ao mesmo tempo permitindo liberdade completa de movimento Evite roupas folgadas calças com folhos lenços pêlo largo ou qualquer coisa que possa ser absorvido pela entrada de ar Utilize um macacão de trabalho ou calças lo...

Страница 119: ...o ou caminhão a fim de evitar fugas de combustível Quando transportar o Soprador assegure se de que o tanque de combustível encontre se completamente vazio Reabastecimento Desligue o motor antes de reabastecê lo 7 mantenha distância de chamas abertas 8 e não fume Não tente o reabastecimento com o motor quente ou em funcionamento Evite o contato de produtos petrolíferos com a pele Não inale vapores...

Страница 120: ...uina nas proximidades de lugares onde hajam chamas expostas faíscas etc 11 Guarde sempre o Soprador com o tanque de combustível vazio e em recintos trancados mas com boa ventilação Cumpra e siga todas as instruções para a prevenção de acidentes emitidas pelas associações comerciais relevantes e pelas companhias de segurança Não faça nenhuma modificação no Soprador pois isso porá sua segurança em r...

Страница 121: ...o o anexo V O nível de potência sonora medido é de 108 dB A O nível de potência sonora garantido é de 110 dB A Documentação Técnica DOLMAR GmbH Abteilung FZ Jenfelder Str 38 D 22045 Hamburg Hamburgo à 28 6 2007 DOLMAR GmbH Shigeharu Kominami Rainer Bergfeld Gerente Gerente DADOS TÉCNICOS Modelo PB 7600 4 Peso seco sem otubo kg 10 2 Medida sem otubo comprimento largura altura mm 350 430 495 Revoluç...

Страница 122: ...prador comprimento 450 3 Alavanca de gatilho 10 Tanque de combustível 17 Tampa de óleo 24 Presilha de mangueira Ǿ100 4 Avalanca de controle de cruzeiro 11 Tampa do tanque 18 Parafuso de drenagem de óleo 25 Presilha de mangueira Ǿ76 5 Bomba de escorva 12 Silencioso 19 Cotovelo 26 Bocal de soprador comprimento 200 6 Tampa do elemento 13 Alça de ombro 20 Tubo flexível 7 Parafuso de cabeça 14 Rede de ...

Страница 123: ... direito com junta articulada 3 ao tubo flexível 1 e aperte a cinta do tubo flexível φ76 2 2 Instale o guidom de controle 4 ao tubo direito com junta articulada et aperte o parafuso de retenção 5 3 Monte o tubo flexível ao cotovelo 6 no Soprador e aperte a cinta do tubo flexível φ100 7 4 Monte o tubo direito 8 ao tubo direito com junta articulada virando o tubo direito em sentido horário a fim de ...

Страница 124: ...mpurrando a em direção ao suspensor na direção da flexa indicada na ilustraça enquanto se traciona a alça no sentido oposto Depois de fixar a alça fixe a fivela ao suspensor Puxar com força a alça para confirmar que a alça fique segura e não se desfará Fixar um gancho ao fundo da alça de ombro ao anel na armação Confirmar que a alça não está dobrada Atenção Confirme que a alça está fixada com a po...

Страница 125: ...22 litros 220 ml Cuidado Se o soprador não for guardado de pé o óleo pode fluir pelo indicador de óleo adentro do motor e resultar em uma leitura errônea quando da verificação do nível de óleo Isto pode resultar em excesso de óleo adicionado inadvertidamente sempre que se adiciona óleo Portanto o soprador deve ser deixado sempre de pé Caso o limite de nível de óleo superior seja excedido isto pode...

Страница 126: ...nque substitua a 㵶A tampa do tanque é uma peça consumível e portanto deve ser substituída por uma nova a cada dois ou três anos ALERTA Observe os seguintes pontos quando fornecer combustível para evitar incêndios Abasteça o combustível em um lugar alheio de fogo E também mantenha se afastado a do fogo por exemplo a fumaça do cigarro Abasteça o combustível após desligar o motor e espere até o seu e...

Страница 127: ...a ao tanque de combustível 5 Feche o afogador por levantar a avalanca de afogador à direita do filtro de ar 6 Segure a tampa do elemento com a mão esquerda para evitar que o motor se mova mantenha para baixo em uma posição estável 7 Puxe cuidadosamente o puxador de arranque até que o mesmo fique difícil de puxar ponto de compressão A seguir retorne o puxador de arranque e então puxe o com força Nu...

Страница 128: ... mudança da velocidade da rotação regule o parafuso de ajuste com a chave de fenda Phillips Gire o parafuso de ajuste para a direita e a rotação do motor aumentará Gire o parafuso de ajuste para a esquerda e a rotação do motor diminuirá NOTA A avalanca do afogador pode quebrar se caso a levantar ainda mais da posição FECHADO Retorne a avalanca do afogador à posição Aberto e arranque a por puxar o ...

Страница 129: ... aumentar a velocidade de rotação 䊶 Empurrar a alavanca de gatilho para aumentar a velocidade de rotação do motor A velocidade de rotação volta ao seu ajuste original quando a alavanca de gatilho é solta 䊶 O aumento da velocidade de rotação desta maneira aumenta também o ajuste de controle de cruzeiro A alavanca de controle de cruzeiro eleva se simultaneamente quando a alavanca de gatilho é puxada...

Страница 130: ...ão seja firmemente fechado isto pode resultar em vazamento de óleo Atenção Não esqueça de colocar a gaxeta 3 arruela de alumínio de volta quando da refixação do parafuso de drenagem de óleo 7 A adição de óleo durante o procedimento de troca de óleo é realizada da mesma maneira como explicado separadamente para adicionar óleo quando o nível de óleo é insuficiente Sempre adicionar óleo através da ab...

Страница 131: ...ignição Utilize o acessório das chaves inglesas para instalar e tirar a vela de ignição 3 Revisão da vela de ignição O espaço entre os dois eletrodos da vela de ignição é de 0 7 a 0 8 mms Arranje caso o espaço for maior ou menor deste critério Limpe perfeitamente ou troque caso o carbono ficar acumulado na vela de ignição ou sujo 4 Troca de vela de ignição Utilize NGK CMR6A para trocar ATENÇÃO Lim...

Страница 132: ...do mesmo assegure se de trocar as juntas e os enchimentos por juntas e enchimentos novos Todo o trabalho de manutenção ou de ajuste que não esteja incluido neste manual deverá somente ser realizado por concessionárias de serviço autorizado ARMAZENAGEM 㩷 Drene o combustível do tanque de combustível e do carburador de acordo com o procedimento seguinte 1 Remova a tampa do tanque de combustível e dre...

Страница 133: ...ubo de abastecimento de combustível interrompido cabo ou interruptor STOP com defeito Desempenho Insatisfatório Vários sistemas podem estar apresentando problema ao mesmo tempo Motor na lenta Filtro de ar contaminado carburador contaminado silenciador entupido canal de descarga no cilindro entupido Tempo de Funcionamento Item Antes do uso Após a lubrificage m Diariam ente 30h 50h 200 horas Parada ...

Страница 134: ...os da maneira original Em seguida ligue novamente como especificado acima Cabeçote da vela solto Prenda firme Vela de ignição contaminada Limpe Abertura anormal da vela de ignição Ajuste a abertura Outra anormalidade na vela de ignição Troque Carburador anormal Solicite inspeção e manutenção O cabo de arranque não pode ser puxado Solicite inspeção e manutenção O motor não pega Sistema de transmiss...

Страница 135: ......

Страница 136: ...ar com Pour connaître la liste des revendeurs DOLMAR consultez le site www dolmar com Den nächsten Fachhändler finden Sie unter www dolmar com Troverete i negozi specializzati DOLMAR su www dolmar com Een lijst met DOLMAR dealers vindt u onder www dolmar com En la página web www dolmar com hallará los establecimientos especializados de DOLMAR Comerciantes especializados DOLMAR podem ser encontrado...

Отзывы: