background image

DO NOT PRINT 

FOLD LINE

DO NOT PRINT 

FOLD LINE

INSTRUCTION MANUAL

•  Please read these instructions carefully before using your Scorpion

®

     

   Hand Vac.    

•  Let us help you put your cleaner together or answer any questions, call:

1-800-321-1134 (USA & Canada) 

• website: 

www.dirtdevil.com

WARNING:

Cleaner assembly may include small 

parts. Small parts can present a chok-

ing hazard.

For quick reference, please record your  
vacuum information below.

Model #: 
Mfg. Code: 

(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)

MODE D’EMPLOI

•  Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre aspirateur  

    à main Scorpion

MD

.           

•  Nous pouvons vous aider à assembler cet appareil et répondre à vos 

    questions, pour cela composez le :

1-800-321-1134 (Canada et États-Unis)

 • site Web : 

www.dirtdevil.com

    

AVERTISSEMENT:

L’assemblage de l’appareil comprend 

des  petites  pièces.  Ces  dernières 

présentent un danger d’étouffement.

Consignez les renseignements ci-dessous pour 
pouvoir les consulter rapidement.
Nº de modèle : 
Code de fabrication : 

(Le code de fabrication se trouve sur la partie inférieure 

arrière de l’aspirateur)

N° de référence 1-113086-000 • 2/10

MANUAL DE INSTRUCCIONES

•  Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora

    manual Scorpion

®

.        

•  Permítanos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas, llame al:

1-800-321-1134 (EE.UU. y Canadá)

 • Sitio Web: 

www.dirtdevil.com

     

ADVERTENCIA:

El ensamble de la aspiradora puede inclu-
ir partes pequeñas. Las partes pequeñas 
pueden presentar riesgo de ahogamiento.

Para tener una referencia rápida, anote por 

favor la información de su aspiradora aquí.
No. de Modelo: 
Código de  Fabricante: 

(El código del fabricante aparece en la parte posterior e 

inferior de la aspiradora).

No. de Parte 1-113086-000 • 2   /10

Part # 1-113086-000 • 2/10

THIS VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

SAVE THESE INSTRUCTIONS

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including 

the following:

• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.

• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.

•  WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS PRODUCT 

CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD  COMPOUNDS, KNOWN TO 

THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER 

REPRODUCTIVE HARM.WASH HANDS AFTER USING.

WARNING:  TO REDUCE THE RISK OF FIRE, 

ELECTRIC SHOCK OR INJURY:

•  Warning: Do not use outdoors or on wet surfaces.

•  Do not charge the unit outdoors.

•  Do not allow to be used as a toy.  Close attention is necessary when used by or near children.

•  Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.

•  Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been 

dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center for 

inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center or visit our website at www.

dirtdevil.com.

•  Do not abuse the cord.  Never carry the charger or base by the cord or yank to disconnect 

from an outlet; instead grasp the charger and pull to disconnect.  Keep cord away from 

heated surfaces. Do not pull cord around sharp edges or corners.  Do not close door on 

the charger cord.

•  Do not handle plug or appliance with wet hands.

•  This product includes rechargeable nickel cadmium batteries. Do not incinerate batteries 

or expose to high temperatures, as they may explode.

•  Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.

•  Do not put any object into openings.

•  Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may 

reduce air flow.

•  Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.

•  Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. 

•  Do not use without filters in place.

•  Turn off all controls before unplugging.

•  Use extra care when cleaning on stairs.

•  Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas 

where they may be present.

•  Leaks from battery cells can occur under extreme conditions.  If the liquid, which is 20-35% 

solution of potassium hydroxide, gets on the skin (1) wash quickly with soap and water or (2) 

neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid gets into the eyes, flush 

them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes. Seek medical attention.

•  Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

A.

FEATURES

CHARGING

DIRT CUP: REMOVAL & REPLACEMENT

1.  Side Air Vents

2.  Handle

3.  Power Switch

4.  Charging Light

5.  Dirt Cup Release Button 

6.  Crevice Tool Release Button

7.  Crevice Tool

8.  Dirt Cup

9. Charging Port

1.

1.

1.

4.

2.

2.

3.

3.

5.

NOTE: Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
IMPORTANT: BEFORE FIRST USE, CHARGE YOUR UNIT FOR AT LEAST 24 HOURS.

•  

Power switch must be in the OFF position.

•  

Keep the charger plugged into a standard outlet at all times. It is normal for the charger to become warm to 

the touch when charging.

• The indicator light will come on to indicate that the appliance is charging. The light will not change when the unit is  
  charged. 

  If the operating time gets shorter after repeated use, let the unit run until it stops running. Recharge for 24 

hours and repeat monthly for best results.

NOTE: Power Supply for use only in the USA & Canada.

Designed to sit on a flat surface.

Charging Port (A)

TO USE: 

 Slide the power switch to the ON position.

TO TURN UNIT OFF:

  Slide the power switch to the OFF position.

      •  Empty and clean the unit and filter after each use or after large pickups when the unit becomes full.

HOW TO USE

ATTACHMENT

TO USE

UTILISATION

RANGEMENT

The crevice tool is permanently stored on-board. It is located on the top of the dirt cup for your convenience.

 

TO STORE

Press the crevice tool 

release button. 

Flip crevice tool down to line 

up with nozzle then press up 

until secure in place.

To store crevice tool: Pull down until loose. 

Flip  crevice tool up towards unit and press 

until you feel it lock into place.

WARNING: 

TO REDUCE THE RISK OF INjURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG VACUUM BEFORE SERVICING

                 OR CHANGING FILTER.

REGULAR MAINTENANCE: Each time the dirt cup is emptied, the filter should be cleaned. Tap the filter firmly 

against  the  inside  of  a  trash  can  until  the  dirt  stops  falling  from  the  filter.  (Filter  will  be  discolored  after 

use. This will not affect the filter’s performance.) Do not brush the filter. The cleaning instructions may vary 

depending on the dirt condiitions. In some cases, more or less cleaning or the filter may be required. 

IMPORTANT: DO NOT WASH FILTER.

Gently push filter back 

into dirt cup.

Remove  dirt  cup  from 

unit. Grasp tab and pull 

filter assembly.

Twist old filter to remove 

from filter adapter.

Twist and lock new filter 

into filter adapter.

FILTER ADAPTER

FILTER ADAPTER

Return  filter  assembly 

to dirt cup. Return dirt 

cup to base of unit.

TO  REATTACH  DIRT 

CUP: 

Align  bottom 

first and rotate nozzle 

up, until it snaps into 

place.

TO  REMOVE  DIRT  CUP: 

Depress the dirt cup release 

button and pull nozzle away 

from unit.

Hold nozzle over a wastebas-

ket.  Grasp  filter  and  gently 

pull out.

Shake excess dirt and debris out of dirt cup. 

For best results, tap filter against wastebasket 

to remove remaining dirt.

FRançais

LIMITED WARRANTY

To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or work-

manship commencing upon the date of the original purchase.  Refer to your vacuum cleaner carton for the length of 

warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.

If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts 

free of charge.  The complete machine must be delivered prepaid to any ROYAL Authorized Sales & Warranty Service 

Station.  Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your 

name, address and telephone number.  If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA: 

1-800-321-1134 / CANADA: 1-800-321-1134.  Use only genuine Royal

®

 replacement parts.

The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum 

cleaner.  This warranty does not cover belts, brushes, bags, filters, bulbs or fan damage.  This warranty does not cover 

unauthorized repairs.  This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights.  (Other rights 

may vary from state to state in the USA).

FILTER: REMOVAL AND REPLACEMENT

WARNING: 

TO REDUCE THE RISK OF INjURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG VACUUM BEFORE SERVICING

                 OR CHANGING FILTER.

F4

FILTER TYPE

For F4 filter replacement, please call 1-800-321-1134 or visit our website at www.

dirtdevil.com to locate a dealer nearest you.

BATTERY DISPOSAL

TROUBLESHOOTING  GUIDE

PROBLEM 

        POSSIBLE REASONS   

  POSSIBLE CAUSES

Cleaner won’t run 

         

1.   Battery not charged.                         1.   Charge battery. For first use, charge for  

 

 

 

 

 

 

        at 

l

east 24 hours. Power switch must be  

 

 

 

 

 

                            in the “OFF” position when charging.

 

 

         2.   Contacts between battery and  

   2.   Wipe dirt from contacts

.

   

 

              charger dirty.

   

 

         3.   Battery dead - won’t hold a charge.      3.   Take to a Service Center or call

   

 

 

 

 

 

        1-800-321-1134.

   

 

         4.   Needs service.                                 4.   Take to Service Center or call 

   

 

 

 

 

 

        1-800-321-1134.

Cleaner won’t pick-up          

1.   Battery charge is getting weak. 

   1.   Charge battery.

or low suction

                     2.  Dirt Cup is full. 

    

   2.  Empty Dirt Cup.

   

 

         3.   Filter is dirty.                                   3.   Clean or replace filter.

                     

 

 

       

Dust escaping from            

1.  Dirt Cup is full.                   

   1.   Empty Dirt Cup.

cleaner

                         

2.  Filter is dirty.                                   2.   Clean or replace filter.

ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE

CUSTOMER SERVICE (1-800-321-1134)

In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royal

®

 Dealer.  Costs of 

any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner.  The service parts used in this unit 

are easily replaced and readily available from an authorized Royal

®

 Dealer or retailer.  Always identify your cleaner 

by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts.  (The 

model number appears on the bottom of the cleaner.) 

WARNING: 

TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INjURY - UNPLUG VACUUM BEFORE SERVICING.

To preserve natural resources, please recycle or dispose of expired battery pack properly.

ThIs PRODucT cONTaINs NIckEL-caDmIum baTTERy aND musT bE DIs-

POsED OF PROPERLy. LOcaL, sTaTE OR FEDERaL Laws may PROhIbIT 
DIsPOsaL OF NIckEL-caDmIum baTTERIEs
IN ORDINaRy TRash. cONsuLT yOuR LOcaL wasTE auThORITy FOR 
INFORmaTION 

regardiNg  available  recycliNg  aNd/or  disPosal 

OPTIONs.  FOR  DIsPOsaL  INFORmaTION,  caLL  ThE  REchaRgEabLE  baTTERy  REcy-
cLINg cORPORaTION aT 1-800-8 baTTERy.

WARNING:

upon removal, cover the battery packs terminals with heavy duty adhesive tape. Do not attempt 
to  destroy  or  disassemble  battery  pack  or  remove  any  of  its  components.  Nickel-cadmium 
batteries must be recycled or disposed of properly. also, never touch both terminals with metal 

objects and/or body parts as short circuit may result. Keep away from children. Failure to comply 

with these warnings could result in fire and/or serious injury.

1.

2.

4.

3.

IMPORTANT: DO NOT DISCARD FILTER ADAPTER

LOCK

UNLOCK

CET ASPIRATEUR EST CONÇU POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines con-

signes de sécurité, dont les suivantes :

•  LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.

•  RESPECTEZ TOUjOURS À LA LETTRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.

•  AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLE FOURNIS

AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES Y COMPRIS DU 

PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB CONNU PAR L’ÉTAT DE CALIFORNIE 

POUR SON EFFET CANCÉRIGÈNE, POUVANT ENTRAÎNER DES MALFORMATIONS 

CONGÉNITALES ET ENDOMMAGER LES ORGANES DE REPRODUCTION. LAVEZ-

VOUS LES MAINS APRÈS TOUTE UTILISATION.

AVERTISSEMENT :  POUR RÉDUIRE LES RISQUES 

D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE :

•  Avertissement : N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.

•  Ne rechargez pas l’appareil à l’extérieur.

•  Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.  Exercez une surveillance étroite quand l’appareil 

est utilisé par les enfants ou à proximité de ceux-ci.

•  Utilisez l’appareil en respectant à la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez seulement les acces-

soires recommandés par le fabricant.

•  N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur ne fonctionne 

pas comme prévu, s’il est tombé, s’il a été endommagé, laissé à l’extérieur ou s’il

  est tombé dans l’eau, expédiez-le à un centre de réparation pour qu’il soit vérifié. Téléphonez 

au 1 (800) 321-1134 pour obtenir le nom du centre de services le plus proche de chez vous ou 

visitez notre site Web à www.dirtdevil.com.

•  Ne malmenez pas le cordon électrique.  Ne transportez jamais le chargeur ou la base 

en tirant sur le cordon. Ne tirez pas pour le débrancher d’une prise. Saisissez plutôt le 

chargeur et tirez dessus pour le débrancher.  Tenez le cordon hors de portée des sur-

faces chauffées. Ne tirez pas sur le cordon lorsqu’il s’appuie sur des coins ou rebords 

tranchants.  Ne fermez pas la porte sur le cordon du chargeur.

•  Ne manipulez pas la fiche ou l’aspirateur avec des mains mouillées.

•  Ce produit contient des piles rechargeables au nickel-cadmium. Évitez d’incinérer les

   piles ou de les exposer à des températures élevées, car elles pourraient exploser.

• Débranchez le chargeur de la prise avant d’effectuer tout nettoyage ou entretien courant.

•  N’insérez pas d’objets dans les orifices.

•  Évitez d’utiliser l’appareil si les ouvertures sont obstruées; gardez les ouvertures exemptes de 

poussière, de peluches, de cheveux et de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.

•   Tenez les cheveux, tout vêtement ample, les doigts et toute partie du corps hors de portée 

des orifices et des pièces en mouvement.

•   Évitez d’aspirer tout objet qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et les 

cendres incandescentes.  

•  N’utilisez pas l’appareil sans le vide-poussière ni les filtres.

•  Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.

•  Faites bien attention quand vous nettoyez les marches d’escalier.

•  N’aspirez pas les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence; n’utilisez pas 

l’appareil en présence de ces matériaux.

•  Des fuites de piles peuvent se produire dans des conditions extrêmes.  Si le liquide, composé d’une 

solution de 20-35% d’ hydroxyde de potassium, entre en contact avec la peau (1), lavez immédiate-

ment la région touchée avec du savon et de l’eau ou (2) neutralisez avec un acide doux comme du 

jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement 

à l’eau pendant au moins 10 minutes. Consultez ensuite un médecin.

•  Pour recharger l’appareil, utilisez uniquement les chargeurs fournis par le fabricant.

VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS

CARACTÉRISTIQUES

1.  Soupapes latérales d’aération

2.  Poignée

3.  Interrupteur marche/arrêt (on/off)

4.  Voyant lumineux de chargement

5.  Bouton de déclenchement du godet à poussière

6.  Bouton de déclenchement du  

 

     suceur plat

7.  Suceur plat

8.  Godet à poussière

9.  Port de charge  

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

A.

1.

Conçu pour être placé sur une surface plane.

Port de charge (A)

CHARGEMENT

REMARQUE:

 

Pour recharger l’appareil, utilisez uniquement les chargeurs 

                         fournis par le fabricant.

IMPORTANT:

 AVANT DE L’UTILISER POUR LA PREMIÈRE FOIS, CHARGEZ VOTRE 

                       APPAREIL PENDANT AU MOINS 24 HEURES.

•  

L’interrupteur doit être en position ARRÊT.

•  

Laissez le chargeur branché à une prise standard en permanence. Il est normal que le chargeur chauffe pen 

  dant le chargement.

•  Le  témoin  s’allume  pour  indiquer  que  l’appareil  se  recharge.  Il  ne  change  pas  de  couleur  quand  l’appareil  se 

recharge.

•  Si la durée de fonctionnement raccourcit après un usage répété, laissez l’appareil en marche jusqu’à ce qu’il  

  s’arrête de lui-même. Rechargez-le ensuite pendant 24 heures et répétez la procédure tous les mois pour  

  obtenir de meilleurs résultats.

NOTA : Le bloc d’alimentation ne peut être utilisé qu’aux États-Unis et au Canada.

COMMENT UTILISER L’APPAREIL

UTILISATION : 

 Faites glisser l’interrupteur en position MARCHE.

POUR ÉTEINDRE L’APPAREIL : 

 Faites glisser l’interrupteur en position ARRÊT.

      •   Videz et nettoyez l’appareil et le filtre après chaque utilisation ou lorsque l’appareil est plein, après avoir

          aspiré de grandes quantités de poussière.

1.

2.

3.

ACCESSOIRES

Le suceur plat est rangé en permanence sur l’appareil. Il se trouve sur la partie supérieure du godet à poussière 

pour votre commodité.

Отзывы: