background image

PROBLEM

POSSIBLE REASONS

POSSIBLE CAUSES

Cleaner won’t run

1.  Power cord not plugged into             1.  Plug unit in firmly.

o u t l e t .

2.  Needs service.

2.  Take to a Service Center or call 

1-800-321-1134.

Cleaner won’t pick up

1.  Dirt cup not installed correctly.

1.  Review dirt container removal and 

or low suction

replacement.

2.  Dirt cup full.

2.  Empty dirt container.

3.  Clogged filter.                                   3.  Remove filter and clean.

Dust escaping from 

1.  Dirt cup full.

1. Empty dirt cup.

cleaner

2.  Dirt cup not installed correctly.

2. Review dirt cup removal and replacement.

3.  Filter not installed correctly.

3.  Review filter installation.

4.  Filter is dirty.

4.  Clean filter or replace.

Cleaner tools won’t  

1.  Hose clogged.   

1. Remove hose and tools; remove 

pick up

obstruction.

2.  Dirt cup full.

2.  Empty dirt container.

3.  Filter clogged.

3.  Clean filter.

*Turbo Tool

®

1.  *Turbo Tool

®

clogged.   

1. Turn unit off and unplug. Remove

won’t  run

*Turbo Tool

®

and inspect for blockage.

Clear blockage.

*NOT AVAILABLE ON ALL MODELS

THIS VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS
• DO NOT LEAVE CLEANER UNATTENDED
• WARNING - FULLY ASSEMBLE CLEANER BEFORE OPERATING
• WARNING - THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS PROD-

UCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, KNOWN
TO  THE  STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR
OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.

WARNING:  TO REDUCE THE RISK OF FIRE,

ELECTRIC SHOCK OR INJURY:

• Do not leave appliance when plugged in.  Unplug from outlet when not in use and before serv i c i n g .
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual.  Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug.  If appliance is not working as it should, has been

dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center for
inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center.

• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around

sharp edges or corners.  Do not run appliance over cord.  Keep cord away from heated surf a c e s .

• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings.  Do not use with any opening blocked; keep free of

dust, lint, hair and anything that may reduce air flow.

• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in

areas where they may be present.

• Look on your vacuum cleaner and follow all label and marking instructions.
• Do not use an extension cord with this cleaner.
• Keep end of hose, wands and other openings away from your face and body. Keep your

hands, feet, hair and clothing away from moving parts; especially the revolving brush.

• Do not use the vacuum cleaner without dirt container and/or filters in place.
• Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping accidents.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Unplug before connecting *Turbo Tool

®

(*Turbo Tool

®

not included on all models).

SAVE THESE INSTRUCTIONS

FEATURES

TROUBLESHOOTING  GUIDE

LIMITED WARRANTY

To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or work-
manship commencing upon the date of the original purchase.  Refer to your vacuum cleaner carton for the length of
warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.

If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts
free of charge.  The complete machine must be delivered p r e p a i d to any ROYAL Authorized Sales & Warranty Serv i c e
Station.  Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your
name, address and telephone number.  If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA: 
1-800-321-1134 / CANADA: 1-800-321-1134.  Use only genuine Royal

®

replacement parts.

The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner.  This
warranty does not cover belts, brushes, bags, filters, bulbs or fan damage.  This warranty does not cover unauthorized repairs.  This
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights.  (Other rights may vary from state to state in the USA).

INSTRUCTION MANUAL

•  Please read these instructions carefully before using your Dirt Devil

®

Hand Vac.    

•  Let us help you put your cleaner together or answer any questions, call:

1-800-321-1134 (USA & Canada) 

• website: 

www.dirtdevil.com

WARNING:

Cleaner assembly may include small
parts.  Small  parts  can  present  a
choking hazard.

For quick reference, please record your 
vacuum information below.

Model #:
Mfg. Code:

(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)

NOTE: RETURN WARRANTY CARD TO REGISTER YOUR CLEANER

ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTAT I V E

CUSTOMER SERVICE         (1-800-321-1134)

In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royal

®

D e a l e r.  Costs of any

transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner.  The service parts used in this unit are
easily replaced and readily available from an authorized Royal

®

Dealer or retailer.  Always identify your cleaner by

the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts.  (The model
number appears on the bottom of the cleaner.) 

Part # 1-113361-000 • 7/04

MODE D’EMPLOI

• Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre aspirateur à

main Dirt Devil

®

•  Nous pouvons vous aider à assembler cet appareil et répondre à vos 

questions, pour cela composez le : 

1-800-321-1134 (Canada et États-Unis)

• site Web : 

w w w. d i r t d e v i l . c o m

AVERTISSEMENT :

L’assemblage de l’appareil comprend
des  petites  pièces.  Ces  dernières
présentent un danger d’étouffement.

Consignez les renseignements ci-dessous pour
pouvoir les consulter rapidement.
Nº de modèle :
Code de fabrication :

(Le code de fabrication se trouve sur la partie inférieure
arrière de l’aspirateur)

N° de référence 1 - 11 3 3 6 1 - 0 0 0 • 7/04

MANUAL DE INSTRUCCIONES

• Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora

manual Dirt Devil

®

.

• Permítanos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas, llame al:

1-800-321-1134 (EE.UU. y Canadá)

• Sitio Web: 

w w w. d i r t d e v i l . c o m

ADVERTENCIA:

El ensamble de la aspiradora puede incluir
partes  pequeñas.  Las  partes  pequeñas
pueden presentar riesgo de ahogamiento.

Para tener una referencia rápida, anote por
favor la información de su aspiradora aquí.

No. de Modelo:
Código de  Fabricante:

(El código del fabricante aparece en la parte posterior e
inferior de la aspiradora).

No. de Parte 1 - 11 3 3 6 1 - 0 0 0 • 7/04

1 .

Shoulder Strap

2 .

H o s e

3 .

Vacuum  End  of Hose

4 .

Attachment  End  of Hose

5 .

U p h o l s t e ry Brush

6 .

Crevice  Tool Release
B u t t o n

7 .

Crevice  To o l

8 .

Dirt Cup

9 .

Shoulder Strap  Anchors

1 0 .

Power Cord

11.   On/Off  Switch
12.   Dirt Cup Release Button

13.    *Turbo  To o l

®

*N O T AVA I L A B L E O N A L L M O D E L S

Plug cord into elec-
trical outlet.

1.

Slide  the  power
s witc h  to  the 

o n

p o s i t i o n .

2.

HOW TO OPERATE

ATTACHMENT USAGE

NOTE

:

Always turn off appliance before connecting or disconnecting attachments.

Shoulder Strap:

Included for your convenience. 

To Attach:

Connect clasp to front & back of cleaner. See

Features List for anchor location.

CREVICE TOOL USAGE

T O USE: 

Press  the  crevice

tool release button.

1.

Flip  crevice  tool  down  to  line
up  with  nozzle  then  press  up
until secure in place.

2.

DIRT CUP: REMOVAL AND REPLACEMENT

NOTE

:

Unplug cleaner before changing filter.

NOTE

:

For best performance, replace filter periodically or when filter has been damaged.

TO REMOVE DIRT CUP:

Depress  release  button  and
tilt  dirt  cup  down  and  away
from unit.

Empty  contents  into  waste-
basket. For best results, tap
filter against wastebasket to
remove remaining dirt.

Hold  nozzle  over  wastebas-
ket, grasp filter and pull out.

WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

HOSE USAGE

TO USE:

Insert flat end of hose into
nozzle opening.

1.

For extended reach with tools,
insert  tool  into  triangular  end
of hose.

2.

tool

vacuum

T O STORE  CREVICE T O O L :

Pull  down  until  loose.  Flip
crevice  tool  up  towards  unit
and you feel it lock into place.

3.

FRANÇAIS

CET ASPIRATEUR A ÉTÉ CONÇU POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lorsque vous utilisez un appareil ménager, vous devriez toujours suivre 
certaines précautions de sécurité, dont les suivantes:
• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL
• RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• NE LAISSEZ PAS L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE
• MISE EN GARDE - ASSEMBLEZ L’ASPIRATEUR EN ENTIER AVANT DE LE

METTRE EN MARCHE

• AVERTISSEMENT  :  LES  CORDONS,  LES  FILS  ÉLECTRIQUES  ET/OU  LES

CÂBLES FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIM-
IQUES CONTENANT DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB CONSID-
ÉRÉS PAR L’ÉTAT DE CALIFORNIE COMME PRODUITS CANCÉROGÈNES ET
CAUSANT DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU AUTRES ANOMALIES
DE LA REPRODUCTION. SE LAVER LES MAINS APRÈS UTILISATION.

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’ A P PA R E I L .

AV E RT I S S E M E N T:  POUR RÉDUIRE LES RISQUES

D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE LÉSION:

AVERTISSEMENT:

Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée

(une tige est plus large que l’autre).  Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de courant polarisée que dans un
sens.  Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, inversez-la.  Si elle ne s’insère toujours pas, demandez à un
électricien qualifié d’installer la prise appropriée.  Ne modifiez d’aucune façon la fiche.

C

et aspirateur contient un dispositif de protection

qui coupe automatiquement l’alimentation du moteur en cas d’une

température élevée qui peut être causée par des saletés ou une obstruction du filtre. Si le dispositif de protection est
activé, arrêtez l’aspirateur et nettoyez le filtre. Si le filtre est endommagé il faut peut être le remplacer. Ce dispositif
s’enclenchera au bout  de  20  ou 30 minutes et  l’aspirateur peut alors  être réutilisé. 

REMARQUE :

L’aspirateur doit

demeurer à l’arrêt pendant la période de refroidissement.

CARACTÉRISTIQUES

1.   Courroie d’épaules
2.  Tu y a u
3.   Extrémité du tuyau aspirateur
4.   Extrémité du tuyau accessoire
5.   Brosse mobilier 
6.   Bouton de déclenchement du

suceur plat

7.   Suceur plat
8.   Godet à  poussières

9.  Attaches de la courroie d’épaule

10.  Cordon d’alimentation électrique
11.  Interrupteur marche/arrêt

(on/of)

12.  Loquet du godet à poussières

13.    *Turbo To o l

®

*Non disponible sur tous les modéles

Branchez  le  cordon
dans  une  prise  de
courant.

1.

Faites  glisser  l’inter-
rupteur  en  position

MARCHE

.

2.

UTILISATION DE L’ASPIRATEUR

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

UTILISATION DES ACCESSOIRES

REMARQUE

:

Arrêtez l’appareil avant de connecter ou de déconnecter les accessoires.

Bandoulière:

fourni pour votre commodité 

Pour la fixer

:

raccorder la boucle au devant et à l’arrière de

l’aspirateur. Consultez la liste des caractéristiques pour l’emplacement de l’attache. 

UTILISATION DU SUCEUR PLAT

U T I L I S ATION: 

Appuyez  sur

le bouton de déclenchement
du suceur plat. 

1.

Rabattez le suceur plat vers le
bas  pour  l’aligner  au  suceur
puis  appuyez  vers  le  haut
jusqu’à  ce  qu’il  soit  installé
c o r r e c t e m e n t .

2.

POUR  RANGER  LE  SUCEUR
P L AT : 

Tirez vers le bas pour

le dégager. Rabattez le suceur
plat  vers  le  haut  en  direction
de l’appareil et il s’enclenche.

3.

1.

2.

3.

WA R N I N G :

To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the

other).  This plug will fit in a polarized outlet only one way.  If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.  Do not change the plug in any way.

This cleaner contains a protective device

which will automatically shut off the motor at high temperatures possibly

caused by a dirty or clogged filter. If the protective device is activated - turn main switch off, unplug the cleaner and
clean filter. If filter is damaged, it may need to be replaced. After appromimately 30 minutes, the device will have reset
and the vacuum will be ready to use. 

N O T E :

The cleaner must remain unplugged during the cooling period.

4.

5.

HOSE AND TOOL USAGE

Return  filter  to  dirt
c u p .

T O R E AT TA C H D I RT
C U P :

Align  bottom

first and rotate nozzle
up  until  it  snaps  into
place.

FILTER: REMOVAL AND REPLACEMENT

WARNING: 

TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG VACUUM BEFORE SERVICING
OR CHANGING FILTER.

Remove  dirt  cup  from
unit. Grasp tab and pull
filter assembly.

FILTER ADAPTER

For F5 filter replacement, please call 1-800-321-1134 or visit our website at
w w w.dirtdevil.com to locate a dealer nearest you.

2.

Twist and lock 

n e w

filter into

filter adapter.

3.

FILTER ADAPTER

LOCK

Return  filter  assembly
to dirt cup. Return dirt
cup to base of unit.

1.

IMPORTANT: DO NOT DIS-
CARD FILTER ADAPTER.

Twist 

o l d

filter to remove from

filter adapter.

4.

13

*

Not available

on all models

To clean upholstery or carpet-
ed  surfaces:

Insert  *Tu r b o

To o l

®

into the nozzle opening.

* N O T AVA I L A B L E ON ALL
M O D E L S

*TURBO TOOL USAGE

1.

UNLOCK

• N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé.  Si l’aspirateur ne fonc-

tionne pas comme prévu, s’il a été échappé, endommagé, laissé à l’extérieur, ou s’il est
tombé dans l’eau, expédiez-le à un centre de service pour vérification. Téléphonez au 1-
800-321-1134 pour connaître le centre de service le plus près de chez vous.

• Ne tirez pas l’appareil par son cordon, ne vous servez pas du cordon comme poignée, ne

fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur des coins ou bords tran-
chants.  Évitez de passer sur le cordon d’alimentation avec l’appareil.  Gardez le cordon à
l’écart des surfaces chauffées.

• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon.  Pour le débrancher, saisissez la

fiche et non le cordon.

• Ne manipulez pas la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées.
• N’insérez pas d’objets dans les ouvertures.  N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures

sont obstruées; gardez les ouvertures libres de poussière, de peluches, de cheveux et
de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.

• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et  toute partie  du corps à l’écart des

ouvertures et des pièces en mouvement.

• Fermez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
• Soyez très prudents quand vous nettoyez les marches d’escalier.
• N’aspirez pas les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence; n’utilisez

pas l’appareil en présence de ces matériaux.

• Examinez votre aspirateur et suivez toutes les instructions sur les étiquettes. 
• N’utilisez pas de rallonge électrique avec cet aspirateur.
• Gardez le bout du tuyau, les rallonges et autres ouvertures à distance du visage et du corps.

Gardez vos mains, vos pieds, vos cheveux et vos vêtements à distance des pièces mobiles,
tout spécialement de la brosse rotative.

• N’utilisez pas sans le godet à poussière ni les filtres.
• Rangez l’aspirateur à l’intérieur.  Rangez l’appareil après son utilisation pour éviter de trébucher dessus.
• Évitez d’aspirer ce qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et les cendres chaudes.

Débranchez avant de connecter le *Turbo Tool

(*Turbo Tool

non disponible sur

tous les modéles).

VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS

• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance quand il est branché. Débranchez-le quand il

n’est pas utilisé ainsi qu’avant d’en faire l’entretien.

• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Exercez une surveillance étroite quand l’ap-

pareil est utilisé par les enfants ou à proximité de ceux-ci.

• Utilisez l’appareil seulement comme indiqué dans ce manuel.  Utilisez seulement les acces-

soires recommandés par le fabricant.

13

*

Non dispon-

ible sur tous

les modéles

FRANÇAIS

Munich7.04.qxd  7/23/04  8:52 AM  Page 1

Отзывы: