2 • Description
Doc. 031644-02 9/03
2-11
Fuses
The PDA-100 uses two 4.0 amp fast-blow fuses (IEC 127 type 1, P/N 954763).
See Section 5.4 for fuse replacement instructions.
DANGER D'ÉLECTROCUTION—Pour éviter toute électrocution, il faut
utiliser une prise de courant avec prise de terre. Ne l'utilisez pas et ne
le branchez pas au secteur C.A. sans utiliser de branchement mis à la
terre.
Le cordon d'alimentation principal est utilisé comme dispositif
principal de débranchement. Veillez à ce que la prise de base soit
située/installée près du module et facilement accessible.
STROMSCHLAGGEFAHR—Zur Vermeidung von elektrischen
Schlägen ist eine geerdete Steckdose zu verwenden. Das Gerät darf
nicht ohne Erdung betrieben bzw. an Wechselstrom angeschlossen
werden.
Das Netzkabel ist das wichtigste Mittel zur Stromunterbrechung.
Stellen Sie sicher, daß sich die Steckdose nahe am Gerät befindet und
leicht zugänglich ist.
For continued protection against risk of fire or shock, replacement
fuses must be the type and rating specified here.
Pour maintenir la protection contre les risques d'incendie ou
d'électrocution, remplacez toujours les fusibles par des fusibles du
même type et du même calibre.
Zum Schutz vor Feuer und Stromschlägen müssen beim
Sicherungswechsel immer Sicherungen des gleichen Typs und mit
gleicher Leistung verwendet werden.
Содержание PDA-100
Страница 33: ...3 Operation and Maintenance Doc 031644 02 9 03 3 7 Figure 3 2 PDA 100 3D Control Panel Example ...
Страница 72: ...PDA 100 Photodiode Array Detector 4 16 Doc 031644 02 9 03 ...
Страница 88: ...PDA 100 Photodiode Array Detector A 4 Doc 031644 02 9 03 ...
Страница 98: ...PDA 100 Photodiode Array Detector C 2 Doc 031644 02 9 03 ...