A-XVIII
An
hang
·
Ap
pend
ix
·
An
nex
e
s
3.6
3.6 Legende / Legend / Légende
A1
Drahtbrücke, muss eingelegt werden, wenn kein
Sperrschütz benötigt wird
Wire jumper, must be inserted if no blocking con-
tactor is required
Le cavalier à fil doit être inséré en absence de con-
tacteur de blocage du fournisseur d'énergie
A2
Drahtbrücke, muss bei Verwendung des 2ten Sper-
reinganges entfernt werden
Wire jumper, must be removed if the 2nd disable
contactor is used
Cavalier à fil à retirer si la 2e entrée de coupure est
utilisée
A3
Drahtbrücke, muss bei Einsatz eines Motorschutz-
kontaktes, für die Primärpumpe, entfernt werden
Wire jumper, must be removed if a motor protection
contact is used for the primary pump
Retirer le cavalier à fil si utilisation d’un contact de
protection de moteur, pour la pompe à chaleur
A4
Drahtbrücke, muss bei Einsatz eines Motorschutz-
kontaktes, für den Verdichter, entfernt werden
Offene Drahtbrücken oder Kontakte bedeuten
Sperre oder Störung
Wire jumper, must be removed when a motor pro-
tection contact is used for the compressor
Open wire jumpers or contacts mean: block or fault
Retirer le cavalier à fil si utilisation d’un contact de
protection de moteur, pour le compresseur
Cavaliers à fil ou contacts ouverts signifient cou-
pure ou panne
B2*
Pressostat Niederdruck-Sole
Low-pressure brine controller
Pressostat eau glycolée basse pression
B3*
Thermostat Warmwasser (alternativ zu R3)
Hot water thermostat (as an alternative to R3)
Thermostat eau chaude (en alternative à R3)
B4*
Thermostat Schwimmbadwasser
Swimming pool water thermostat
Thermostat eau de piscine
E9*
Elekt. Tauchheizkörper-Warmwasser
Electric immersion heater hot water
Thermoplongeur élect. eau chaude
E10*
2. Wärmeerzeuger (Heizkessel oder elekt. Heiz-
stab)
2nd heat generator (boiler or electric heating ele-
ment)
2e générateur de chaleur (chaudière ou cartouche
chauffante électr.)
F2
Lastsicherung für N1-Relaisausgänge an J13
4,0 ATr
Load fuse for N1 relay outputs at J13
4.0 slow-acting
Coupe-circuit de charge pour sorties de relais N1
sur J13 4,0 ATr
F3
Lastsicherung für N1-Relaisausgänge -J15 bis -J18
am N1 und -J12 am N2 4,0 ATr
Load fuse for N1 relay outputs -J15 to -J18 at N1
and -J12 at N2 4.0 slow-acting
Coupe-circuit de charge pour sorties de relais en
J15 jusqu’à J18 pour N1 et en J12 pour N2
4,0 ATr
F4
Pressostat Hochdruck
High-pressure switch
Pressostat haute pression
F5
Pressostat Niederdruck
Low-pressure switch
Pressostat basse pression
F15
Motorschutz PUP
Motor protection PUP
Protection moteur PUP
H5*
Leuchte Störfernanzeige
Remote fault indicator lamp
Témoin de télédétection de pannes
J1...J18 Klemmensteckverbinder an N1 (Standardregler)
Terminal connector at N1 (standard controller)
Connecteur à bornes sur N1 (régulateur standard)
J1...J15 Klemmensteckverbinder an N2 (Kühlregler)
Terminal connector at N2 (cooling controller)
Connecteur à bornes sur N2 (régulateur rafraîchis-
sement)
K1
Schütz M1
Contactor M1
Contacteur M1
K5
Schütz M11
Contactor M11
Contacteur M11
K20*
Schütz 2. Wärmeerzeuger
Contactor for 2nd heat generator
Contacteur 2e générateur de chaleur
K21*
Schütz elektr. Tauchheizkörper Warmwasser
Contactor for electric immersion heater hot water
Contacteur thermoplongeur élect. eau chaude
K22*
EVU Sperrschütz
Utility blocking contactor
Contacteur de coupure de la société d’électricité
K23*
SPR Hilfsrelais
SPR auxiliary relay
Relais auxiliaire « SPR »
M1
Verdichter
Compressor
Compresseur
M11*
Primärpumpe (PUP)
Primary pump (PUP)
Pompe primaire (PUP)
M13*
Heizungsumwälzpumpe
Heat circulating pump
Circulateur de chauffage
M14*
Heizungsumwälzpumpe - 1. Heizkreis
Heat circulating pump of heating circuit 1
Circulateur de chauffage - 1er circuit de chauffage
M15*
Heizungsumwälzpumpe - 2. Heizkreis
Heat circulating pump of heating circuit 2
Circulateur de chauffage - 2e circuit de chauffage
M16*
Zusatzumwälzpumpe
Auxiliary circulating pump
Circulateur supplémentaire
M18*
Warmwasserumwälzpumpe
Hot water circulating pump
Circulateur d’eau chaude
M19*
Schwimmbadwasserumwälzpumpe
Swimming pool water circulating pump
Circulateur d’eau de piscine
M21*
Mischer Hauptkreis
Mixer for main circuit
Mélangeur circuit principal
M22*
Mischer 2. Heizkreis
Mixer for heating circuit 2
Mélangeur 2e circuit de chauffage
N1
Standardregler (pCO2)
Standard controller (pCO2)
Régulateur standard (pCO2)
N2
Kühlregler (pCO1)
Cooling controller (pCO1)
Régulateur rafraîchissement (pCO1)
N3/N4*
Raumstationen für die Taupunktregelung*
Room stations for dew point regulation*
Stations dans pièce pour régulation du point de
condensation*
N5
Taupunktwächter
Dew point Monitor
Contrôleur du point de rosée
N7
Sanftanlaufsteuerung
Soft start control
Commande de démarrage progressif
N9*
Raumthermostat
Room thermostat
Thermostat de pièce
N10*
Fernbedienstation
Remote control
Station de télécommande
R1
Außenfühler
External sensor
Sonde extérieure
R2
Rücklauffühler
Return flow sensor
Sonde de retour
R3
Warmwasserfühler (alternativ zum Warmwasser-
thermostat)
Hot water sensor (as an alternative to the hot water
thermostat)
Sonde d’eau chaude (en alternative au thermostat
eau chaude)
R5
Fühler für 2ten Heizkreis
Sensor for heating circuit 2
Sonde pour 2e circuit de chauffage
R6
Eingefrierschutzfühler (Sole)
Flow temperature limit sensor (brine)
Sonde antigel (eau glycolée)
R7
Kodierwiderstand 3k9
Coding resistor 3.9 kOhm
Résistance de codage 3k9
R8
Frostschutzfühler Kühlen
Flow sensor, cooling
Sonde antigel rafraîchissement
R9
Frostschutzfühler Heizen
Flow sensor, heating
Sonde antigel chauffage
R10*
Feuchtesensoren von N5
Humidity sensors for N5
Capteurs d'humidité de N5
T1
Sicherheitstrenntransformator 230/24 V AC-28VA
Safety isolating transformer 230/24 V AC-28 VA
Transformateur sectionneur de sécurité 230/24 V
AC-28 VA
X1
Klemmenleiste Netz-Steuerung L/N/PE-230V AC-
50Hz/Sicherungen/N- und PE-Verteiler
Terminal strip for mains control L/N/PE-230 V AC -
50 Hz/fuses/N and PE terminal block
Bornier commande réseau L/N/PE-230 V AC-50
Hz/fusibles/distributeur N et PE
X2
Klemmenleiste 24V AC-Verteiler
Terminal strip for 24 V AC terminal block
Bornier distributeur pour 24 V AC
X3
Klemmenleiste GND-Verteiler für Sensoren
Terminal strip for GND terminal block for sensors
Bornier distributeur GND pour capteurs
X5
Klemmenleiste 0V AC-Verteiler
Terminal strip for 0 V AC terminal block
Bornier distributeur pour 0 V AC
X6
Klemmenleiste Leistungseinspeisung 3L/PE-400V
AC-50Hz
Terminal strip for power supply 3L/PE-400 V AC -
50 Hz
Bornier alim. puissance 3L/PE-400 V AC-50 Hz
Y1
4-Wege-Umschaltventil
Four-way reversing valve
Vanne d’inversion 4 voies
Abkürzungen:
Abbreviations:
Abréviations :
EVS
EVU-Sperreingang
Utility disable contactor
Entrée de coupure fournisseur d'énergie
SPR
Zusätzlicher Sperreingang
Supplementary disable contactor
Entrée de « coupure courant » complémentaire
MA*
Mischer AUF
Mixer OPEN
Mélangeur OUVERT
MZ
Mischer ZU
Mixer CLOSED
Mélangeur FERME
*
Bauteile sind extern beizustellen
Components to be supplied from external sources
Pièces à fournir par le client
Содержание SI 11USR
Страница 2: ......
Страница 18: ...E 8 English 12...