background image

A-XVIII

An
hang

 · 

Ap
pend

ix

 · 

An
nex

e

s

3.6

3.6 Legende / Legend / Légende

A1

Drahtbrücke, muss eingelegt werden, wenn kein 
Sperrschütz benötigt wird

Wire jumper, must be inserted if no blocking con-
tactor is required

Le cavalier à fil doit être inséré en absence de con-
tacteur de blocage du fournisseur d'énergie

A2

Drahtbrücke, muss bei Verwendung des 2ten Sper-
reinganges entfernt werden

Wire jumper, must be removed if the 2nd disable 
contactor is used

Cavalier à fil à retirer si la 2e entrée de coupure est 
utilisée

A3

Drahtbrücke, muss bei Einsatz eines Motorschutz-
kontaktes, für die Primärpumpe, entfernt werden

Wire jumper, must be removed if a motor protection 
contact is used for the primary pump

Retirer le cavalier à fil si utilisation d’un contact de 
protection de moteur, pour la pompe à chaleur

A4

Drahtbrücke, muss bei Einsatz eines Motorschutz-
kontaktes, für den Verdichter, entfernt werden
Offene Drahtbrücken oder Kontakte bedeuten 
Sperre oder Störung

Wire jumper, must be removed when a motor pro-
tection contact is used for the compressor
Open wire jumpers or contacts mean: block or fault

Retirer le cavalier à fil si utilisation d’un contact de 
protection de moteur, pour le compresseur
Cavaliers à fil ou contacts ouverts signifient cou-
pure ou panne

B2*

Pressostat Niederdruck-Sole

Low-pressure brine controller 

Pressostat eau glycolée basse pression

B3*

Thermostat Warmwasser (alternativ zu R3)

Hot water thermostat (as an alternative to R3)

Thermostat eau chaude (en alternative à R3)

B4*

Thermostat Schwimmbadwasser

Swimming pool water thermostat

Thermostat eau de piscine

E9*

Elekt. Tauchheizkörper-Warmwasser

Electric immersion heater hot water

Thermoplongeur élect. eau chaude

E10*

2. Wärmeerzeuger (Heizkessel oder elekt. Heiz-
stab)

2nd heat generator (boiler or electric heating ele-
ment)

2e générateur de chaleur (chaudière ou cartouche 
chauffante électr.)

F2

Lastsicherung für N1-Relaisausgänge an J13          
4,0 ATr

Load fuse for N1 relay outputs at J13
4.0 slow-acting

Coupe-circuit de charge pour sorties de relais N1 
sur J13          4,0 ATr

F3

Lastsicherung für N1-Relaisausgänge -J15 bis -J18 
am N1 und -J12 am N2           4,0 ATr

Load fuse for N1 relay outputs -J15 to -J18 at N1 
and -J12 at N2        4.0 slow-acting

Coupe-circuit de charge pour sorties de relais en 
J15 jusqu’à J18 pour N1 et en J12 pour N2
4,0 ATr

F4

Pressostat Hochdruck

High-pressure switch

Pressostat haute pression

F5

Pressostat Niederdruck

Low-pressure switch

Pressostat basse pression

F15

Motorschutz PUP

Motor protection PUP

Protection moteur PUP

H5*

Leuchte Störfernanzeige

Remote fault indicator lamp

Témoin de télédétection de pannes

J1...J18 Klemmensteckverbinder an N1 (Standardregler)

Terminal connector at N1 (standard controller)

Connecteur à bornes sur N1 (régulateur standard)

J1...J15 Klemmensteckverbinder an N2 (Kühlregler)

Terminal connector at N2 (cooling controller)

Connecteur à bornes sur N2 (régulateur rafraîchis-
sement)

K1

Schütz M1

Contactor M1

Contacteur M1

K5

Schütz M11

Contactor M11

Contacteur M11

K20*

Schütz 2. Wärmeerzeuger

Contactor for 2nd heat generator

Contacteur 2e générateur de chaleur

K21*

Schütz elektr. Tauchheizkörper Warmwasser

Contactor for electric immersion heater hot water

Contacteur thermoplongeur élect. eau chaude

K22*

EVU Sperrschütz

Utility blocking contactor

Contacteur de coupure de la société d’électricité

K23*

SPR Hilfsrelais

SPR auxiliary relay

Relais auxiliaire « SPR »

M1

Verdichter

Compressor

Compresseur

M11*

Primärpumpe (PUP)

Primary pump (PUP)

Pompe primaire (PUP)

M13*

Heizungsumwälzpumpe

Heat circulating pump

Circulateur de chauffage

M14*

Heizungsumwälzpumpe - 1. Heizkreis

Heat circulating pump of heating circuit 1 

Circulateur de chauffage - 1er circuit de chauffage

M15*

Heizungsumwälzpumpe - 2. Heizkreis

Heat circulating pump of heating circuit 2 

Circulateur de chauffage - 2e circuit de chauffage

M16*

Zusatzumwälzpumpe

Auxiliary circulating pump

Circulateur supplémentaire

M18*

Warmwasserumwälzpumpe

Hot water circulating pump

Circulateur d’eau chaude

M19*

Schwimmbadwasserumwälzpumpe

Swimming pool water circulating pump

Circulateur d’eau de piscine

M21*

Mischer Hauptkreis

Mixer for main circuit

Mélangeur circuit principal

M22*

Mischer 2. Heizkreis

Mixer for heating circuit 2

Mélangeur 2e circuit de chauffage

N1

Standardregler (pCO2)

Standard controller (pCO2)

Régulateur standard (pCO2)

N2

Kühlregler (pCO1)

Cooling controller (pCO1)

Régulateur rafraîchissement (pCO1)

N3/N4*

Raumstationen für die Taupunktregelung*

Room stations for dew point regulation*

Stations dans pièce pour régulation du point de 
condensation*

N5

Taupunktwächter

Dew point Monitor

Contrôleur du point de rosée

N7

Sanftanlaufsteuerung

Soft start control

Commande de démarrage progressif

N9*

Raumthermostat

Room thermostat

Thermostat de pièce

N10*

Fernbedienstation

Remote control

Station de télécommande

R1

Außenfühler

External sensor

Sonde extérieure

R2

Rücklauffühler

Return flow sensor

Sonde de retour

R3

Warmwasserfühler (alternativ zum Warmwasser-
thermostat)

Hot water sensor (as an alternative to the hot water 
thermostat)

Sonde d’eau chaude (en alternative au thermostat 
eau chaude)

R5

Fühler für 2ten Heizkreis

Sensor for heating circuit 2

Sonde pour 2e circuit de chauffage

R6

Eingefrierschutzfühler (Sole)

Flow temperature limit sensor (brine)

Sonde antigel (eau glycolée)

R7

Kodierwiderstand 3k9

Coding resistor 3.9 kOhm

Résistance de codage 3k9

R8

Frostschutzfühler Kühlen

Flow sensor, cooling

Sonde antigel rafraîchissement

R9

Frostschutzfühler Heizen

Flow sensor, heating

Sonde antigel chauffage

R10*

Feuchtesensoren von N5

Humidity sensors for N5

Capteurs d'humidité de N5

T1

Sicherheitstrenntransformator 230/24 V AC-28VA

Safety isolating transformer 230/24 V AC-28 VA

Transformateur sectionneur de sécurité 230/24 V 
AC-28 VA

X1

Klemmenleiste Netz-Steuerung L/N/PE-230V AC-
50Hz/Sicherungen/N- und PE-Verteiler

Terminal strip for mains control L/N/PE-230 V AC - 
50 Hz/fuses/N and PE terminal block 

Bornier commande réseau L/N/PE-230 V AC-50 
Hz/fusibles/distributeur N et PE

X2

Klemmenleiste 24V AC-Verteiler

Terminal strip for 24 V AC terminal block

Bornier distributeur pour 24 V AC

X3

Klemmenleiste GND-Verteiler für Sensoren

Terminal strip for GND terminal block for sensors

Bornier distributeur GND pour capteurs

X5

Klemmenleiste 0V AC-Verteiler

Terminal strip for 0 V AC terminal block

Bornier distributeur pour 0 V AC

X6

Klemmenleiste Leistungseinspeisung 3L/PE-400V 
AC-50Hz

Terminal strip for power supply 3L/PE-400 V AC - 
50 Hz

Bornier alim. puissance 3L/PE-400 V AC-50 Hz

Y1

4-Wege-Umschaltventil

Four-way reversing valve

Vanne d’inversion 4 voies

Abkürzungen:

Abbreviations:

Abréviations :

EVS

EVU-Sperreingang

Utility disable contactor

Entrée de coupure fournisseur d'énergie

SPR

Zusätzlicher Sperreingang

Supplementary disable contactor

Entrée de « coupure courant » complémentaire

MA*

Mischer AUF

Mixer OPEN

Mélangeur OUVERT

MZ

Mischer ZU

Mixer CLOSED

Mélangeur FERME

*

Bauteile sind extern beizustellen

Components to be supplied from external sources

Pièces à fournir par le client

Содержание SI 11USR

Страница 1: ...ater Heat Pump for Indoor Installation Pompe chaleur eau glycol e eau pour installation int rieure Montage und Gebrauchsanweisung Deutsch English Fran ais Instructions d installation et d utilisation...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ufstellung D 4 6 1 Allgemeine Hinweise D 4 6 2 Schallemissionen D 4 7 Montage D 4 7 1 Allgemein D 4 7 2 Heizungsseitiger Anschluss D 4 7 3 W rmequellenseitiger Anschluss D 4 7 4 Elektrischer Anschluss...

Страница 4: ...orgf ltige Bemessung der Heizungs bzw K hlungsanlage und der W rmequelle sehr wichtig Dabei ist im Heizbetrieb besonde res Augenmerk auf m glichst niedrige Wasservorlauftemperatu ren zu richten Darum...

Страница 5: ...ssiger 2 Schaltblech 3 Verdichter 4 Verdampfer 4 Zubeh r 4 1 Soleverteiler Der Soleverteiler vereinigt die Kollektorschleifen der W rmequel lenanlage zu einer Hauptleitung welche an die W rmepumpe an...

Страница 6: ...er Installation ist die Heizungsan lage zu f llen zu entl ften und abzudr cken Die im Schaltkasten angeschlossenen und lose eingelegten F h ler m ssen wie im Prinzipschema dargestellt angebracht und i...

Страница 7: ...zu erfolgen 8 2 Vorbereitung Vor der Inbetriebnahme m ssen folgende Punkte gepr ft wer den Alle Anschl sse der W rmepumpe m ssen wie in Kapitel 7 beschrieben montiert sein Die W rmequellenanlage und d...

Страница 8: ...sigers anzuschlie en Danach muss mit geeigneten neutralisierenden Mitteln gr ndlich nachgesp lt werden um Besch digungen durch even tuell im System verbliebene Reinigungsmittelreste zu verhin dern Die...

Страница 9: ...0 4 5 9 9 4 6 11 4 4 6 14 1 5 0 bei B20 W18 kW 6 6 5 3 8 6 5 3 12 0 5 4 14 1 5 3 17 4 5 9 bei B10 W8 kW 5 4 5 6 7 0 5 5 9 9 5 6 11 6 5 7 14 7 6 4 bei B10 W18 kW 6 8 6 7 8 8 6 6 12 4 6 7 14 1 6 5 17 4...

Страница 10: ...e Teile und Ger te Anlagenm ngel die auf nicht vom Lieferer bezogene Teile zur ckzuf hren sind fallen nicht unter den Garantieanspruch Sofern der Mangel nicht beseitigt werden kann oder die Nach besse...

Страница 11: ...3 6 Set up E 4 6 1 General Information E 4 6 2 Acoustic Emissions E 4 7 Installation E 4 7 1 General Information E 4 7 2 Heating System Connection E 4 7 3 Heat Source Connection E 4 7 4 Electrical Co...

Страница 12: ...or cooling system and the heat source must be properly designed and dimensioned to ensure efficient operation It is particularly important to keep water flow tempera tures as low as possible in heati...

Страница 13: ...cir cuit manifold 1 Liquifier 2 Control panel 3 Compressor 4 Evaporator 4 Accessories 4 1 Brine Circuit Manifold The brine circuit manifold merges the individual collector loops of the heat source sy...

Страница 14: ...ed and insulated accord ing to the block diagram Minimum heating water flow rate The minimum heating water flow rate through the heat pump must be assured in all operating states of the heating system...

Страница 15: ...ating operation 8 2 Preparation The following items need to be checked prior to start up The heat pump must be fully connected as described in Chapter 7 The heat source system and the heating circuit...

Страница 16: ...circuit we recommend connecting the flushing device di rectly to the flow and return flow of the liquifier It is important that the system be thoroughly flushed using appropriate neutralising agents...

Страница 17: ...8 kW 6 6 5 3 8 6 5 3 12 0 5 4 14 1 5 3 17 4 5 9 at B10 W8 kW 5 4 5 6 7 0 5 5 9 9 5 6 11 6 5 7 14 7 6 4 at B10 W18 kW 6 8 6 7 8 8 6 6 12 4 6 7 14 1 6 5 17 4 7 1 3 5 Sound power level dB A 54 55 56 56 5...

Страница 18: ...E 8 English 12...

Страница 19: ...F 4 6 1 G n ralit s F 4 6 2 Emissions sonores F 4 7 Montage F 5 7 1 Remarques d ordre g n ral F 5 7 2 Branchement c t installation de chauffage F 5 7 3 Raccordement c t source de chaleur F 5 7 4 Branc...

Страница 20: ...s uniquement par des techniciens qualifi s et agr s ATTENTION Avant d ouvrir l appareil assurez vous que tous les circuits lectriques sont bien hors tension 1 2 Dispositions l gales et directives La p...

Страница 21: ...si l eau de chauffage chauffe et atteint des temp ratures pouvant atteindre en fonction du point de fonctionnement jusqu 60 C Rafra chissement En mode rafra chissement les modes de fonctionnement de l...

Страница 22: ...billage Pour vous aider porter l appareil un tube quelconque fera l affaire ATTENTION Ne pas soulever l appareil en utilisant les orifices de l habillage 6 Installation 6 1 G n ralit s En r gle g n ra...

Страница 23: ...e la source de chaleur afin de prot ger l vaporateur des salissures Un s parateur d air doit en plus tre mont au point le plus haut de l installation de source de chaleur Pr parer l eau glycol e avant...

Страница 24: ...al en eau de chauffage est assur par une vanne de trop plein il faut l adapter l installation de chauffage Un mauvais r glage pourrait conduire divers messages d er reur et une augmentation du besoin...

Страница 25: ...ment sur le d part et le retour du condenseur Il faut ensuite soigneusement rincer l aide de produits neutralisants ad quats afin d viter tous dom mages provoqu s par d ventuels restes de produits de...

Страница 26: ...ssance pour B20 W8 kW 5 4 4 6 7 0 4 5 9 9 4 6 11 4 4 6 14 1 5 0 pour B20 W18 kW 6 6 5 3 8 6 5 3 12 0 5 4 14 1 5 3 17 4 5 9 pour B10 W8 kW 5 4 5 6 7 0 5 5 9 9 5 6 11 6 5 7 14 7 6 4 pour B10 W18 kW 6 8...

Страница 27: ...ode chauffage SI 14USR A XI 2 10 K hlbetrieb Cooling Operation Mode rafra chissement SI 14USR A XII 3 Stromlaufpl ne Circuit Diagrams Sch mas lectriques A XIII 3 1 Steuerung Standardregler Control for...

Страница 28: ...3 X HQJHZLQGH HDW VRXUFH HDW SXPS RXWOHW H WHUQDO WKUHDG 6RXUFH GH FKDOHXU 6RUWLH GH OD 3 LOHWDJH H WpULHXU HL XQJVYRUODXI XVJDQJ DXV 3 X HQJHZLQGH HDWLQJ ZDWHU IORZ HDW SXPS RXWOHW H WHUQDO WKUHDG O...

Страница 29: ...FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH L...

Страница 30: ...V SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SR...

Страница 31: ...RQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SRZHU LQSXW W...

Страница 32: ...V SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SR...

Страница 33: ...FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SRZHU LQSXW...

Страница 34: ...LV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO S...

Страница 35: ...FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SRZHU LQSXW...

Страница 36: ...V SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SR...

Страница 37: ...FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SRZHU LQSXW...

Страница 38: ...ULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO...

Страница 39: ...Commande r gulateur standard FKWXQJ ELV VRZLH XQG OLHJHQ DQ 9 V GDUI NHLQH 1HW VSDQQXQJ DQJHOHJW ZHUGHQ DUQLQJ WR DV ZHOO DV DQG DUH FRQQHFWHG WR 9 R QRW FRQQHFW WR PDLQV YROWDJH WWHQWLRQ j DLQVL TXH...

Страница 40: ...ra chissement FKWXQJ ELV XQG VRZLH XQG OLHJHQ DQ 9 V GDUI NHLQH 1HW VSDQQXQJ DQJHOHJW ZHUGHQ DUQLQJ WR DQG DV ZHOO DV DQG DUH FRQQHFWHG WR 9 R QRW FRQQHFW WR PDLQV YROWDJH WWHQWLRQ j HW DLQVL TXH HW V...

Страница 41: ...9RU GHP LQNOHPPHQ GHV 0 0RWRUVFKXW HV GLH UDKWEU FNH HQWIHUQHQ LVW GLH U FNH 6W UXQJ 0 7KH ZLUH MXPSHU PXVW EH UHPRYHG EHIRUH FRQQHFWLQJ WKH 0 PRWRU SURWHFWLRQ LV WKH 0 IDXOW MXPSHU 5HWLUHU OH FDYDOL...

Страница 42: ...SDU OH FOLHQW RQWDNW RIIHQ 3 JHVSHUUW RQWDFW RSHQ 3 GLVDEOHG RQWDFW RXYHUW 3 EORTXpH LH XQNWLRQ YRQ LVW ZlKOEDU 7KH IXQFWLRQ RI FDQ EH VHOHFWHG D IRQFWLRQ GX SHXW rWUH VpOHFWLRQQpH WHU 6SHUUHLQJDQJ R...

Страница 43: ...HQVLRQ VHFWHXU ZHUNVVHLWLJ YHUGUDKWHW LUHG UHDG IRU XVH kEOp HQ XVLQH EDXVHLWV EHL HGDUI DQ XVFKOLH HQ 7R EH FRQQHFWHG E WKH FXVWRPHU DV UHTXLUHG UDFFRUGHU VL QpFHVVDLUH SDU OH FOLHQW 7HPSHU 7HPS 7HPS...

Страница 44: ...Compresseur M11 Prim rpumpe PUP Primary pump PUP Pompe primaire PUP M13 Heizungsumw lzpumpe Heat circulating pump Circulateur de chauffage M14 Heizungsumw lzpumpe 1 Heizkreis Heat circulating pump of...

Страница 45: ...www dimplex de A XIX Anhang Appendix Annexes 4 1 4 Hydraulisches Prinzipschema Hydraulic Plumbing Diagram Sch ma hydraulique 4 1 Darstellung Schematic View Repr sentation...

Страница 46: ...tor 2e g n rateur de chaleur M11 Soleumw lzpumpe Brine circulating pump Circulateur d eau glycol e M13 Heizungsumw lzpumpe Heat circulating pump Circulateur de chauffage M14 Umw lzpumpe f r Heiz und K...

Страница 47: ...www dimplex de A XXI Anhang Appendix Annexes 5 5 Konformit tserkl rung Declaration of Conformity D claration de conformit...

Страница 48: ...schland GmbH Gesch ftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Irrt mer und nderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous r serve d erreurs et modifications 49 0 9221 709 56...

Отзывы: