background image

9

Alimentazione

Supply voltage

Tension d’alimentation

Tensión de alimentación

Potenza

Power

Puissance

Potencia

Classe di isolamento

Insulation class

Classe d’isolation

Clase de aislamiento

IP

IK

Temperatura operativa

Working temperature operating

Température de fonctionnement

 Temperatura de trabajo

Temperatura di stoccaggio

Working temperature storage

Température de stockage

Temperatura de almacenamiento

remoto, tensione costante

remote constant voltage

séparée, courant continu

separada, voltaje constante

14,5W 

III

68

10

0°C to +35°C

-50°C to +80°C

Protezioni/ 

Protections/ Protections/ Protecciones

(IT)

Sovratensione

(EN)

Over voltage

(FR)

Surtension

(ES)

Sobretensión

Posizione di lavoro/ 

Working position/ Poste de travail/ Posición de trabajo

(IT)

Incasso a parete, immersione permanente

(EN)

Wall-recessed, permanent immersion

(FR)

Encastré à paroi, immersion permanente

(ES)

Empotrada en pared, inmersión permanente

AVVISO, assicurarsi che l’alimentazione sia disattivata/ WARNING, make sure power is off/ AVERTISSEMENT, Assurez-vous que 

l’alimentation est coupée/ ADVERTENCIA, asegúrese de que la alimentación esté apagada

(IT)

•  Deve essere installato da un elettricista qualificato in conformità con tutti i codici e regolamenti elettrici e di costruzione nazionali e locali.
•  Prima di collegare l’unità, verificare che gli alimentatori siano compatibili con le funzioni dell’unità. L’unità non deve mai essere installata 

se non messa a terra elettricamente.

•  E’ suggerito di utilizzare un interruttore della linea di alimentazione, come prescritto dalle normative.
•  L’unità non deve essere alimentata tramite un dispositivo di alimentazione dimmer.
•  Le connessioni elettriche devono avere il grado di protezione (IP) pari e non inferiore a quello dell’apparecchio.
•  Non lasciare l’apparecchiatura con fili sciolti in presenza di acqua.
•  Se le reti di alimentazione sono disturbate da picchi di tensione, proteggere l’apparecchiatura con un dispositivo di protezione di linea. 

sorgente.

(EN)

•  Must be installed by a qualified electrician in accordance with all national and local electrical  and constructions codes and regulations.
•  Before connecting the unit, verify that power supplies are compatible with the unit features. The unit must never be installed if not 

grounded electrically.

•  It suggested to use a breaker the power supply line,as prescribed by in force rules.
•  The unit must not be powered up through a dimmer power device.
•  Electrical connections must have the degreed of protection (IP) of the features.
•  Do not leave the equipment with loose wires to rain.
•  If the power supply networks are disturbate by spike , protect the equipment with Source Protection Device.

(FR)

•  Doit être installé par un électricien qualifié conformément à tous les codes et réglementations électriques et de construction nationaux 

et locaux.

•  Avant de connecter l’unité, vérifiez que les blocs d’alimentation sont compatibles avec les fonctions de l’unité. L’appareil ne doit jamais 

être installé s’il n’est pas mis à la terre électriquement.

•  Il a suggéré d’utiliser un disjoncteur de la ligne d’alimentation, comme prescrit par les règles en vigueur.
•  L’unité ne doit pas être alimentée via un variateur de puissance.
•  Les connexions électriques doivent avoir le degré de protection (IP) des caractéristiques.
•  Ne laissez pas l’équipement avec des fils lâches pleuvoir.
•  Si les réseaux d’alimentation sont perturbés par des pointes, protégez l’équipement avec le dispositif de protection de la source.

(ES)

•  Debe ser instalado por un electricista calificado de acuerdo con todos los códigos y regulaciones eléctricas y de construcciones 

nacionales y locales.

•  Antes de conectar la unidad, compruebe que las fuentes de alimentación sean compatibles con las funciones de la unidad. La unidad 

nunca debe instalarse si no está conectada a tierra eléctricamente.

•  Sugirió utilizar un disyuntor de la línea de alimentación, según lo prescrito por las reglas de la fuerza.
•  La unidad no debe encenderse a través de un dispositivo de alimentación de atenuación.
•  Las conexiones eléctricas deben tener el grado de protección (IP) de las características.
•  No deje el equipo con cables sueltos para que llueva.
•  Si las redes de alimentación se perturban por pico, proteja el equipo con el dispositivo de protección de origen.

DATI

DATA/ DONNÈES/ DATOS

Содержание AQA 6

Страница 1: ...MANUALE D USO User s manual Manuel de l Utilisateur Manual de usuario ON OFF IT EN FR ES AQA 6 https diamantelighting com products aqa...

Страница 2: ......

Страница 3: ...nstalaci n 12 Avvertenze Warning Mises en garde Advertencias 13 Ciclo ammesso di accensione prodotto Allowed daily operation period Dur e quotidienne d allumage admissible Periodo diario de encendido...

Страница 4: ...rieure 40 cm 16 pouces Ne restez pas dans le faisceau pendant de longues p riodes une courte distance Ne regardez pas le faisceau directement avec des instruments optiques ES Advertencia clase 2M LED...

Страница 5: ...e du panneau de distribution par exemple avant de d brancher les fiches ou les prises ou de retirer le capuchon d extr mit end cap les autres couvercles ou la partie de couvercle Ne remettez pas sous...

Страница 6: ...ez une circulation d air libre autour du luminaire ES No utilice el aparato si la temperatura ambiente Ta supera los 55 oC 122 oF Mantenga los materiales combustibles por ejemplo tela madera papel al...

Страница 7: ...istancia inferior a 40 cm 16 pulgadas sin gafas protectoras adecuadas No mire los LED con una lupa o cualquier otro instrumento ptico que pueda concentrar la salida de luz Aseg rese de que todas las c...

Страница 8: ...s Verre durci Vidrio templado 5 Foro di fissaggio Fixing hole Trou de fixation Agujero de fijaci n 6 Pressacavo Gland connector Serre c ble Prensa estopas 7 Cassaforma Recessed box Coffrage Caja Empot...

Страница 9: ...all national and local electrical and constructions codes and regulations Before connecting the unit verify that power supplies are compatible with the unit features The unit must never be installed...

Страница 10: ...ojecteur Pour les installations murales le marquage Diamante Lighting doit toujours tre positionn sur le dessus et lisible pour une orientation correcte du faisceau lumineux SP Orientaci n del proyect...

Страница 11: ...Wind the remaining cable inside the embedding box 5 Fix the fitting whith the two srews using an allen key FR 1 Installation requise du coffrage et du tuyau ondul 2 Connectez le c ble lectrique du pro...

Страница 12: ...ggiare con cura e non sottoporre a tensioni meccaniche EN Hendle with care and do not subject to mechanical stress FR Manipuler avec pr caution et ne pas soumettre del contraintes m caniques SP Maneja...

Страница 13: ...13 40 min 40 min OFF OFF ON Ciclo ammesso di accesione prodotto Allowed daily operation period dur e quotidienne d allumage admissible periodo diario de encendido permitido...

Страница 14: ...d de la l nea Ca da de tensi n IP 68 Junction box cassetta di giunzione Jonction IP68 Caja de conexions IP68 IP68 Cable glands Pressacavo Presse toupe Prensa estopa Red Rosso positive 700mA Vdc Black...

Страница 15: ...lit des syst mes lectriques pour viter toute d faillance inattendue de LED Cassette di giunzione e pressacavi sono fortemente raccomandati di utilizzare la stessa classificazione IP Altrimenti la gara...

Страница 16: ...ctement et autrement entretenus d une mani re compatible avec la conception de la pi ce Les produits Diamante Lighting doivent tre utilis s d une mani re compatible avec leur conception et inspect s r...

Страница 17: ...rical connection of the product FR Documents requis pour l acceptation RMA Ce formulaire doit tre compl t tamponn et sign Le d faut est survenu pendant une p riode de garantie les documents de r f ren...

Страница 18: ...18 Note Useful information Informations utiles Informaci n...

Страница 19: ......

Страница 20: ...2021 Diamante Lighting All right reserved DIAMANTE LIGHTING s r l Via L Einaudi 8 Zona D4 15121 Alessandria Italy tel 39 0131 240623 fax 39 0131 349427 www diamantelighting com rev 09 2021...

Отзывы: