background image

www.

.eu

DW771

DW777

Содержание DW771

Страница 1: ...www eu DW771 DW777 ...

Страница 2: ...2 Dansk 6 Deutsch 13 English 21 Español 29 Français 37 Italiano 45 Nederlands 53 Norsk 61 Português 68 Suomi 76 Svenska 83 Türkçe 90 Ελληνικά 98 Copyright DeWALT ...

Страница 3: ...1 aa v r y t w u v v z Figure 1 Figure 2 a b c d f e p o n l m j g k q q s DW771 cc dd i y x dd h bb ff ff ...

Страница 4: ...2 Figure 3 Figure 5 Figure 6 hh ii jj ll mm mm nn jj nn pp rr qq q f e h b gg g Figure 4 kk Figure 7 Figure 8 Figure 9 Figure 10 ss aa bb z oo ...

Страница 5: ...3 Figure 11 Figure 12 Figure 14 Figure 13 n e m l n o ww Figure 16 vv uu tt i p Figure 15 t a3 xx h yy ee ...

Страница 6: ...4 Figure 20 Figure 18 Figure 19 Figure 17 xx h a4 u a1 a2 a2 zz ee a3 t ...

Страница 7: ...5 Figure 21 Figure 22 Figure 23 Figure 24 ...

Страница 8: ...tificer yderligere sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte operatøren mod vibrationens effekter som f eks vedligehold værktøjet og tilbehøret hold hænderne varme organisation af arbejdsmønstre Definitioner Sikkerhedsråd Nedenstående definitioner beskriver sikkerhedsniveauet for hvert signalord Læs vejledningen og læg mærke til disse symboler Angiver en overhængende farlig situation der hvis den...

Страница 9: ...igede dele Kontrollér omhyggeligt værktøjet og strømledningen før brug for at afgøre om det vil fungere korrekt og udføre den tilsigtede funktion Kontrollér om bevægelige dele er justeret eller binder defekte dele montering og andre forhold der kan påvirke funktionen En skærm eller anden beskadiget del skal repareres eller udskiftes af et autoriseret servicecenter med mindre andet er angivet i den...

Страница 10: ...tjening Beskrivelse fig 1 2 9 ADVARSEL Modificer aldrig elværktøjet eller dele heraf Det kan medføre materiel eller personskade TILSIGTET BRUG Geringsaven er designet til professionel skæring af træ træprodukter og plastic Den udfører savfunktionerne afkortning affasning og gering nemt nøjagtigt og sikkert Må ikke anvendes under våde forhold eller i nærheden af brændbare væsker eller gasser Denne ...

Страница 11: ...d den anden hånd fig 10 Justeringer Advarsel For at mindske risikoen for kvæstelser skal enhedens slukkes og strømforsyningen til maskinen afbrydes før montering og afmontering af tilbehør før justering eller ændring af konfiguration eller ved udførelse af reparationer Sørg for at udløserkontakten er i OFF stilling Utilsigtet start kan medføre kvæstelser Geringsaven er nøjagtigt justeret fra fabri...

Страница 12: ...krop og hænder ved betjening af geringsaven gør savningen lettere nøjagtigere og sikrere Advarsel Placer aldrig hænderne i nærheden af skæreområdet Placer ikke hænderne nærmere klingen end 150 mm Hold arbejdsemnet fast mod bordet og anslaget under skærearbejdet Hold dine hænder på plads indtil kontakten er sluppet og klingen er stoppet helt Foretag altid tørkørsler uden strøm før afsluttende snit ...

Страница 13: ...å nogle overskydende stykker træ for at verificere indstillingerne på saven ADVARSEL Overskrid aldrig grænserne for kombineret gering på 45 fas med 45 venstre eller højre gering Støtte til korte og lange emner fig 3 Savning af kort materiale Det tilrådes at anvende længdestop mm for korte arbejdsemner både til savning af serier og til korte enkelte arbejdsemner i forskellig længde Længdestoppet ka...

Страница 14: ...t eller hvis det ikke længere tjener det tiltænkte formål må det ikke bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald Sørg for at dette produkt bortskaffes særskilt Særskilt bortskaffelse af brugte produkter og emballage gør det muligt at genbruge materialer og anvende dem på ny Genanvendelse af genbrugsmaterialer bidrager til at forhindre forurening af miljøet og reducerer behovet for råmaterialer...

Страница 15: ...ücksichtigen in denen das Gerät ausgeschaltet ist oder wenn es zwar in Betrieb aber nicht im Einsatz im eigentlichen Sinne ist Dies kann zu einer erheblichen Minderung des Expositionsgrades über den gesamten Arbeitszeitraum führen Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutze der Anwender vor den Auswirkungen von Schwingungen fest wie z B Wartung des Werkzeugs und des Zubehörs Warmhalten ...

Страница 16: ...e reparieren Halten Sie Handgriffe und Schalter trocken sauber und frei von Öl und Fett 15 Trennen Sie die Werkzeuge vom Stromnetz Wenn Sie die Geräte nicht benutzen und wenn Sie Zubehör wie Sägeblätter Stifte und Schneiden wechseln trennen Sie vor der Wartung die Werkzeuge vom Stromnetz 16 Entfernen Sie Justier und Werkzeugschlüssel Machen Sie es sich zur Gewohnheit vor Inbetriebnahme des Werkzeu...

Страница 17: ...e sicher dass die Absaugung vor Ort sowie die Hauben Lenkbleche und Schächte richtig eingestellt sind Das Bedienpersonal ist über Faktoren zu unterweisen die sich auf die Lärmexposition auswirken z B Einsatz von Lärm mindernden Sägeblättern Wartung von Sägeblättern und Geräten Melden Sie Defekte am Gerät und an den Schutzabdeckungen oder am Sägeblatt sofort wenn sie entdeckt werden Sorgen Sie für ...

Страница 18: ... vor damit der Sägekopf sich hin und herbewegen kann und ziehen Sie die Klemme mit der Schraube fest Montage auf der Werkbank Abb 2 1 Alle vier Füße sind zur leichten Montage auf der Werkbank mit Löchern v versehen Die Löcher können Schrauben in unterschiedlichen Größen aufnehmen Verwenden Sie nur eine Variante der Löcher Es ist nicht nötig beide Varianten zu verwenden Fixieren Sie Ihre Säge vor d...

Страница 19: ...Winkelmaß xx an die linke Seite des Anschlags p und an das Sägeblatt h WARNUNG Berühren Sie nicht die Spitzen der Sägeblattzähne mit dem Winkelmaß 7 Wenn eine Nacheinstellung erforderlich ist gehen Sie folgendermaßen vor a Lockern Sie die Schrauben yy und bewegen Sie die Skala Gehrungsarmkonstruktion nach links oder rechts bis der mit dem Winkelmaß gemessene Winkel zwischen dem Sägeblatt und dem A...

Страница 20: ...kopf vollständig heruntergedrückt ist ziehen Sie ihn langsam um den Schnitt auszuführen 7 Nach Beendigung des Schnitts lassen Sie die Auslösetaste los und warten bis das Sägeblatt vollständig stillsteht bevor Sie den Kopf in die obere Ruhelage zurückstellen WARNUNG Für bestimmte Arten von Kunststoffprofilen empfiehlt es sich in umgekehrter Reihenfolge vorzugehen Die untere Schutzabdeckung ist so k...

Страница 21: ...das Sägen langer Werkstücke wenn die Säge freistehend verwendet wird alle Elemente sind optional erhältlich Diese Elemente mit Ausnahme der Unterstellböcke und der Werkstückeinspannung werden sowohl an der eingehenden wie an der ausgehenden Seite benötigt Unterstellbock nn wird mit Aufbauanleitung geliefert Führungsschienen 500 oder 1 000 mm ii Ständer mm um die Führungsschienen zu halten Verwende...

Страница 22: ...mit dem normalen Hausmüll Geben Sie dieses Produkt an Sammelstellen zur getrennten Erfassung ab oder stellen Sie es zur Abholung bereit Durch getrennte Sammlung von gebrauchten Produkten und Verpackungen kann sichergestellt werden dass sie dem Recycling zugeführt und wiederverwertet werden Die Wiederverwendung von recyceltem Material trägt zur Verhinderung von Umweltverschmutzung und zur Reduzieru...

Страница 23: ...aintained the vibration emission may differ This may significantly increase the exposure level over the total working period An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the total working period Identify additional s...

Страница 24: ... power supply 16 Remove adjusting keys and wrenches Form the habit of checking to see that adjusting keys and wrenches are removed from the tool before operating the tool 17 Avoid unintentional starting Do not carry the tool with a finger on the switch Be sure that the tool is in the off position before plugging in 18 Use outdoor extension leads Before use inspect the extension cable and replace i...

Страница 25: ...rts In spite of the application of the relevant safety regulations and the implementation of safety devices certain residual risks cannot be avoided These are Impairment of hearing Risk of accidents caused by the uncovered parts of the rotating saw blade Risk of injury when changing the blade Risk of squeezing fingers when opening the guards Health hazards caused by breathing dust developed when s...

Страница 26: ...nd securely fitted to the sheath of the cable Using an extension cable If an extension cable is required use an approved extension cable suitable for the power input of this tool see technical data The minimum conductor size is 1 5 mm2 When using a cable reel always unwind the cable completely Also refer to the table below Conductor size mm2 Cable rating Amperes 0 75 6 1 00 10 1 50 15 2 50 20 4 00...

Страница 27: ...ew vv as required proceeding in small steps b Tighten the locknut tt WARNING Always check that the blade does not touch the table at the rear of the slot or at the front of the rotating arm at 90 vertical and 45 bevel positions Do not switch on before having checked this Adjusting the fence fig 13 Turn the sliding fence lock knob i anti clockwise to loosen Move the sliding fence p to a position th...

Страница 28: ... returning the head to its upper rest position Warning For some types of plastic profiles it is advisable to follow the sequence in reverse order The lower blade guard is designed to close quickly when the lever b is released If it does not close within 1 second have the saw serviced by an authorized DeWALT repair agent Vertical mitre cross cut fig 21 1 Squeeze the mitre latch m Move the arm left ...

Страница 29: ...stall the table end plates hh 5 Install the swivelling stop ll to the rear rail 6 Use the swivelling stop ll to adjust the length of medium and long workpieces It can be adjusted sideways or swung out of the way when not in use Dust extraction fig 1 6 WARNING Whenever possible connect a dust extraction device designed in accordance with the relevant regulations regarding dust emission Connect a du...

Страница 30: ...vide for separate collection of electrical products from the household at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product DeWALT provides a facility for the collection and recycling of DeWALT products once they have reached the end of their working life To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our ...

Страница 31: ...3 2 y EN 61000 3 3 Si desea más información póngase en contacto con DeWALT en la dirección indicada a continuación o bien consulte la parte posterior de este manual El que suscribe es responsable de la compilación del archivo técnico y realiza esta declaración en representación de DeWALT Horst Grossmann Vicepresidente de Ingeniería y Desarrollo de Productos DeWALT Richard Klinger Strase 11 D 65510...

Страница 32: ... la herramienta 13 No intente realizar demasiadas cosas al mismo tiempo Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento 14 Tenga cuidado al realizar labores de mantenimiento Mantenga sus herramientas para cortar afiladas y limpias para trabajar mejor y de forma más segura Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios Inspeccione las herramientas peri...

Страница 33: ...tores y canaletas El operador debe conocer los factores que influyen en la exposición al ruido p ej el uso de una hoja de sierra diseñada para reducir los ruidos emitidos o el mantenimiento de la hoja y la máquina Comunique los defectos de la máquina incluidos los de los protectores y la hoja de sierra tan pronto como se detecten Aporte una iluminación general o localizada adecuada Asegúrese de qu...

Страница 34: ...ta puede montarse sobre una pieza de madera contrachapada de al menos 12 5 mm de grosor que se puede sujetar al soporte de trabajo que usted utilice o se puede trasladar a otros emplazamientos y volver a montarla 2 Cuando monte la sierra sobre una pieza de madera contrachapada compruebe que los tornillos de montaje no sobresalgan de la parte inferior de la madera Es imprescindible que la madera co...

Страница 35: ...cabezal de la sierra hacia la derecha para comprobar que esté completamente vertical y apriete el mango de sujeción del bisel 3 Coloque una escuadra xx sobre la mesa y apoyada contra la hoja h fig 17 ADVERTENCIA No toque la punta de los dientes de la hoja con la escuadra 4 Si hace falta un ajuste proceda del siguiente modo a Afloje el mango de sujeción del bisel t y gire el tornillo de tope de aju...

Страница 36: ...zal con firmeza y bloquéelo apretando el enganche del inglete 3 Antes de cortar compruebe siempre que la palanca de bloqueo del inglete esté bien apretada 4 Continúe según lo indicado para Corte recto vertical ADVERTENCIA Cuando corte a inglete el extremo de un trozo de madera que deje un recorte pequeño coloque la madera de modo que el recorte quede situado en el lado de la hoja que tenga mayor á...

Страница 37: ... material kk Tope de pivotación ll 1 Ponga la sierra sobre el borriquete y acople los raíles guía 2 Atornille con firmeza las placas de soporte del material jj a los raíles guía ii 3 La mordaza para el material kk actúa ahora como tope de longitud 4 Instale las placas de tope de la mesa hh 5 Instale el tope de pivotación ll en el raíl trasero 6 Use el tope de pivotación ll para ajustar la longitud...

Страница 38: ...iclaje de los materiales y que se puedan usar de nuevo La reutilización de los materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación del medio ambiente y reduce la demanda de materias primas Las legislaciones locales pueden facilitar la recogida selectiva de los productos eléctricos domésticos para llevarlos a centros de residuos municipales o bien ser por el propio distribuidor al que compró el p...

Страница 39: ...te utilisation de ce produit CONSERVER cE MANUEL pour future RÉFÉRENCE Félicitations Vous avez choisi un outil DeWALT Des années d expertise dans le développement et l innovation de ses produits ont fait de DeWALT le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d outils électriques Fiche technique DW771 DW777 Tension V 230 230 Royaume Uni et Irlande seulement V 230 115 230 115 Puissance a...

Страница 40: ...s exemptes d huile ou de graisse 15 Débrancher les outils Débrancher l outil du secteur après utilisation avant de procéder à tout entretien ou de changer tout accessoire comme les lames mèches ou fraises 16 Retirer toute clé de réglage Avant toute utilisation de l outil vérifier systématiquement que toute clé ou tout outil de réglage a bien été retiré 17 Éviter tout démarrage accidentel Ne jamais...

Страница 41: ...ation de l appareil Lorsque l appareil est équipé d un laser il est interdit de changer de type de laser Toute réparation doit être effectuée par le fabricant du laser ou un concessionnaire agréé Risques résiduels Les risques suivants sont inhérents à l utilisation des scies dommages corporels par contact avec les pièces rotatives En dépit de l application des normes de sécurité en vigueur et de l...

Страница 42: ...puis arrimée 2 Lors de l installation de votre scie sur contreplaqué assurez vous que les vis de montage ne dépassent pas de la surface du bois Le contreplaqué doit être posé bien à plat sur l établi Pour fixer la scie à toute surface de travail utilisez seulement les saillies de fixation au niveau des trous de vis Le fait d utiliser tout autre point pourrait interférer avec le bon fonctionnement ...

Страница 43: ...n permet à l angle maximum de chanfrein d être ajusté à 45 ou 48 selon les besoins Gauche 45 Droit 48 1 Assurez vous que le bouton de dépassement a3 est bien sur la position gauche 2 Desserrez la manette de serrage de chanfrein t et déplacez la tête de scie vers la gauche 3 Cela correspond à la position de chanfrein 45 4 Si un réglage s avère nécessaire tournez la vis de butée a4 vers la gauche ou...

Страница 44: ...euvent être découpés avec le bras d onglet réglé entre zéro et une position maximale d onglet à 45 à droite comme à gauche 1 Desserrez la manette de serrage de chanfrein t puis ajustez le chanfrein comme désiré 2 Réglez le bouton de dépassement ee si nécessaire 3 Maintenez fermement la tête pour lui éviter de tomber 4 Resserrez fermement la manette de serrage de chanfrein t 5 Procédez comme pour u...

Страница 45: ...ble en option DE7777 1 Insérez les tubes à poussières qq sur les buses q le tube le plus long sur la buse supérieure 2 Connectez les tubes au raccord triple rr Transport fig 1 AVERTISSEMENT Pour transporter facilement la scie à onglet la base a été conçue avec deux indentations pour les mains ff 1 Pour transporter la scie réglez la position de chanfrein et d onglet sur 0 2 Appuyez sur le levier de...

Страница 46: ...parateur autorisé près de chez vous prenez contact avec votre bureau DeWALT local à l adresse indiquée dans ce manuel de l utilisateur Ou consultez la liste des réparateurs autorisés DeWALT et le panorama détaillé de notre SAV et contacts sur Internet à l adresse www 2helpU com GARANTIE 30 JOURS D ENGAGEMENT SATISFACTION GARANTIE Si la performance de votre outil DeWALT ne vous donne pas entière sa...

Страница 47: ...posizione alle vibrazioni si deve anche tener conto delle volte in cui l utensile è spento o quando è in movimento ma non compie lavoro Questo riduce significativamente il livello di esposizione nell intervallo lavorativo totale Identificare misure di sicurezza aggiuntive per proteggere l operatore dagli effetti delle vibrazioni come manutenere correttamente l utensile e gli accessori avere le man...

Страница 48: ...utensili siano tolti dall utensile prima di azionarlo 17 Evitare avviamenti non desiderati Non trasportare l utensile con il dito sull interruttore Assicurarsi che l utensile sia in posizione spento prima di attaccarlo alla corrente 18 Cavi di prolunga per uso esterno Prima dell utilizzo ispezionare il cavo di prolunga e sostituirlo se danneggiato Quando si lavora con l utensile in esterni utilizz...

Страница 49: ...le parti in movimento Nonostante l applicazione delle relative norme di sicurezza e l implementazione di dispositivi di sicurezza alcuni rischi residui non si possono evitare Questi sono Menomazioni uditive Rischio di infortuni causati dalle parti scoperte della lama in rotazione Rischio di lesioni quando si sostituisce la lama Rischio di schiacciarsi le dita quando si aprono le protezioni Pericol...

Страница 50: ... sul supporto di lavoro Quando si monta la sega su qualsiasi superficie di lavoro assicurarla su perni di montaggio in corrispondenza dei fori per le viti di montaggio Montare su ogni altro punto diverso interferisce con il corretto funzionamento della sega 3 Per evitare limitazioni e imprecisioni assicurarsi che la superficie di montaggio non sia deformata o altrimenti irregolare Se la sega traba...

Страница 51: ...esclusione a3 sia posta in posizione sinistra 2 Allentare la leva blocco inclinazione t e muovere la testa della sega a sinistra 3 Questa è la posizione inclinata a 45 4 Se è necessaria una regolazione girare la vite di fermo a4 in dentro o in fuori fino a quando l indice a1 punta su 45 avvertenza la gola della guida potrebbe ostruirsi con la segatura Utilizzare un bastoncino o aria a bassa pressi...

Страница 52: ... t 5 Procedere come per un taglio verticale dritto Qualità del taglio La uniformità di qualsiasi taglio dipende da numerose variabili per esempio il tipo di materiale da tagliare Quando sono richiesti tagli estremamente lisci per sagomature o altri lavori di precisione una lama affilata 60 denti al carburo ed una velocità di taglio ancora più lenta producono i risultati desiderati avvertenza assic...

Страница 53: ...locco della testa protezione inferiore b fig 1 3 Premere giù la testa e premere il tasto di blocco alla posizione inferiore w fig 2 4 Portare la lama alla posizione di riposo e premere il perno di arresto trasversale r manutenzione L apparato DeWALT è stato progettato per lavorare a lungo con una minima manutenzione Prestazioni sempre soddisfacenti dipendono da una cura appropriata e da una pulizi...

Страница 54: ...ARANZIA DI SODDISFAZIONE 30 GIORNI SENZA RISCHI Se non si è del tutto soddisfatti delle prestazioni dello strumento DeWALT è possibile restituirlo al luogo di acquisto entro 30 giorni completo come all acquisto per ottenere un rimborso completo o una sostituzione È necessario mostrare una prova di acquisto CONTRATTO DI ASSISTENZA GRATUITA PER UN ANNO Nei 12 mesi successivi all acquisto la manutenz...

Страница 55: ...gen gedurende de totale arbeidsduur Een inschatting van het blootstellingniveau aan vibratie dient ook te worden overwogen wanneer het gereedschap wordt uitgeschakeld of als het aan staat maar geen daadwerkelijke werkzaamheden uitvoert Dit kan het blootstellingniveau aanzienlijk verminderen gedurende de totale arbeidsduur Stel aanvullende veiligheidsmaatregelen op om de operator te beschermen tege...

Страница 56: ...egelmatig en zorg als het beschadigd is dat het door een erkende servicemonteur wordt gerepareerd Houd handgrepen en schakelaars droog schoon en vrij van olie en vet 15 Sluit het gereedschap af Sluit het gereedschap correct af van de stroomvoorziening als het niet in gebruik is voordat u het onderhoudt of wanneer u accessoires zoals zaagbladen boorijzers en snijwerktuigen verwisselt 16 Verwijder a...

Страница 57: ... gebruik van een zaagblad dat is ontworpen om de geluidsemissie te verminderen zaagblad en onderhoud van de machine Meld defecten aan de machine inclusief de bescherming of het zaagblad zodra dit wordt ontdekt Zorg voor adequate algemene of plaatselijke verlichting Zorg ervoor dat de operator adequaat is getraind in het gebruik het afstellen en de bediening van de machine Als het apparaat is voorz...

Страница 58: ...motorkast 6 Maak de zaagbladbout f vast door deze tegen de klok in te draaien terwijl u de 6 mm stiftsleutel z vasthoudt met uw andere hand fig 10 Aanpassingen Waarschuwing Om het gevaar op letsel te verminderen schakelt u het apparaat uit en sluit u de stroombron van de machine af voordat u accessoires installeert of verwijdert voordat u instelling aanpast of wijzigt of wanneer u reparaties uitvo...

Страница 59: ...n maak de schuine klemhendel vast 3 Plaats een ingestelde tekenhaak xx op de tafel en omhoog tegen het zaagblad h fig 17 Waarschuwing Raak de punten van de zaagtanden niet aan met de tekenhaak 4 Als aanpassing nodig is ga dan als volgt te werk a Maak de schuine klemhendel t los en draai de stopschroef voor verticale positieaanpassing zz naar binnen of naar buiten totdat het zaagblad op 90º ten opz...

Страница 60: ...ag vast te maken 3 Zorg er altijd voor dat de vergrendelinghendel van de verstekzaag stevig vast zit voordat u gaat zagen 4 Ga verder als bij een verticale rechte snede Waarschuwing Als u het einde van een stuk hout met een kleine snede verstekzaagt plaatst u het hout zo dat u ervoor zorgt dat de snede aan de zijkant van het zaagblad plaatsvindt met de grotere hoek naar de afscheiding d w z linker...

Страница 61: ... Materiaalklem kk Draaistop ll 1 Plaats u zaag op de pootstandaard en breng de geleidende rails aan 2 Schroef de materiaal ondersteuningsplaten jj stevig vast aan de geleidende rails ii 3 De materiaalklem kk functioneert nu als een lengtestop 4 Installeer de tafeleinde platen hh 5 Installeer de draaistop ll op de achterste rails 6 Gebruik de draaistop ll om de lengte van middelgrote en lange werks...

Страница 62: ...uiken gooi het dan niet bij het huishoudafval Dit product moet afzonderlijk ingezameld worden Aparte inzameling van gebruikte producten en verpakkingen maakt recycling en hergebruik van materialen mogelijk Hergebruik van gerecycleerde materialen helpt milieuvervuiling te voorkomen en vermindert de vraag naar grondstoffen Plaatselijke voorschriften bepalen mogelijk een aparte inzameling voor elektr...

Страница 63: ...neringen bør også tas med i beregningen når verktøyet er slått av eller når det går uten faktisk å gjøre en jobb Dette kan redusere eksponeringsnivået betydelig for hele arbeidsperioden Sett i verk ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte operatøren mot følgene fra vibrasjon som f eks Holde ved like verktøy og tilbehør holde hendene varme organisere arbeidsmønster Definisjoner Retningslinjer for sik...

Страница 64: ...teren Sørg for at verktøyet står i stillingen off av før du setter i støpslet 18 Bruk forlengelseskabler for utendørs bruk Før bruk må du kontrollere forlengelseskabelen og bytte den hvis den er ødelagt Når verktøyet brukes utendørs må du kun bruke forlengelseskabler som er tiltenkt utendørs bruk og merket tilsvarende 19 Vær på vakt Følg med på hva du gjør Bruk sunn fornuft Ikke bruk verktøyet hvi...

Страница 65: ...sielt eik bøk og MDF Pakkens innhold Pakken inneholder 1 Delvis montert maskin 2 Unbrakonøkkel 4 6 mm 1 216 mm TCT sagblad 2 Støvavtrekksdyser 1 Støvavtrekkspose 1 Instruksjonshåndbok 1 Eksplosjons tegning Kontroller skader på verktøyet deler eller tilbehør som kan ha inntruffet under transport Ta deg tid til å lese grundig gjennom og forstå denne håndboken før bruk Beskrivelse fig Figure 1 2 9 AD...

Страница 66: ...e ss er i korrekt inngrep én på hver side av motorakslingen 6 Trekk til bladbolten f ved å vri mot urviseren mens du holder fast 6 mm unbrakonøkkelen z med den andre hånden fig 10 Justeringer Advarsel For å redusere faren for personskader slå av enheten og koble maskinen fra strømforsyningen før du installerer eller tar av utstyr før justering eller skifte av oppsett eller n r du foretar reparasjo...

Страница 67: ...gheter for saging av hardtre Posisjon til kropp og hender Korrekt plassering av kropp og hender ved bruk av gjæringssagen vil gjøre sagingen enklere mer nøyaktig og sikrere Advarsel Plasser aldri hendene i nærheten av sageområdet Plasser ikke hendene nærmere bladet enn 150 mm Hold arbeidsstykket fast på bordet og beskyttelsesgitteret ved saging Hold hendene på plass til bryteren er sluppet og blad...

Страница 68: ...jekke innstillingen av sagen ADVARSEL Overskrid aldri grensene for sammensatt gjæring på 45 fasing med 45 venstre eller høyre gjæring Støtte for korte og lange stykker fig 3 Sage korte materialer Det anbefales å bruke lengdestopperen mm for korte arbeidsstykker både for saging av serier og for korte individuelle arbeidsstykker av forskjellige lengder Lengdestopperen kan kun brukes sammen med et pa...

Страница 69: ...savfallet Sørg for at produktet innsamles separat Separat innsamling av brukte produkter og pakkematerialer gjør det mulig å gjenvinne materialer og bruke dem på nytt Gjenbruk av gjenvunne materialer reduserer forurensning og etterspørselen etter råvarer Lokale forskrifter kan inneholde bestemmelser om separat innsamling av elektriske produkter fra hjemmet ved søppelfyllinger eller hos forhandlere...

Страница 70: ...enharia e Desenvolvimento de Produtos DeWALT Richard Klinger Straße 11 D 65510 Idstein Alemanha 11 2007 Parabéns Optou por uma ferramenta da DeWALT Longos anos de experiência um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e um grande espírito de inovação são apenas alguns dos argumentos que fazem da DeWALT um dos parceiros de maior confiança para os utilizadores de ferramentas eléctricas profissi...

Страница 71: ...ara fixar a peça a trabalhar Este procedimento é mais seguro do que utilizar a sua mão e liberta ambas as mãos para usar a ferramenta 13 Não se estique demasiado ao trabalhar uma peça Mantenha sempre um apoio e um equilíbrio adequados 14 Efectue uma manutenção cuidadosa das ferramentas Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas de forma a obter um desempenho mais eficiente e seguro Siga as ...

Страница 72: ...atural O ajuste correcto da lâmina de serra O ajuste adequado do equipamento de extracção local bem como das coberturas divisórias e calhas de escoamento O utilizador deverá ser instruído sobre os factores que influenciam a exposição ao ruído por exemplo a utilização de uma lâmina de serra concebida para reduzir o ruído emitido e a manutenção da lâmina de serra e da máquina Relate quaisquer proble...

Страница 73: ...ciente ao cabo para a cabeça da serra se movimentar e em seguida aperte o grampo com o parafuso Montar a ferramenta numa bancada fig 2 1 Foram fornecidos orifícios v em todos os quatro pés para facilitar a montagem da ferramenta numa bancada Os orifícios fornecidos são compatíveis com vários tamanhos de parafusos Utilize qualquer um dos orifícios não é necessário utilizar ambos Monte sempre a sua ...

Страница 74: ...ATENÇÃO não toque nas extremidades dos dentes da lâmina com o esquadro 7 Se for necessário efectuar algum ajuste proceda da seguinte forma a Desaperte os parafusos yy e desloque o conjunto da escala braço de esquadria para a esquerda ou para a direita até a lâmina ficar a 90 em relação à guia tal como medido com o esquadro fig 14 b Volte a apertar os parafusos yy Verificar e ajustar a lâmina à mes...

Страница 75: ...o de 1 segundo mande verificar a serra por um agente de reparação autorizado da DeWALT CORTE TRANSVERSAL EM ESQUADRIA NA VERTICAL fig 21 1 Aperte o bloqueio de esquadria m Desloque o braço para a esquerda ou para a direita de acordo com o ângulo pretendido 2 O bloqueio de esquadria irá posicionar se automaticamente nos 0 15 22 5 31 62 45 e 50 tanto para a esquerda como para a direita Se for preten...

Страница 76: ...Carris de guia 500 ou 1 000 mm ii Suportes para mm apoiar os carris de guia Não utilize os suportes para apoiar a máquina A altura dos suportes é ajustável Placas de suporte de materiais jj Placa de extremidade de mesa hh para suportar os carris também ao trabalhar numa bancada existente Grampo de materiais kk Travão giratório ll 1 Coloque a sua serra sobre as pernas de apoio e instale os carris d...

Страница 77: ...e não o elimine com o lixo doméstico Disponibilize este produto para recolha selectiva A recolha selectiva de produtos usados e embalagens permite que os materiais sejam reciclados e novamente utilizados A reutilização de materiais reciclados ajuda a prevenir a poluição ambiental e reduz a procura de matérias primas Os regulamentos locais poderão permitir a recolha selectiva de produtos eléctricos...

Страница 78: ... on olemassa tulipalon tai räjähdyksen vaara esimerkiksi syttyvien nesteiden tai kaasujen vuoksi Onnittelut Olet valinnut DeWALT työkalun Monien vuosien kokemus huolellinen tuotekehitys ja innovaatiot tekevät DeWALT työkaluista luotettavia kumppaneita työssään sähkötyökaluja käyttäville Tekniset tiedot DW771 DW777 Jännite V 230 230 Vain Iso Britannia ja Irlanti V 230 115 230 115 Virransyöttö W 155...

Страница 79: ...rkista työkalu ja johto huolellisesti ennen käyttämistä sen varmistamiseksi että ne toimivat oikein Tarkista liikkuvat osat niiden kiinnitys osien eheys ja muut toimintaan vaikuttavat tekijät Jos suojus tai muu osa on vaurioitunut se on vaihdettava valtuutetussa huoltokorjaamossa ellei käyttöohjeessa muuta neuvota Vaihdata vaurioituneet katkaisijat valtuutetussa huoltokeskuksessa Älä käytä työkalu...

Страница 80: ...steissa olosuhteissa tai jos laitteen lähellä on syttyviä nesteitä tai kaasuja Tämä katkaisujiirisaha on ammattikäyttöön tarkoitettu sähkötyökalu ÄLÄ ANNA lasten koskea siihen Kokemattomat henkilöt saavat käyttää tätä laitetta vain valvotusti a Virtakytkin b Pään lukitus ja vapautusvipu c Kantokahva d Kiinteä ylempi suojus e Ulompi laippa f Terän pultti g Alempi terän suojus h Sahanterä i Liukuvan...

Страница 81: ...uminen Jiirisaha on säädetty tehtaalla tarkasti Jos se on säädettävä uudelleen kuljetuksen tai käsittelyn aikana aiheutuneen muutoksen vuoksi toimi seuraavasti Kun nämä säädöt on tehty ne pysyvät tarkkoina Poikittaistankojen säätäminen sahaussyvyyden pitämiseksi vakiona kuvat 1 2 11 ja 12 Terän sahaussyvyyden on pysyttävä vakiona koko pituudelta Terä ei saa koskettaa paikan takaosan kiinteää pöytä...

Страница 82: ...esteessä Pidä kätesi tässä asennossa kunnes katkaisin on vapautettu ja terä on pysähtynyt kokonaan Tee aina harjoittelusahauksia kytkemättä sahaan virtaa ennen lopullista sahaamista jotta näet terän kulkureitin Älä anna terän kulkea ristiin käsiesi kanssa Pidä molemmat jalat tiukasti kiinni lattiassa ja säilytä tasapaino Kun sahausvarsi liikkuu vasemmalle ja oikealla seuraa sitä ja seiso hieman sa...

Страница 83: ...ppaleiden tukemnen kuva 3 LYHYIDEN KAPPALEIDEN SAHAAMINEN Sahattaessa lyhyitä kappaleita sarjatyönä tai lyhyitä eripituisia kappaleita on suositeltavaa käyttää pituuspysäytintä mm Pituuspysäytintä voidaan käyttää lisävarusteena hankittavan ohjauskiskoparin ii kanssa SUURIEN KAPPALEIDEN SAHAAMINEN VAROITUS Tue pitkät työstettävät kappaleen vamman vaaran vähentämiseksi Kuvassa 3 näkyy ihanteellinen ...

Страница 84: ...lousjätteen mukana Vie tuote lajiteltavaksi Kun käytetyn tuotteen ja pakkauksen osat erotetaan toisistaan materiaali voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen Kierrätetyn materiaalin uudelleen käyttö auttaa estämään ympäristön saastumista ja vähentää raaka aineen tarvetta Paikallisten säädösten mukaan sähkötuotteiden osat saatetaan erottaa kotitalousjätteestä kunnallisissa jätteenkäsittelypaikoissa ...

Страница 85: ...arbetets gång När du bedömer vibrationsnivån bör du även ta hänsyn till hur många gånger som verktyget slås av eller när det är igång utan att användas Detta kan medföra att exponeringsnivån stiger avsevärt under arbetets gång Vidta ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda användaren från vibrationer t ex serva verktyget och tillbehören håll händerna varma organisera arbetsmönster Definitioner...

Страница 86: ...itter kvar i verktyget innan du startar det 17 Förhindra att verktyget startar av olyckshändelse Håll inte ett finger mot strömbrytaren när du bär verktyget Kontrollera att strömbrytaren står på från innan du sätter i kontakten 18 Använd förlängningssladdar för utomhusbruk Kontrollera först att förlängnings Om verktyget används utomhus får endast förlängningssladdar som är märkta för utomhusbruk a...

Страница 87: ...rifter följs och relevant säkerhetsutrustning används är ändå viss kvarstående risk ofrånkomlig Dessa risker är Hörselskador Olycksrisk genom oskyddade delar av sågbladet Risk för skador när du byter blad Risk för att klämma fingrarna när du öppnar skydden Hälsorisker vid inandning av damm vid sågning i trä i synnerhet ek bok och MDF plattor Paketets innehåll Paketet innehåller 1 delvis ihopmonter...

Страница 88: ...l personskador VARNING Tänderna på en ny sågklinga är mycket vassa och kan vara farliga 1 Sätt i 6 mm insexnyckeln z på motsatta sidan av klingans axel och håll fast fig 8 2 Lossa klingbulten f och skruva den medurs Ta loss klingbulten f och den yttre flänsen e 3 Tryck ned frikopplingsspaken för undre skyddet såghuvudet b för att höja undre klingskyddet g och ta loss sågbladet h 4 Montera den nya ...

Страница 89: ...ål material eller tegelstenar Använd aldrig någon form av slipskivor Geringsskivan ska alltid användas Verktyget får inte användas om sågspåret i geringsskivan är bredare än 10 mm Om du lägger arbetsstycket på en träbit ökar kapaciteten till 300 mm Starta och stoppa sågen fig 1 Du kan sätta i ett hänglås i hålet dd i till från omkopplaren a 1 Tryck på till från omkopplaren a för att starta sågen 2...

Страница 90: ...F SIDE OF BOX ANGLE A SQUARE BOX 6 SIDED BOX 8 SIDED BOX STÄLL IN DEN HÄR GERINGSVINKELN PÅ SÅGEN VINKEL PÅ SIDAN AV LÅDAN VINKEL A STÄLL IN DEN HÄR LUTNINGSVINKELN PÅ SÅGEN SEXSIDIG LÅDA ÅTTASIDIG LÅDA FYRKANTIG LÅDA 1 Ställ in sågen på önskade vinklar och gör några snitt på prov i en bräda 2 Testa att passa ihop delarna Exempel Om du vill göra en fyrsidig låda med 25 yttre vinklar vinkel A fig 2...

Страница 91: ...kintillverkad och naturligt trä DT4350 serien 60 216x30x60 TCG för extrafin sågning av fabricerat och naturligt trä Kontakta din återförsäljare för ytterligare information om vilka tillbehör som passar Miljöskydd Separat avfallshantering Den här produkten skall inte kastas bort tillsammans med normalt hushållsavfall Kasta inte bort din DeWALT produkt tillsammans med hushållsavfall om du en dag fin...

Страница 92: ...uz kalınan titreşim seviyesi tahmini yapılırken aletin kapalı kaldığı süreler ile çalıştığı halde iş yapılmayan süreler de dikkate alınmalıdır Bu durumda toplam çalışma süresi dahilinde maruz kalınan titreşim seviyesi önemli ölçüde azalabilir Kullanıcıyı titreşimin etkilerine karşı korumak için ilave güvenlik önlemleri belirleyin örneğin aleti ve aksesuarları düzgün muhafaza edilmesi ellerin sıcak...

Страница 93: ...ak uç keski gibi aksesuarları değiştirirken aleti güç kaynağından ayırın 16 Ayar anahtarlarını ve aparatlarını çıkartın Aleti çalıştırmadan önce üzerinde hiçbir ayar anahtarı ve aparatının bulunmadığını kontrol etmeyi alışkanlık haline getirin 17 Aletin yanlışlıkla çalışmasına engel olun Aleti taşırken parmağınızın açma kapama düğmesinde olmamasına dikkat edin Prize takmadan önce aletin kapalı kon...

Страница 94: ...anın kullanımı ayarlanması ve çalıştırılması konusunda yeterli eğitim verildiğinden emin olun Lazerle donatıldığında farklı türde lazerle değiştirmek yasaktır Onarımlar sadece lazer üreticisi veya yetkili acente tarafından yapılacaktır Kalan riskler Aşağıdaki riskler testere kullanmanın özünde mevcuttur dönen parçalara dokunma sonucu yaralanma İlgili güvenlik kurallarının uygulanmasına ve güvenlik...

Страница 95: ...trplağa bağlanabilir daha sonra bu kontrplağı çalışma tezgahına bağlayabilir veya başka bir yere taşıyarak yeniden bağlayabilirsiniz 2 Testereyi yukarıda anlatıldığı şekilde kontrplağa bağlarken tespit cıvatalarının kontrplağın altından çıkmamasına dikkat edin Kontrplak çalışma tezgahının üzerine düz bir şekilde oturmalıdır Testereyi herhangi bir çalışma tezgahına bağlarken mengeneleri sadece tesp...

Страница 96: ... sağa bastırın ve meyil sıkıştırma kolunu sıkın 3 Tabla ve bıçak h arasına dik konumda bir gönye xx yerleştirin şek 17 UYARI Gönye ile bıçağın dişlerine dokunmayın 4 Ayarlama gerekirse aşağıdaki adımları izleyin a Meyil sıkıştırma kolunu t gevşetin ve gönye ile ölçüldüğünde bıçak ile tabla arasında 90 olana dek dikey pozisyon ayarlama tahdit vidalasını zz sağa veya sola çevirin b Meyil göstergesi ...

Страница 97: ...etirin 2 Gönye mandalı otomatik olarak solda ve sağda 0 15 22 5 31 62 45 ve 50 de duracaktır Ara açı isteniyorsa kafayı sıkıca turun ve gönye mandalını sabitleyerek kilitleyin 3 Kesim işleminden önce gönye tespit kolunun sıkıca sabitlendiğini kontrol edin 4 Dikey düz kesimde olduğu gibi devam edin UYARI Kesildikten sonra atılacak kısmı ufak olan bir iş parçasının ucunu gönyeli keserken iş parçasın...

Страница 98: ...steklemek için bu sehpaları kullanmayın Sehpaların yüksekliği ayarlanabilir Malzeme destek plakaları jj Rayları desteklemek için aynı zamanda mevcut tezgahta çalışırken tabla nihayet plakası hh Malzeme işkencesi kk Döner tahdit ll 1 Testerenizi ayaklı sehpanın üzerine yerleştirin ve kılavuz rayları bağlayın 2 Malzeme destek plakalarını jj kılavuz raylara ii sıkıca vidalayın 3 Malzeme işkencesi kk ...

Страница 99: ...diyenin atık sahalarında toplanması veya yeni bir ürün aldığınızda satıcı tarafından geri alınması öngörülebilir DeWALT kullanma süreleri sona eren DeWALT ürünlerinin toplanması ve geri kazanımı için bir imkan sunmaktadır Bu hizmetten yararlanmak için lütfen ürününüzü bizim adımıza toplama işlemi yapan bir yetkili servise götürün Bu kılavuzda belirtilen adresteki yerel DeWALT ofisi ile irtibata ge...

Страница 100: ...ετικά παρελκόμενα ή σε περίπτωση κακής συντήρησης η εκπομπή κραδασμών ενδέχεται να διαφέρει Αυτό ενδέχεται να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης καθ όλη τη διάρκεια του χρόνου λειτουργίας Για την εκτίμηση του επιπέδου έκθεσης σε κραδασμούς πρέπει επίσης να ληφθεί υπόψη το πόσες φορές το εργαλείο τίθεται εκτός λειτουργίας ή ο χρόνος που λειτουργεί αλλά χωρίς να εκτελεί κάποια εργασία Αυτό ενδέχετ...

Страница 101: ...ερμά να φοράτε επίσης και θερμομονωτική ποδιά Να φοράτε πάντοτε ωτασπίδες Χρησιμοποιείτε πάντοτε προστατευτικό κράνος 10 Να συνδέετε το σύστημα αφαίρεσης σκόνης Εάν οι συσκευές παρέχονται με σύνδεση συστημάτων αφαίρεσης και συλλογής σκόνης φροντίστε τα συστήματα αυτά να είναι συνδεδεμένα και να χρησιμοποιούνται κατάλληλα 11 Μην καταπονείτε υπερβολικά το καλώδιο Ποτέ μην τραβάτε βίαια το καλώδιο γι...

Страница 102: ...τής ενότητας του παρόντος εγχειριδίου Εξετάστε το ενδεχόμενο να χρησιμοποιήσετε λεπίδες ειδικά σχεδιασμένες για ελάττωση του θορύβου Μην χρησιμοποιείτε λεπίδες από χάλυβα υψηλής αντοχής HSS Μην χρησιμοποιείτε λεπίδες με ρωγμές ή κατεστραμμένες λεπίδες Μην χρησιμοποιείτε λειαντικούς δίσκους Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το πριόνι χωρίς την πλάκα κοπής Ανυψώστε τη λεπίδα από την τομή του υπό κατεργασία τε...

Страница 103: ... Σφιγκτήρας καλωδίου bb Καλώδιο cc Καντράν ελέγχου ταχύτητας dd Οπή λουκέτου ee Κουμπί επιλογέα ff Λαβή μεταφοράς αριστερά και δεξιά gg Εσωτερική φλάντζα Προαιρετικά εξαρτήματα Εικ 3 6 hh Έδρα και πλάκα ii Ράγες οδηγοί στήριξης jj Πλάκα στήριξης υλικού kk Σφιγκτήρας υλικού ll Αναστολέας περιστροφής mm Ρυθμιζόμενη βάση 760 mm μέγιστο ύψος nn Βάση με πόδια oo Αναστολέας μήκους για υπό κατεργασία τεμ...

Страница 104: ...θούν σωστά οι ωτίδες θέσης ss μία σε κάθε πλευρά του άξονα του κινητήρα 6 Συσφίξτε το μπουλόνι της λεπίδας f περιστρέφοντας αριστερόστροφα και κρατώντας παράλληλα το κλειδί Άλεν των 6 mm z με το άλλο χέρι εικ 10 Ρυθμίσεις Προειδοποίηση Για να ελαττώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού απενεργοποιείτε το σύστημα και αποσυνδέετε το μηχάνημα από την τροφοδοσία πριν από την τοποθέτηση ή αφαίρεση παρελκόμενων...

Страница 105: ...λκόμενων πριν τη ρύθμιση ή την αλλαγή εξαρτημάτων και κατά την πραγματοποίηση επισκευών Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ενεργοποίησης βρίσκεται στη θέση OFF Απενεργοποίηση Η τυχαία εκκίνηση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό Οδηγίες χρήσης Προειδοποίηση Να τηρείτε πάντοτε τις οδηγίες ασφαλείας και τις ισχύουσες ρυθμίσεις Εφιστούμε την προσοχή των χρηστών στο Ηνωμένο Βασίλειο στους κανονισμούς του 1974 π...

Страница 106: ... αποκοπής προς τα δεξιά δεξιά λοξοτομή τμήμα αποκοπής προς τα αριστερά Εγκάρσιες κοπές με φαλτσογωνία εικ 18 22 Οι γωνίες πλάγιας κοπής μπορούν να οριστούν από 0 έως 48 προς τα αριστερά Οι φαλτσογωνίες έως και 45 μπορούν να κοπούν με το βραχίονα λοξοτομής ορισμένο σε θέση από μηδέν έως τη μέγιστη θέση λοξοτομής 45 δεξιά ή αριστερά 1 Χαλαρώστε τη λαβή του σφιγκτήρα φαλτσογωνίας t και ορίστε τη φαλτ...

Страница 107: ...ρίζετε το μηχάνημα Το ύψος των βάσεων είναι ρυθμιζόμενο Πλάκες στήριξης υλικού jj Πλάκα άκρου έδρας hh για τη στήριξη των ραγών επίσης και κατά την εργασία σε υπάρχοντα πάγκο Σφιγκτήρας υλικού kk Αναστολέας περιστροφής ll 1 Τοποθετήστε το πριόνι στη βάση με πόδια και τοποθετήστε τις ράγες οδηγούς 2 Βιδώστε σφιχτά τις πλάκες στήριξης υλικού jj στις ράγες οδηγούς ii 3 Ο σφιγκτήρας υλικού kk λειτουργ...

Страница 108: ... έδρα Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες που παρέχονται με τη μετακινούμενη έδρα Γκάμα διαθέσιμων λεπίδων πριονιού συνιστώμενες λεπίδες Τύπος λεπίδας Διαστάσεις λεπίδας Χρήση διάμετρος x εσωτερική διάμετρος x αρ δοντιών DT4222 Σειρά 40 216 x 30 x 24 Για γενική χρήση σχίσιμο και εγκάρσια κοπή ξύλου και πλαστικών DT4286 Σειρά 40 216 x 30 x 80 TCG για χρήση με αλουμίνιο DT4320 Σειρά 60 216 x 30 x 48 ATB γι...

Страница 109: ...Σ Εάν το προϊόν της DeWALT που αγοράσατε παρουσιάσει βλάβη λόγω ελαττωματικών υλικών ή εργασίας σε διάστημα 12 μηνών από την ημερομηνία αγοράς του εγγυώμαστε τη δωρεάν αντικατάσταση όλων των ελαττωματικών εξαρτημάτων ή κατά την αποκλειστική μας κρίση τη δωρεάν αντικατάσταση της μονάδας με την προϋπόθεση ότι Το προϊόν δεν έχει υποστεί κακομεταχείριση Δεν έχουν επιχειρηθεί επισκευές από μη εξουσιοδο...

Страница 110: ......

Страница 111: ......

Страница 112: ...53 2781811 Black Rock Co Dublin www dewalt ie Italia DeWALT Tel 800 014353 Viale Elvezia 2 Fax 039 2387592 20052 Monza Mi www dewalt it Nederlands Black Decker DeWALT Tel 0164 283000 Joulehof 12 Fax 0164 283100 4600 AB Bergen Op Zoom www dewalt nl Norge DeWALT Tel 22 90 99 00 Postboks 4814 Nydalen Fax 22 90 99 01 0422 Oslo www dewalt no Österreich DeWALT Tel 01 66116 0 Werkzeugevertriebs GmbH Fax ...

Отзывы: