background image

no - 3

74

N O R S K

Andre farer

Følgende farer er forbundet med bruken av radialsager:

Selv om man følger de relevante sikkerhetsforskrifter og bruker

sikkerhetsanordningene, er det visse farer som ikke kan unngås. Disse er:

- Hørselsskader.

- Fare for ulykker forårsaket av de ikke tildekte delene av det roterende

sagbladet.

- Fare for skader ved skifting av blad.

- Fare for klemming av fingre når dekslene åpnes.

- Helseskader som følge av innånding av støv som oppstår ved saging

av tre, særlig eik, bjørk og MDF.

Kontroll av pakkens innhold

Pakken inneholder:

1 Delvis sammenstilt maskin

5 Bordplatedeler

1 Anlegg

4 Bordstøtter

1 Sveiv for høydejustering
1 Motor, åk og rullehode-enhet med effektbryter

1 Sagblad

1 Deksel-enhet

1 Adapter for avsuging av støv

1 Sett med deler for bordutvidelse:

8 M8 x 30 hodebolter
8 D8 koniske skiver

8 M8 muttere

8 D8 flate skiver

2 Innpakning inneholder:

1 kombinasjonsnøkkel

1 stjerne-/fastnøkkel
1 pipenøkkel 13 mm

5 umbrakonøkler (2,5, 3, 4, 5 & 8 mm)

1 stjerneskrue

4 M10 x 16 bolter

4 M10 muttere

4 D10 koniske skiver
6 M8 x 30 hodebolter

6 D8 koniske skiver

6 M8 muttere

6 D8 flate skiver

1 kabelklemme

1 kabelholder
2 bordklemmer

2 klemmer for returfjær

1 Instruksjonsbok

1 Splitt-tegning

• Kontroller om verktøyet, deler eller tilbehør er blitt skadet under

transporten.

• Ta deg tid til å lese nøye igjennom instruksjonsboken slik at du forstår

innholdet før verktøyet tas i bruk.

Beskrivelse (fig. A1 & A2)

Din DW720 radialarmsag er konstruert for den profesjonelle

trevareindustrien. Denne presisjonsmaskinen kan lett og hurtig innstilles

kapping, kløving, gjærsaging eller dobbel gjærsaging. Ved hjelp av en

rekke tilbehør, vil din radialarmsag kunne brukes til så godt som alle

oppgaver. For optimal sikkerhet har alle viktige kontroller både en sperre

og en låseanordning. Se også referanseskjemaet i denne håndboken.

A1

1 Strømbryter

2 Håndtak

3 Bladvern-enhet

4 Fast bordplate
5 Bordutvidelse

6 Anlegg

7 Bordklemme

8 Søyle

9 Sperrehåndtak for gjæring

10 Låsehåndtak for gjæring
11 Sveiv for høydejustering

12 Radialarm

13 Endelokk

A2

14 Åkstopper
15 Kløvlås

16 Åk

17 Motor

18 Bordstenger

19 Låsehåndtak for avfasing

20 Skala for avfasing
21 Sperre for avfasing

22 Rullehode-enhet

23 Kabelholder

Elektrisk sikkerhet

Den elektriske motoren er kun konstruert for én spenning. Kontroller alltid
at nettspenningen er i overensstemmelse med spenningen på typeskiltet.

Skifting av kabel eller støpsel

Tenk på sikkerhetsforskriftene ved skifting av kabel eller støpsel. Et støpsel

med blottede kopperledere er farlig hvis det koples til en strømførende

kontakt.

Bruk av skjøteledning

Hvis det er nødvendig å bruke skjøteledning, må man bruke en godkjent

skjøteledning som er egnet til denne maskinens kraftbehov (se tekniske data).

Hvis du bruker en kabeltrommel, bør du alltid vikle kabelen helt av først.

Montering og justering

• Ta alltid støpselet ut av stikkontakten før montering og

justering av verktøyet.

• For at sagen skal yte optimalt, er det svært viktig å følge

prosedyrene i nedenstående avsnitt.

Utpakking av sagen (fig. A1)

• Ta alle deler ut av emballasjen, unntatt armen (12).

• Lås armen ved hjelp av låsehåndtaket for gjæring (10).

• Hold esken på skrå og dra ut armen.

• Sett bordet rett.

Maskinen må alltid stå stabilt og være i vater.

Montering av sveiv for høydejustering (fig. A1)

• Monter sveiven for høydejustering (11) på toppen av søylen (8) ved

hjelp av stjerneskruen.

Montering av rullehode-enhet (fig. A1, A2 & B)

• Drei sveiven for høydejustering (11) i ret for å løfte armen (12)

så høyt det er mulig (fig. A1).

• Fjern de to umbrakoskruene (24) og fjern endelokket (13) (fig. B).
• Gjør lagersporene (25) rue med stålull og fjern alt støv med en tørr fille

(fig. B).

• Pass på at kløvelåsen (15) er frigjort (fig. A2).

• Sett lagrene (26) til rullehode-enheten (22) forsiktig i lagersporene.

• Beveg rullehodet i lagersporene for å kontrollere at det går jevnt.

Содержание DW720

Страница 1: ... DW720 ...

Страница 2: ...Copyright DEWALT Dansk 1 Deutsch 11 English 22 Español 32 Français 42 Italiano 52 Nederlands 62 Norsk 72 Português 82 Suomi 92 Svenska 102 Türkçe 112 EÏÏËÓÈÎ 122 ...

Страница 3: ...A2 A1 1 2 13 3 4 10 11 12 9 8 7 6 5 16 17 15 14 18 19 20 21 23 22 ...

Страница 4: ...B C D1 D5 D6 E2 D4 D3 E1 D2 E3 E4 24 13 26 25 15 22 28 23 27 29 32 31 30 19 33 21 32 34 35 30 4 6 18 5 7 4 5 39 40 42 38 44 41 43 4 45 46 47 20 45 37 4 36 ...

Страница 5: ...E5 F4 G2 F1 10 48 9 49 52 51 50 E6 F2 F3 F5 G1 G3 G4 55 53 58 57 56 3 61 55 65 64 62 64 54 58 57 70 56 63 62 61 64 64 54 63 59 60 58 1 3mm 10mm 4 55 60 66 67 69 56 68 75 74 72 73 73 71 47 20 ...

Страница 6: ...G5 H1 79 81 80 77 76 78 H2 J K 330 mm 330 mm 245 mm 225 mm 640 mm 380 mm 380 mm 245 mm 260 mm 640 mm 25mm 25mm _ 6 6 K1 K2 K3 K4 K5 L1 L2 L3 15 14 83 82 88 87 86 85 84 89 ...

Страница 7: ...M1 N2 R1 O3 Q2 M2 N1 O1 O2 P Q1 90 93 91 94 43 42 95 97 96 98 97 59 96 98 97 96 98 99 101 100 102 105 104 111 106 110 107 110 106 90 91 93 92 ...

Страница 8: ...R2 R3 S2 114 103 113 115 116 125 124 122 126 123 S1 S3 T 130 129 127 128 109 112 112 108 117 120 121 119 118 ...

Страница 9: ...48 x 95 x 150 Støvudsugningsadapter mm 100 Vægt kg 52 5 Standardudstyr TCT klinge klingeskærm og værktøj nulspændingsafbryder Sikringer 230 V maskiner 10 A Følgende piktogrammer anvendes i denne håndbog Angiver risiko for personskade livsfare eller ødelæggelse af værktøjet hvis brugervejledningens instruktioner ikke følges Angiver risiko for elektrisk stød Skarpe kanter EF Overensstemmelseserklari...

Страница 10: ...ng af tilbehør 16 Fjern nøglerne Kontroller at nøgler og justerværktøj er fjernet fra elværktøjet inden det startes 17 Undgå utilsigtet start Bær ikke tændt elværktøj med fingeren på afbryderen Sørg for at afbryderen er slået fra når du sætter kontakten i stikket 18 Forlængerledninger udendørs Udendørs må der kun anvendes forlængerledninger der er godkendt til udendørs brug og mærkede til dette 19...

Страница 11: ... brug Beskrivelse fig A1 A2 Den DW720 radialarmsav er udviklet til den professionelle træbearbejdningsindustri Dette præcisionsværktøj kan nemt og hurtigt indstilles til tværsavning smigskæring gering eller spaltning Ved hjælp af det store udvalg af tilbehør kan radialarmsaven udføre næsten alle arbejdsopgaver i værkstedet For at opnå en optimal sikkerhed har alle hovedkontroller både en tap og en...

Страница 12: ...fem bolte foran og bolten i det store hul i midten Anbring anslaget 6 og skinnerne 18 på bordets underside 31 fig D1 Montér bordklemmerne 7 fig D4 bagpå de lige bordstivere 30 32 fig D1 Spænd bordklemmerne Spænd alle boltene på bordpladen Montering af bordudvidelsen fig D5 D6 Tilpas støtteskinnerne 36 og 37 til den faste bordsektions nederste venstre overflade 4 fig D5 Anbring bordudvidelsen 5 på ...

Страница 13: ...sænkes indtil låsefjederen 68 netop rører ved arbejdsemnets overflade Tilbageslagshindringens spidser 56 skal nu være 3 mm over arbejdsemnets overflade og vinklen skal være som vist på figur F5 Ved smigspaltning løsnes unbracoskruen 69 og tilbageslagshindringen sættes i den ønskede vinkel Justering af spaltekniven fingerbeskyttelsesskærmen og tilbageslagshindringen til tværsavning fig F2 Ved tværs...

Страница 14: ...ldes mod anslaget Lav kun flade skæringer idet du passerer materialet adskillige gange hvis det er nødvendigt Brugervejledning Overhold altid sikkerhedsinstruktionerne og gældende foreskrifter Sørg for at materialet der skal saves er godt fastspændt Pres kun ganske lidt med værktøjet og undgå at presse sidelæns Undgå overbelastning Monter en passende savklinge Brug ikke for slidte savklinger Den m...

Страница 15: ...ed standard akselbolten 39 fig E1 Fjern spaltekniven og dens støttebøjle fra afskærmningen og montér afskærmningen Sænk panelhovedet til positionen for den ønskede savedybde Brug af panelhovedet I tværsavnings eller geringsposition Flyt tilbageslagshindringen op så den ikke er i vejen Indstil fingerbeskyttelsesskærmen korrekt I spaltningsposition Indstil tilbageslagshindringen korrekt Slibeskive o...

Страница 16: ...e bøjle 117 og ågstoppet som vist på figur S2 Løs gevindtappen 118 i den riflede knop 119 med unbraconøglen og skru den riflede knop af fig S3 Løs gevindskruen 120 i den bagerste stiver 121 og træk stiveren af stangen Før cylinderen 122 igennem cylinderklemmen 123 fig S1 Anbring cylinderklemmen 123 over spaltningslåsen 15 og spænd gevindskruen på begge sider af holderen 124 Sæt den bagerste stiver...

Страница 17: ...rede serviceværksteder Fri forebyggende service omfatter arbejds og reservedelsomkostninger udgifter til tilbehør dækkes ikke Husk at medbringe kvitteringen ET ÅRS FULD GARANTI Hvis en DEWALT maskine bliver defekt på grund af materiale eller produktionsfejl inden for de første 12 måneder fra købsdatoen vil de defekte komponenter blive udskiftet gratis eller også udskiftes enheden uden beregning un...

Страница 18: ...D A N S K da 10 10 OPSLAGSTABEL spaltningslås krumtap til justering af højde ågets klemmehåndtag ågtap smigtap smigklemmehåndtag geringsklemmehåndtag geringstaphåndtag ...

Страница 19: ...m 148 x 95 x 150 Spanabsauganschluß mm 100 Gewicht kg 52 5 Serienmäßiger Lieferumfang TCT Sägeblatt Schutzhaube für Sägeblatt und Werkzeuge Nullspannungsauslöser Mindestabsicherung des Stromkreises 230 V Elektrowerkzeuge 10 A Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwendet Achtung Verletzungsgefahr Lebensgefahr oder mögliche Beschädigung des Elektrowerkzeuges infolge der Nicht beachtung der ...

Страница 20: ...nleitung beschrieben Verwenden Sie keine zu schwachen Werkzeuge oder Vorsatzgeräte für schwere Arbeiten Mit dem richtigen Werkzeug erzie len Sie eine optimale Qualität und gewährleisten Ihre persönliche Si cherheit Warnung Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfoh lenen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbei ten mit diesem Elektrowerkzeug die nicht der bestimmu...

Страница 21: ...ile für Tischverbreiterung 8 M8 x 30 Senkkopf Schlitzschrauben 8 D8 Belleville Unterlegscheiben 8 M8 Muttern 8 D8 flache Unterlegscheiben 2 Folienverpackungen mit 1 Allzweckschlüssel 1 Ring Maulschlüssel 1 Stechschlüssel 13 mm 5 Innensechskantschlüssel 2 5 3 4 5 8 mm 1 Kreuzschlitzschraube 4 M10 x 16 Bolzen 4 M10 Muttern 4 D10 Belleville Unterlegscheiben 6 M8 x 30 Senkkopf Schlitzschrauben 6 D8 Be...

Страница 22: ...aus fig D2 Drehen Sie den Motor in die senkrechte Position und arretieren Sie ihn mit Hilfe der Neigungsquerschnitt Fixraste 21 und des Neigungs querschnitt Feststellhebels 19 Lösen Sie den Gehrungs Feststellhebel 10 fig A1 um den Arm zu drehen bis die Welle 33 sich in einer Position unmittelbar über dem vorderen Ende einer der geraden Tischstützen befindet Senken Sie den Arm vorsichtig bis die We...

Страница 23: ...n der linken Seite des Armes und drehen die gegenüberliegende Stütze fest Gehen Sie in kleinen Schritten weiter und prüfen Sie die Justierung mit den Hebeln 9 und 10 eingerastet Drehen Sie die Stütze nicht zu fest an Drehen Sie die Sicherheitsmuttern fest 48 Überprüfen des rechten Winkels zwischen Sägeblatt und Anschlag Abb E6 Entriegeln Sie den Feststeller für das Sägeaggregat 49 und drücken Sie ...

Страница 24: ...Sie den Sägeaggregat Anschlag 14 indem Sie die Muttern 79 im vorderen Schlitz 80 lockern bis der Gummi Anschlag 81 gegen die Hinterseite des Längsschnitt Fixrastengehäuses läuft Abb H1 Drehen Sie die Muttern fest 79 Beim Querschneiden drehen Sie eine Mutter in den vorderen und eine in den hinteren Schlitz Abb H2 Montieren der Rückziehfeder Abb J Montieren Sie die Rückziehfeder 82 hinter dem Sägeag...

Страница 25: ...n Feststellhebel für das Sägeaggregat 49 an und stellen Sie den Anschlag in die entsprechende Position Positionieren Sie das Sägeaggregat entsprechend der gewünschten Schnittbreite auf dem Arm Benutzen Sie hierzu die Längsschnitt Skala 72 Arretieren Sie das Sägeaggregat mit Hilfe der Längsschnitt Fixraste in seiner Position Stellen Sie die Sägeblatt Schutzhaube wie oben beschrieben ein und drehen ...

Страница 26: ... Nutfräsers In Quer oder Gehrungsstellung Stellen Sie die Niederhalter so ein daß sie die Arbeit nicht behindern Stellen Sie den Fingerschutz korrekt ein In Längsschnittstellung Stellen Sie die Niederhalter korrekt ein Schleifen mit dem Schleifteller und Schleifen mit der Schleifwalze Abb M2 N1 N2 Es sind zwei verschiedene Schleifwerkzeuge zum Schleifen von Schnitten in jedem gewünschten Winkel er...

Страница 27: ...ßiger Vorschub erforderlich ist Montieren der pneumatischen Vorschubsteuerung Entfernen Sie die Rückziehfeder 82 siehe Abb J Entfernen Sie den Sägeaggregat Anschlag 14 siehe Abb A1 Montieren Sie den flachen hinteren Winkel 117 und den Säge aggregat Anschlag wie in Abb S2 gezeigt wird Lösen Sie den Gewindestift 118 im Rändelknopf 119 Benutzen Sie hierzu einen Innensechskantschlüssel und lösen Sie d...

Страница 28: ...rhalten Ihr Geld zurück Die Geld zurück Garantie gilt nicht auf Zubehör 1 JAHR KOSTENLOSE INSPEKTION Innerhalb der ersten 12 Monate nach dem Kauf werden Wartungs oder Kundendienstleistungen für Ihre DEWALT Maschine unter Vorlage des Original Kaufbeleges von einer DEWALT Kundendienstwerkstatt ausgeführt Diese Leistung ist im Kaufpreis eingeschlossen 1 JAHR GARANTIE Die Garantiefrist von 12 Monaten ...

Страница 29: ... U T S C H 21 de 11 Längsschnitt Fixraste Höhenverstellungskurbel Feststellhebel für Sägeaggregat Sägeaggregat Fixraste Neigungsquerschnitt Fixraste Neigungsquerschnitt Feststellhebel Gehrungs Feststellhebel Gehrungs Fixraste ...

Страница 30: ... adapter mm 100 Weight kg 52 5 Standard equipment TCT blade blade guard and tools no volt release switch Fuses Europe 230 V tools 10 Amperes mains U K Ireland 230 V tools 13 Amperes in plugs The following symbols are used throughout this manual Denotes risk of personal injury loss of life or damage to the tool in case of non observance of the instructions in this manual Denotes risk of electric sh...

Страница 31: ...dges 18 Maintain tools with care Keep the tools in good condition and clean for better and safer performance Follow the instructions for maintenance and changing accessories Inspect the tool cords at regular intervals and if damaged have them repaired by an authorized DEWALT repair agent Inspect the extension cords periodically and replace them if damaged Keep all controls dry clean and free from ...

Страница 32: ... in this manual A1 1 ON OFF switch 2 Handle 3 Blade guard assembly 4 Fixed table top 5 Table extension 6 Fence 7 Table clamp 8 Column 9 Mitre latch lever 10 Mitre clamp lever 11 Height adjustment crank 12 Radial arm 13 End cap A2 14 Yoke travel stop 15 Riplock 16 Yoke 17 Motor 18 Table strips 19 Bevel clamp lever 20 Bevel scale 21 Bevel latch 22 Roller head assembly 23 Cable support Electrical saf...

Страница 33: ... using the bevel latch 21 and the bevel clamp lever 19 Loosen the mitre clamp lever 10 fig A1 to rotate the arm until the arbor 33 is right above the outer front edge of one of the table supports Carefully lower the arm until the arbor just touches the table support and tighten the corresponding nut of the table support manually Repeat this procedure at the rear edge and for the other table suppor...

Страница 34: ... is a multifunctional assembly which offers the following safety features fig F1 Upper guard 53 fig G1 and spring held rear guard 54 fig F2 for full blade protection Dust extraction adapter 55 for cross and rip cutting Anti kickback fingers 56 for use in ripping mode Adjustable finger guard 57 for use when cross cutting Riving knife 58 to prevent the workpiece binding on the blade when ripping Rel...

Страница 35: ...switch has to be deliberately reactivated motor overload protection device in case of motor overload the power supply to the motor will be cut OFF I ON The tool now works in continuous operation O OFF Making a trial cut fig A1 With the mitre latch lever 9 engaged lock the mitre clamp lever 10 so that the blade is positioned for a straight 0 cross cut Release the riplock 15 and push the yoke assemb...

Страница 36: ...g head onto the arbor Put the shaping head onto the arbor as shown and lock it with the clamping nut 87 using the box spanner 88 available as an option Tilt the motor until the shaping head is in horizontal position Mount the shaping head guard 89 fig L2 as shown and adjust it to the required depth of cut fig L3 Shaping moulding Place the shaping moulding head over the fence The protruding section...

Страница 37: ... fig R2 Place the sabre saw onto the motor arbor and locate the two location pins into the holes 110 provided in the spacer fig R1 Push the top right hand retaining strut 109 through the hole in the spacer 111 and turn to locate the flat angle piece behind the lug 112 Locate the lower one in the same way and tighten the wing nuts Place the standard arbor nut onto the spindle and tighten it Recheck...

Страница 38: ... NO RISK SATISFACTION GUARANTEE If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT machine simply return it within 30 days complete as purchased to a participating Dealer or an authorized DEWALT repair agent for a full refund or exchange Proof of purchase must be produced ONE YEAR FREE SERVICE CONTRACT If you need maintenance or service for your DEWALT machine in the 12 months...

Страница 39: ...31 en 10 QUICK REFERENCE CHART E N G L I S H riplock height adjustment crank yoke clamp lever yoke latch bevel latch bevel clamp lever mitre clamp lever mitre latch lever ...

Страница 40: ...e longitudinal mm 640 Dimensiones totales mm 148 x 95 x 150 Adaptador de salida de serrín mm 100 Peso kg 52 5 Equipo estándar Hoja TCT protector de la hoja y herramientas interruptor de paro por corte de corriente Fusibles Herramientas 230 V 10 A En el presente manual figuran los pictogramas siguientes Indica peligro de lesiones de accidentes mortales o de averías en la herramienta en caso de no r...

Страница 41: ... trabajos pesados La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus características técnicas ATENCION El uso de accesorios o acoplamientos o el uso de la herramienta misma distintos de los recomendados en este manual de instrucciones puede dar lugar a lesiones de personas 17 Cuide el cable de alimentación No lleve la herramienta por el cable ni tire del cabl...

Страница 42: ... 6 D8 arandelas planas 1 mordaza de cable 1 soporte de cable 2 mordazas de mesa 2 mordazas para el resorte recuperador 1 Manual de instrucciones 1 Dibujo despiezado Compruebe si la herramienta piezas o accesorios han sufrido algún daño durante el transporte Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes de utilizar la herramienta Descripción fig A1 A2 La sierra circular de bra...

Страница 43: ...bloquéelo Ajuste del soporte central de mesa fig D3 Coloque un nivel sobre los dos soportes de mesa 30 y 32 Afloje los tornillos 34 del soporte central de mesa 35 Ajuste el soporte central de mesa con una llave allen hasta que llegue a tocar el nivel Apriete firmemente los pernos de las patas Montaje de la sección fija de mesa fig D1 D4 La posición estándar de las secciones de mesa aparece en la f...

Страница 44: ...la hoja Adaptador de salida de serrín 55 para cortes transversales y longitudinales Retenedores de retroceso 56 para su uso al hacer cortes longitudinales Guardamanos ajustable 57 para su uso al hacer cortes transversales Cuchilla de ranurar 58 para evitar que la hoja se enganche con la pieza cortada al hacer cortes longitudinales Suelte la palanca de mordaza de bisel 19 y tire hacia afuera del ci...

Страница 45: ...uperior a la de la hoja de la sierra No intente cortar piezas demasiado pequeñas Deje que la hoja corte libremente No la fuerce Antes de cortar permita que el motor alcance su velocidad total Asegúrese de que todos los pomos de sujeción y bloqueos están bien apretados No encienda nunca la sierra sin colocar antes los protectores No levante nunca la sierra cogiéndola por la mesa Consulte siempre la...

Страница 46: ...tar la herramienta nada más terminado el trabajo y antes de desenchufarla Vaciado ahuecado La sierra de brazo radial puede emplearse para una amplia gama de aplicaciones avanzadas como el vaciado ahuecado Incline la hoja con el ángulo adecuado gire el yugo por debajo del brazo y coloque la hoja sobre la pieza que va a cortar en la posición deseada Quite la pieza y baje la hoja para realizar un cor...

Страница 47: ... y bien sujeto en el soporte Tupi fig A1 E1 El tupi puede ajustarse con el ángulo adecuado y desplazarse a lo largo de la pieza mediante la manivela 2 de la figura A1 o puede guiarse la pieza a lo largo del cortador sin mover éste Compruebe si el soporte de tupi está montado con solidez Si es necesario monte la brida 42 de la figura E1 en el árbol y fije el soporte de tupi contra el motor mediante...

Страница 48: ...ételo una vuelta Presione ligeramente el fuelle hasta que escape un poco de aceite por el tapón de llenado Apriete el tapón de llenado con una llave y vuelva a instalar la unidad Soporte de pie fig T El soporte de pie 127 está formado por cuatro patas 128 cuatro barras transversales inferiores 129 y cuatro barras transversales superiores 130 Estas últimas son del mismo tamaño que el armazón de bas...

Страница 49: ... 10 TABLA DE REFERENCIA RÁPIDA bloqueo de desgarre manivela de ajuste altura palanca de mordaza de yugo cierre de yugo cierre de bisel palanca de mordaza de bisel palanca de cierre de inglete palanca de mordaza de inglete ...

Страница 50: ...es mm 100 Poids kg 52 5 Equipements fournis en standard Lame TCT carter de protection de lame et outils coupe circuit de chute de tension Fusible Outils 230 V 10 A Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel En cas de non respect des instructions dans le présent manuel il y a risque de blessure danger de mort ou possibilité de dégradation de l outil Dénote la présence de tension éle...

Страница 51: ... Utiliser l outil conformément à sa destination 17 Préserver le câble d alimentation Ne pas porter l outil par le câble et ne pas tirer sur celui ci pour débrancher la fiche de la prise Préserver le câble de la chaleur de l huile et des arêtes vives 18 Entretenir vos outils avec soin Maintenir vos outils affûtés et propres afin de travailler mieux et plus sûrement Observer les instructions d entre...

Страница 52: ...ts est d une importance vitale pour l obtention d un fonctionnement optimal de votre scie fr 3 44 F R A N Ç A I S Ne pas scier de métaux ferreux de métaux non ferreux ou de la maçonnerie Ne pas lubrifier la lame lorsqu elle tourne Tenir les mains à l écart de la lame lorsque la machine est branchée Ne pas passer le bras à l arrière de la lame de la scie lorsque celle ci est en fonctionnement Duran...

Страница 53: ...bre du moteur Serrer fermement toutes les vis Replacer le bras en position centrale et le verrouiller Réglage du support central du plan de travail fig D3 Placer un niveau sur les deux supports 30 et 32 du plan de travail Dévisser les boulons 34 du support central 35 du plan de travail Régler le support central du plan de travail à l aide d une clé Allen jusqu à ce qu il entre en contact avec le n...

Страница 54: ...ères 55 pour coupe transversale et en long Doigts antirecul 56 à utiliser en mode de coupe en long Doigt de protection réglable 57 à utiliser en cas de coupe transversale Couteau diviseur 58 évitant que la pièce ne se coince sur la lame pendant la coupe en long Dégager le levier de serrage de chanfrein 19 et retirer le verrou de chanfrein 21 fig D2 pour basculer le moteur comme indiqué afin d obte...

Страница 55: ...tion de l outil ne doit pas excéder celle de la lame de scie Ne pas essayer de couper des pièces trop petites Veiller à ce que la lame coupe librement Ne pas forcer Veiller à ce que le moteur atteigne sa vitesse maximale avant de commencer à couper S assurer que tous les boutons de verrouillage et manettes de serrage soient bien serrés Ne jamais faire fonctionner la machine sans que les carters de...

Страница 56: ...RET après le travail et avant de débrancher l outil Rainurage évidement Votre scie radiale peut être utilisée pour une large variété d applications avancées telles que le rainurage l évidement Incliner la lame sous l angle requis tourner l étrier en dessous du bras et au besoin positionner la lame au dessus de la pièce Enlever la pièce et abaisser la lame pour réaliser une coupe peu profonde Abais...

Страница 57: ... Utiliser les barres de petit diamètre pour le modèle MOF96 fig O2 Utiliser les barres de grand diamètre pour les modèles MOF131 MOF177 OF97 fig O3 Serrer les vis de verrouillage 98 Toujours s assurer que la défonceuse est bien centrée sur les barres et fixée dans le support d installation Défonçage fig A1 E1 La défonceuse peut être placée selon l angle requis et tirée en travers de la pièce à l a...

Страница 58: ...autre équivalente à l aide d un entonnoir ou d une seringue d huile Replacer le bouchon de remplissage et le revisser d un tour Comprimer doucement le soufflet jusqu à ce qu un peu d huile s échappe du bouchon de remplissage Serrer le bouchon de remplissage avec une clé et réinstaller l unité Support sur pieds fig T Le support sur pieds 127 consiste en quatre pieds 128 quatre rails transversaux 12...

Страница 59: ...E DE REFERENCE RAPIDE verrou de coupe en long manivelle de réglage de la hauteur levier de serrage de l étrier verrou de l étrier verrou de chanfrein levier de serrage de chanfrein levier de serrage d onglets levier de verrou d onglets ...

Страница 60: ...0 Adattatore di aspirazione polvere mm 100 Peso kg 52 5 Attrezzatura standard Lama al TCT protezione paralama e utensili interruttore con scatto in posizione di riposo in assenza di tensione Fusibili Modelli da 230 V 10 A I seguenti simboli vengono usati nel presente manuale Indica rischio di infortunio pericolo di morte o danno all apparecchio qualora non ci si attenga alle istruzioni contenute n...

Страница 61: ...inati ad utensili di maggiore potenza Attenzione L uso di accessori o attrezzature diversi o l impiego del presente utensile per scopi diversi da quelli raccomandati nel manuale d uso possono comportare il rischio di infortuni 17 Non abusare del cavo elettrico Non trascinare l utensile né disinserire la spina strattonando il cavo di alimentazione Proteggere il cavo dal calore dagli olii minerali e...

Страница 62: ...pressacavo 1 supporto per cavo 2 morsetti da tavolo 2 morsetti per molla di richiamo 1 Manuale istruzione 1 Disegno esploso Accertarsi che l utensile i componenti o gli accessori non abbiano subito danni durante il trasporto Leggere a fondo con calma e con la massima attenzione il presente manuale prima di mettere in funzione l utensile Descrizione fig A1 A2 La Sega Radiale DW720 è stata progettat...

Страница 63: ...l bordo posteriore e per l altro supporto tavolo Controllare nuovamente con l ausilio dell albero motore Serrate i bulloni Riportare il braccio in posizione centrale e bloccarlo Regolazione del supporto centrale del tavolo fig D3 Collocare una livella sopra i due supporti 30 e 32 del tavolo Allentare i bulloni 34 nel supporto centrale del tavolo 35 Con una chiave a brugola regolare il supporto cen...

Страница 64: ...zione 19 ed estrarre il perno di posizionamento 21 fig D2 per inclinare il motore nel modo illustrato e ottenere un accesso ottimale fig F3 Rimuovere il galletto 59 di bloccaggio della protezione e la rondella 60 fig F3 Allentare la vite di fermo 61 e ruotare la staffa di ritegno 62 in senso antiorario finché non sia possibile estrarre dal supporto 63 la protezione posteriore trattenuta a molla 54...

Страница 65: ...rruttore ON OFF della sega radiale offre numerosi vantaggi funzione di scatto a riposo in assenza di tensione se per un qualsiasi motivo dovesse verificarsi un interruzione nell alimentazione elettrica l interruttore scatterà in posizione di spento e dovrà essere deliberatamente reinserito protezione da sovraccarico del motore in caso di sovraccarico del motore l alimentazione elettrica al motore ...

Страница 66: ...erata ruotare il carrello sotto il braccio e posizionare la leva sopra il pezzo in lavorazione nel punto desiderato Togliere il pezzo ed abbassare la lama per eseguire una scanalatura poco profonda Abbassare i perni anti rinculo come per l esecuzione di tagli lungo vena inclinati Mantenendo il pezzo in lavorazione contro la battuta procedere come per i tagli lungo vena Fare solo tagli di profondit...

Страница 67: ...a flangia esterna 42 illustrata alla figura E1 e bloccare la staffa di fresatura contro il motore con l ausilio del dado serra lama 39 illustrato alla figura E1 Non stringere eccessivamente il dado serra lama Fare sempre avanzare il pezzo in lavorazione contro la fresa rotante Fare inoltre riferimento al manuale di istruzioni fornito con l elettroutensile Foratura fig P Il foro filettato di centra...

Страница 68: ...orso trasversale Queste ultime sono delle stesse dimensioni del telaio di base della macchina Assemblare le gambe di supporto e le guide di scorrimento trasversali come mostrato in figura Serrare i bulloni di fissaggio Fissare la sega al piano Manutenzione Il Vostro Elettroutensile DEWALT è stato studiato per durare a lungo richiedendo solo la minima manutenzione Per prestazioni sempre soddisfacen...

Страница 69: ... I A N O blocco di scorrimento manovella regolazione altezza leva di bloccaggio carrello perno di posizionamento carrello perno di posizionamento rotazione leva di bloccaggio inclinazione leva di posizionamento rotazione leva di bloccaggio rotazione ...

Страница 70: ...r mm 100 Gewicht kg 52 5 Standaarduitrusting Hardmetalen zaagblad zaagbladbescherming en gereedschappen nulspanningsuitschakelaar Zekeringen 230 V machines 10 A In deze handleiding worden de volgende pictogrammen gebruikt Duidt op mogelijk lichamelijk letsel levensgevaar of kans op beschadiging van de machine indien de instructies in deze handleiding worden genegeerd Geeft elektrische spanning aan...

Страница 71: ... machine uitsluitend voor het beoogde doel 17 Gebruik het snoer niet verkeerd Draag de machine nooit aan het snoer Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te verwijderen Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen olie en scherpe randen 18 Onderhoud de machine met zorg Houd de machine schoon om beter en veiliger te kunnen werken Houdt u aan de instructies met betrekking tot het...

Страница 72: ...le houtverwerkende industrie Deze machine met hoge precisie kan gemakkelijk en snel ingesteld worden voor afkorten afschuinen verstekzagen of schulpen Met behulp van de vele accessoires kan uw radiaalarmzaag nagenoeg alle werkplaatshandelingen uitvoeren Voor een optimale veiligheid zijn alle belangrijke bedieningselementen voorzien van zowel een vergrendeling als een afsluitmogelijkheid Zie ook de...

Страница 73: ...gepositioneerd worden Plaats het vast werkbladdeel 4 op het onderstel zoals in de schets en controleer of de gaten in het midden overeenkomen met de stelschroeven in de centrale tafelsteun Gebruik de M8 x 30 bouten en D8 sluitringen boven en onder de D8 schotelveren Zet alle bouten in het vaste werkbladdeel 4 met de hand vast behalve de vijf voorste bouten en de bout in het grote centrale gat Plaa...

Страница 74: ...hterbescherming 54 uit fig F2 Laat de zaagbladbescherming over het zaagblad zakken fig F3 Zet de zaagbladbescherming met de vleugelmoer 59 en sluitring 60 vast fig F3 Breng de verende achterbescherming 54 en de borgbeugel 62 weer in de originele positie terug fig F2 Het verwijderen van de bescherming gebeurt in omgekeerde volgorde De tanden van een nieuw blad zijn erg scherp en kunnen gevaarlijk z...

Страница 75: ... achter de aanslag bevindt Laat de arm zakken totdat het zaagblad het werkblad bijna raakt Plaats het werkstuk tegen de voorkant van de achteraanslag Schakel de machine IN en laat de arm zakken zodat het zaagblad een ondiepe snede in het werkblad kan maken Trek het zaagblad naar u toe zodat dit een verticale sleuf in de houten achteraanslag maakt en door het werkstuk Breng het zaagblad terug naar ...

Страница 76: ...motoras zie schets en vergrendel hem met de klemmoer 87 gebruik de optioneel leverbare dopsleutel 88 Kantel de motor totdat de freeskop zich in horizontale positie bevindt Monteer de freeskopbescherming 89 fig L2 volgens de schets en stel de gewenste freesdiepte in fig L3 Frezen Plaats de freeskop boven de aanslag Het uitstekende deel komt overeen met de te maken snede Bij bepaalde toepassingen ka...

Страница 77: ...106 van de beschermkap gestoken fig R1 Plaats de speciale afstandsbus 107 op de as Draai de twee vleugelmoeren 108 aan de voorzijde van de decoupeerzaag los waardoor de twee schuingeplaatste borgsteunen 109 aan de achterzijde naar buiten kunnen steken fig R2 Plaats de decoupeerzaag op de motoras en plaats de twee fixeerpennen in de gaten 110 in de afstandsbus fig R1 Druk de bovenste rechter borgst...

Страница 78: ...nde van de balg 125 Houd de balg vast om het weglopen van olie te voorkomen Vul de balg volledig met hydraulische olie Castrol 210 NRL25 of gelijkwaardig en gebruik een trechter of injectiespuit Plaats de vuldop en draai deze één slag aan Druk de balg een beetje in tot uit de vuldop enige olie ontsnapt Draai de vuldop vast met een steeksleutel en monteer de eenheid weer Onderstel fig T Het onderst...

Страница 79: ... 10 N E D E R L A N D S INSTRUCTIEKAART schulpvergrendeling slinger voor hoogteverstelling motorsledehendel motorsledevergrendeling afschuinvergrendeling afschuinhendel verstekklemhendel verstekvergrendeling ...

Страница 80: ...avsuging av støv mm 100 Vekt kg 52 5 Standardutstyr TCT blad bladvern og verktøy nullspenningsutløsningsbryter Sikring 230 V 10 A Følgende symboler brukes i denne instruksjonsboken Betegner risiko for personskade livsfare eller ødeleggelse av verktøyet dersom instruksene i denne instruksjonsboken ikke følges Betegner risiko for elektrisk støt Skarpe kanter CE Sikkerhetserklæring DW720 DEWALT erklæ...

Страница 81: ...lbehør 16 Fjern nøkler Gjør det til vane å sjekke om nøkler og justeringsverktøy er fjernet før maskinen startes 17 Unngå at verktøyet blir slått på utilsiktet Bær ikke maskinen med fingeren på strømbryteren når den er tilkoblet strømnettet Pass på at strømbryteren er avslått når du setter støpselet i stikkontakten 18 Utendørs skjøteledning Utendørs må det bare brukes skjøteledning som er tillatt ...

Страница 82: ...aet i denne håndboken A1 1 Strømbryter 2 Håndtak 3 Bladvern enhet 4 Fast bordplate 5 Bordutvidelse 6 Anlegg 7 Bordklemme 8 Søyle 9 Sperrehåndtak for gjæring 10 Låsehåndtak for gjæring 11 Sveiv for høydejustering 12 Radialarm 13 Endelokk A2 14 Åkstopper 15 Kløvlås 16 Åk 17 Motor 18 Bordstenger 19 Låsehåndtak for avfasing 20 Skala for avfasing 21 Sperre for avfasing 22 Rullehode enhet 23 Kabelholder...

Страница 83: ...tengene som stikker ut fig D6 Kontroller at begge bordene er jevne og monter bordutvidelsen i sporene ved hjelp av de boltene skivene og mutrene som følger med fig D6 Stram de to tilsvarende fremre boltene i den faste borddelen 4 Begge bordene må være i flukt bak Sagbladet fig E1 E6 Montere sagbladet fig E1 Tennene på et nytt blad er skarpe og kan være farlige Rotasjonsretningen vises med en pil p...

Страница 84: ...Kløveskala Kløving kan gjøres med motoren i to stillinger Hver stilling krever sin egen materetning Stilling Materetning Kløving inn fra høyre mot venstre fig G1 Kløving ut fra venstre mot høyre fig G2 Viseren 71 som indikerer kløvebredden på kløveskalaen 72 kan justeres fig G3 Sett anlegget i den bakerste stillingen Sett et bord på 24 mm mot anlegget Frigjør åk låsehåndtaket 49 trykk inn åksperre...

Страница 85: ...e låses sperren for avfasing 21 og låsehåndtaket for avfasing 19 For mellomliggende vinkler brukes kun låsehåndtaket for avfasing Fortsett som for vertikal kapping Kløving fig K5 F2 G1 G2 Motoren kan låses i stilling kløving inn eller kløving ut som vist i figur G1 G2 for å tilpasse maskinen til smale og brede arbeidsstykker Lås åket i den ytterste stillingen ved hjelp av kløvelåsen Frigjør åk lås...

Страница 86: ...4 eller pussetrommelen 95 fig N2 direkte på spindelen Pussing med pusseskive fig N1 Bruk alltid den nedgående siden høyre side av skiven Når pusseskiven 94 brukes til horisontal pussing må fresehodedekselet 89 fig N2 være montert og justert slik at pusseskiven så vidt er fri fra dekselets underside Pussing med pussetrommel fig N2 Når man pusser med pussetrommel må materialet alltid mates mot rotas...

Страница 87: ...og den ruglete knotten 119 og stram alle skruer fig S3 Sett den bakre støtten 121 som vist fig S3 og stram låseskruen 120 Skyv rullehodet bakover og sett sylinderen lengst mulig bakover i klemmen 123 Enden av stangen må ikke berøre lufteskruen i gummibelgen når bel gen 125 er sammentrykket Kontroller stillingen ved å trykke på lufteskruen Stram skruen 126 i sylinderklemmen Juster tverrhastigheten ...

Страница 88: ...stnader Tilbehørs og reservedelskostnader inngår ikke Kvittering må fremlegges 1 ÅRS GARANTI Dersom det skulle vise seg innen 12 måneder fra kjøpsdato at ditt DEWALT produkt har feil eller mangler som skyldes material eller fabrikasjonsfeil garanterer vi å erstatte alle defekte deler gratis eller etter egen vurdering erstatte verktøyet gratis forutsatt at Maskinen ikke er blitt brukt skjødesløst R...

Страница 89: ...N O R S K 81 no 10 REFERANSESKJEMA kløvelås åk låsehåndtak åksperre sperre for avfasing låsehåndtak for avfasing låsehåndtak for gjæring sveiv for høydejustering sperrehåndtak for gjæring ...

Страница 90: ...mensões gerais mm 148 x 95 x 150 Adaptador de extracção de poeira mm 100 Peso kg 52 5 Equipamento padrão Lâmina TCT resguardo da lâmina e ferramentas interruptor de segurança Fusíveis Ferramentas de 230 V 10 Ampéres Os seguintes símbolos são usados neste manual Indica risco de ferimentos perda de vida ou danos à ferramenta no caso do não cumprimento das instruções deste manual Indica tensão eléctr...

Страница 91: ...e A ferramenta trabalhará melhor e de uma maneira mais segura se for utilizada para o efeito indicado AVISO O uso de qualquer acessório ou o uso da própria ferramenta além do que é recomendado neste manual de instruções pode dar origem a risco de ferimento 17 Não force o cabo eléctrico Nunca transporte a ferramenta pelo cabo e não puxe pelo cabo para tirar a ficha da tomada Proteja o cabo contra o...

Страница 92: ...do 1 chave multifuncional 1 chave de boca luneta 1 chave de caixa 13 mm 5 chaves Allen 2 5 3 4 5 8 mm 1 parafuso de cruzeta 4 parafusos M10 x 16 4 porcas M10 4 D10 anilhas Belleville 6 M8 x 30 parafusos planos de cabeça com ranhura 6 D8 anilhas Belleville 6 porcas M8 6 D8 anilhas planas 1 grampo do cabo 1 suporte do cabo 2 grampos da mesa 2 grampos para mola de retorno 1 Manual de instruções 1 Vis...

Страница 93: ...té que o veio toque o apoio da mesa e aperte manualmente a porca correspondente da mesa de suporte Repita esta operação na extremidade posterior e para o outro suporte da mesa Verifique de novo usando o veio do motor Aperte agora firmemente os parafusos Ponha de novo o braço na posição central e tranque o Ajustar o suporte central da mesa fig D3 Coloque um nível sobre os dois suportes da mesa 30 e...

Страница 94: ...resguardo da lâmina fig F1 F5 O resguardo da lâmina 3 é um conjunto multifuncional que oferece as seguintes características de segurança fig F1 Resguardo superior 53 fig G1 e resguardo posterior seguro por uma mola 54 fig F2 para uma completa protecção da lâmina Adaptador de extracção de poeira 55 para corte a direito e transversal Dedos de anti recuo 56 para utilização no modo de corte a direito ...

Страница 95: ...que se de que o material a serrar está bem fixo no devido lugar Aplique apenas uma pressão suave sobre a ferramenta e não exerça pressão lateral sobre a lâmina da serra Evite sobrecarga Instale a lâmina correcta Não use lâminas demasiado gastas A velocidade máxima de rotação da ferramenta não deve exceder a indicada na lâmina Não tente cortar peças excessivamente pequenas Deixe a lâmina cortar liv...

Страница 96: ...o na escala de esquadria Para 45 à esquerda ou à direita engate a alavanca de engate de esquadria 9 e trave com a alavanca de fixação da esquadria 10 Para ângulos intermédios utilize apenas a alavanca de fixação da esquadria Proceda como para o corte transversal No caso de uma esquadria do lado esquerdo pode ter de deslizar a guia e as faixas para a esquerda Cortes biselados fig A1 D2 K2 Regule o ...

Страница 97: ...s barras de diâmetro pequeno para a MOF96 fig O2 Utilize as barras de diâmetro mais largo para MOF131 MOF177 OF97 fig O3 Aperte os parafusos de travamento 98 Certifique se sempre se a tupia está devidamente centrada nas barras e prenda a no suporte Fresar fig A1 E1 A tupia pode ser regulada para o ângulo desejado e puxada através da peça utilizando o punho 2 como na figura A1 ou guiada ao longo da...

Страница 98: ...orma a não derramar o óleo Encha completamente os foles com óleo hidráulico Castrol 210 NRL25 ou equivalente usando um funil ou uma seringa para óleo Coloque de novo o bujão de enchimento e aperte com uma volta Pressione ligeiramente os foles até que saia algum óleo pelo bujão de enchimento Aperte o bujão de enchimento com uma chave inglesa e reinstale o aparelho Armação de suporte fig T A armação...

Страница 99: ...DA prensa da peça a cortar manivela de ajuste da altura manivela de fixação da junta de ligação travão da junta de ligação travão de biselar manivela de fixação de biselar manivela de fixação do corte em esquadria manivela de travão do corte em esquadria ...

Страница 100: ...m 640 Kokonaismitat mm 148 x 95 x 150 Pölynpoiston sovitin mm 100 Paino kg 52 5 Vakiovarusteet Kovametalliterä teräsuojus työkaluineen hätäkytkintoiminto Sulakkeet 230 V 10 A Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia merkkejä Osoittaa henkilövahingon hengenmenetyksen tai konevaurion vaaraa mikäli tämän käyttöohjeen neuvoja ei noudateta Osoittaa sähköiskun vaaraa Terävät reunat CE Vaatimustenmukaisu...

Страница 101: ...rmet virtakytkimellä koneen ollessa kytkettynä sähköverkkoon Tarkista että virtakytkin on pois päältä kun laitat pistokkeen pistorasiaan 18 Jatkojohdot ulkokäytössä Ulkona työskenneltäessä tulee aina käyttää ulkokäyttöön valmistettuja ja siten merkittyjä jatkojohtoja 19 Ole tarkkaavainen Keskity työhösi Käytä tervettä järkeä Älä käytä sähkötyökalua kun olet väsynyt 20 Tarkista että sähkötyökalu on...

Страница 102: ... käyttöohjeen piirroskuva A1 1 Virrankatkaisija 2 Kahva 3 Teräsuojus 4 Kiinteä pöytä 5 Pöydän jatke 6 Vaste 7 Pöytäpuristin 8 Pylväs 9 Jiirisalpavipu 10 Jiiripuristinvipu 11 Korkeudensäätökampi 12 Säteittäisvarsi 13 Päätytulppa A2 14 Kehyksen pysäytin 15 Halkaisulukko 16 Kehys 17 Moottori 18 Pöytäliuskat 19 Vinosahauspuristimen vipu 20 Vinosahauksen asteikko 21 Vinosahauksen salpa 22 Sahauskelkka ...

Страница 103: ...dät ovat samassa tasossa ja kiinnitä jatko osa pulteilla muttereilla ja aluslaatoilla rei istä kuva D6 Kiristä molemmat pöydän kiinteän osan etupultit 4 Pöytien on oltava samassa tasossa takaa Sahanterä kuva E1 E6 Sahanterän asentaminen fig E1 Uuden terän hampaat ovat erittäin terävät varo ettet loukkaa itseäsi Pyörintäsuunta on merkitty moottorin nuolella Pidä karaa paikallaan kuusioavaimen 38 av...

Страница 104: ...70 Asteikkojen säädöt kuva G1 G5 Halkaisuasteikko Halkaisusahauksessa moottori voi olla kahdessa asennossa joista kummallakin on oma syöttösuuntansa Asento Syöttösuunta Sisähalkaisu oikealta vasemmalle kuva G1 Ulkohalkaisu vasemmalta oikealle kuva G2 Osoitinta 71 joka näyttää halkaisuleveyden halkaisuasteikolla 72 voidaan säätää kuva G3 Pane vaste taka asentoon Pane 24 mm paksu levy vastetta vaste...

Страница 105: ...5 oikealle lukitse vinosahauksen salpa 21 ja vinosahauspuristimen vipu 19 Jos kulma on jokin muu käytä ainoastaan vinosahauspuristimen vipua Toimi kuten pystysuorassa katkaisusahauksessa Halkaisusahaus kuva K5 F2 G1 G2 Moottori voidaan lukita sisä tai ulkohalkaisuasentoon kuvien G1 G2 mukaisesti jotta laite sopisi sekä kapeiden että leveiden kappaleiden sahaukseen Lukitse kehys ulosvedettyyn asent...

Страница 106: ...rtämään työstökappaletta kiinteää lisävarustetta pitkin siirtämään lisävarustetta kiinnitettyä työkappaletta pitkin Irrota teräsuojus ja terä Palauta ulompi laippa 42 kuva N1 Asenna laikkahiomalaite 94 tai hiomarumpu 95 kuva N2 suoraan karaan Laikkahionta kuva N1 Käytä aina laikan alapuolta oikeanpuoleista Kun hiomalaitetta 94 käytetään vaakasuorassa hionnassa muotoilupään suojuksen 89 kuva N2 on ...

Страница 107: ... S1 Aseta sylinteripuristin 123 halkaisulukon 15 päälle ja kiristä kierreruuvit sovittimen 124 molemmin puolin Kokoa uudelleen takatuki 121 ja pyälletty nuppi 119 ja kiristä kaikki ruuvit fig S3 Aseta takatuki 121 kuvan mukaisesti fig S3 ja kiristä kierreruuvi 120 Työnnä sahauskelkka taakse ja aseta sylinteri puristimeensa 123 niin kauas kuin se menee Tangon pää ei saa koskettaa kumipalkeiden pois...

Страница 108: ...en työ ja varaosakustannukset Siihen ei sisälly tarvikekustannuksia Ostokuitti on esitettävä YHDEN VUODEN TAKUU Jos DEWALT tuotteesi menee epäkuntoon materiaali tai valmistusvikojen takia 12 kuukauden sisällä ostopäivästä vaihdamme vioittuneet osat uusiin tai vaihdamme koko yksikön ilmaiseksi edellyttäen että Tuotetta ei ole käytetty väärin Valtuuttamattomat henkilöt eivät ole yrittäneet korjata s...

Страница 109: ...S U O M I 101 fi 10 PIKAOPAS halkaisulukko korkeudensäätökampi kehyspuristimen vipu kehyssalpa vinosahauksen salpa vinosahauspuristimen vipu jiiripuristimen vipu jiirisalvan vipu ...

Страница 110: ...x 150 Dammutsugningsadapter mm 100 Vikt kg 52 5 Standardutrustning TCT blad bladskydd och verktyg nollspänningsutlösare Säkring 230 V 10 A Följande symboler har använts i handboken Anger risk för personskada livsfara eller skada på verktyg vid ouppmärksamhet inför de instruktioner som ges i handboken Anger risk för elektrisk stöt Vassa kanter CE Försäkran om överensstämmelse DW720 DEWALT förklarar...

Страница 111: ...rktyg såsom sågklinga borr och fräs 16 Tag bort nycklar Kontrollera att nycklar och justerverktyg har tagits bort från elverktyget innan det startas 17 Undvik oavsiktlig inkoppling Bär inte anslutna elverktyg med fingret på strömbrytaren Se till att strömbrytaren är frånslagen när Du ansluter stickkontakten till uttaget 18 Förlängningssladdar utomhus Utomhus skall förlängningssladdar endast använd...

Страница 112: ...struktionerna innan Du börjar använda maskinen Beskrivning fig A1 A2 Den fristående radialarmsågen DW720 är konstruerad för den professionella träbearbetande industrin Denna högprecisionsmaskin kan enkelt och snabbt ställas in för kapning fasning gering eller klyvning Med hjälp av det stora urvalet tillbehör kan maskinen utföra praktiskt taget alla behandlingar i verkstaden För en optimal säkerhet...

Страница 113: ...skruvar i den fasta bordssektionen 4 för hand utom de fem skruvarna framtill och skruven i det stora centrala hålet Placera anslaget 6 och skenorna 18 på bordets underrede 31 fig D1 Montera bordsklämmorna 7 fig D4 bakom de räta bordsstagen 30 32 fig D1 Drag åt bordsstagen Drag stadigt åt alla skruvar i bordsskivan Montering av den förlängda bordsskivan fig D5 D6 Fäst stödskenorna 36 och 37 nedtill...

Страница 114: ...nu befinna sig 3 mm under arbetsstyckets yta och vinkeln ska överensstämma med figur F5 För fasad klyvning lossa insexskruven 69 och ställ in bakslagshindren i den erfordrade vinkeln Inställning av klyvkniv fingerskydd och bakslagshinder för kapning fig F2 Vid klyvning ska klyvkniven och bakslagshindren höjas tills de är ur vägen Lossa spaken 70 ställ in fingerskyddet 57 strax ovanför arbetsstycke...

Страница 115: ...n du behöva skjuta anslaget och skenorna åt vänster Vinklade snitt fig A1 D2 K2 Ställ in armen som för kapning vid 0 Höj bladet väl ovanför bordsytan Lossa fasningens klämspak 19 och drag ut fasspärren 21 fig D2 Luta motorn till önskad vinkel på fasskalan 20 fig A1 För 90 eller 45 åt höger sätt fast fasspärren 21 och lås läget med fasningens klämspak 19 För mellanliggande vinklar använd endast klä...

Страница 116: ...en på rätt sätt Ytslipning med skiva och trumma fig M2 N1 N2 Två putsningsdon finns tillgängliga för snitt som kräver slipning vid en valfri vinkel Båda kan användas på följande sätt för arbetsstycket längs det stationära donet för donet längs det fastklämda arbetsstycket Avlägsna bladskyddsanordningen och bladet Sätt tillbaka den yttre flänsen 42 fig N1 Montera putsskivan 94 eller sliptrumman 95 ...

Страница 117: ...ern 122 genom cylinderklämman 123 fig S1 Placera cylinderklämman 123 över klyvningslåset 15 och drag åt skruvstiften i hållarens 124 båda sidor Sätt tillbaka det bakre staget 121 och den räfflade knappen 119 och drag åt alla skruvar fig S3 Positionera det bakre staget 121 enligt bilden fig S3 och drag åt skruvstiftet 120 Skjut rullhuvudet bakåt och positionera cylindern i sin klämma 123 så långt b...

Страница 118: ...och reservdelskostnader för elektriska verktyg Kostnad för tillbehör ingår ej Inköpsdatum måste påvisas ETT ÅRS GARANTI Om din DEWALT produkt inom 12 månader efter inköpsdatum visar defekter på grund av brister i material eller vid produktionen garanterar vi att kostnadsfritt ersätta alla defekta delar eller på vårt eget initiativ att gratis ersätta produkten på villkor att Produkten inte har miss...

Страница 119: ...S V E N S K A 111 sv 10 SNABBREFERENSTABELL klyvningslås höjdinställningsvev okets klämspak okspärr fasspärr klämspak fasning klämspak gering spärrspak gering ...

Страница 120: ...rl k kg 52 5 Standart donan m Sehpa TCT b çağ b çak siperi ve aletleri no volt salma anahtar Sigortalar 230 V aletler 10 A Bu k lavuzun tümünde aşağ daki semboller kullan lm şt r Bu k lavuzdaki talimatlara uyulmamas halinde yaralanma ölüm veya aletin hasar görmesi tehlikesi olduğunu gösterir Elektrik çarpmas tehlikesi olduğunu gösterir Keskin kenarlar Avrupa Birliği şartnameye uygunluk beyan DW720...

Страница 121: ...arçalar n kullan m yaralanma riski doğurabilir 17 Kabloyu dikkatli kullan n Asla aleti kablosundan tutarak taş may n veya fişi çekmek için kabloya as lmay n Kabloyu s yağ ve keskin kenarlardan uzak tutun 18 Aletlerinize iyi bak n Daha iyi ve güvenli performans için aletlerinizi iyi durumda ve temiz tutun Bak m ve aksesuar değişimi için talimatlara uyun Aletin kablosunu düzenli olarak kontrol edin ...

Страница 122: ... Kullan m k lavuzu 1 Aç l ml çizim Nakliye s ras nda alette parçalar nda veya aksesuarlar nda hasar oluşup oluşmad ğ n kontrol edin Aleti kullanmadan önce bu k lavuzu iyice okuyup anlamaya zaman ay r n Tan m şekil A1 A2 DW720 Radyal Kol Testeresi profesyonel ahşap işleme sanayii için gelşitirlmiştir Çok hassas kesimler yapabilen bu makine kolayca çapraz kesim meyil gönye ya da y rtma kesimine ayar...

Страница 123: ...ndeki 35 civatalar 34 gevşetin Merkezi tezgah desteğini tesviye aletine dokunana kadar bir Allen anahtar yla ayarlay n Tespit elemanlar n iyice s k n Sabit tezgah parças n n tak lmas şekil D1 D4 Tezgahüstü parçalar n standart konumlar şekil D4 de gösterilmektedir Ayna 6 istenen kesme derinliğine bağl olarak şeritler 18 aras na da yerleştirilebilmektedir Tezgah n sabit k sm n 4 şekilde gösterildiği...

Страница 124: ...ok amaçl bir tak md r şekil F1 Tam b çak korumas için üst siper 53 şekil G1 ve yayl arka siper 54 şekil F2 Toz çekme adaptörü 55 çapraz ve y rtma kesimi için Y rtma kipinde kullan lmak üzere geri alma düğmeleri 56 Çapraz kesimde kullan lacak ayarlanabilir parmak siperi 57 Kesilen parçan n b çğa s k şmas n önleyen kesme demiri 58 Motoru en iyi şekilde aç ğa ç kartabilmek üzere devirmek için meyil s...

Страница 125: ... r yüklemeden kaç n n Uygun testere b çağ n tak n Çok aş nm ş b çaklar kullanmay n Makinenin azami devri b çağ n azami devrinden fazla olmamal Çok küçük parçalar kesmeye çal şmay n B çağ n serbestçe kesmesini sağlay n Kesimi zorlamay n Kesime başlamadan önce motorun tam h za ulaşmas n bekleyin Tüm s k şt rma düğmeleri ve s k şt rma kollar n n kavrar vaziyette olmas na dikkat edin Makinayi siperler...

Страница 126: ...den önce aleti mutlaka kapat n Oyma Radyal kol testereniz oyma gibi birçok ayr nt l uygulama için kullan labilmektedir B çağ istenen aç ya devirin Kasnağ kolun alt na çevirin ve gerektiği yerlerde b çağ işlenecek parçan n üzerine yerleştirin İşlenecek parçay ç kart n ve b çakla derin olmayan bir oluk kesin Geri alma düğmelerini meyilli y rtmada olduğu gibi indirin Kesilecek parçay aynaya dayayarak...

Страница 127: ...irlikte verilen destek çubuklar yla 97 değiştirin MOF96 şekil O2 için küçük çapl çubuklar kullan n MOF131 MOF177 OF97 şekil O3 için büyük çapl çubuklar kullan n Tespit vidalar n 98 s k n Frezenizin çubuklar üzerinde düzgün bir şekilde ortalanmas na ve konola iyice tespit edilmesine dikkat edin Frezeleme şekil A1 E1 Freze şekil A1 de gösterilen kollarla 2 işlenecek parça üzerinden ya da merkezi b ç...

Страница 128: ...ri tutun Körükleri bir huni ya da bir yağ ş r ngas yla tamamen Castrol 210 NRL25 hidrolik yağ ya da eşdeğer bir yağla doldurun T pay tekrar tak n ve bir kez çevirerek s k şt r n Körükleri t padan biraz yağ s zacak şekilde hafifçe s k n T pay bir ingiliz anahtar yla s k şt r n ve üniteyi yerine tak n Sehpa şekil T Sehpa 127 dört ayak 128 dört geçiş ray 129 ve dört üst geçiş ray ndan 130 oluşmaktad ...

Страница 129: ...T Ü R K Ç E 121 tr 10 HIZLI BAŞVURU TABLOSU kilit kasnak s k şt rma kolu meyil mandal meyil s k şt rma kolu yükseklik ayar manivelas gönye mandal kolu kasnak mandal gönye s k şt rma kolu ...

Страница 130: ...ÎÔ mm 380 ª ÁÈÛÙÔ Ï ÙÔ ÎÔ mm 640 ÓÔÏÈÎ È ÛÙ ÛÂÈ mm 148 x 95 x 150 ÚÔÛ ÚÌÔÁ Ê ÚÂÛË ÛÎfiÓË mm 100 µ ÚÔ kg 52 5 µ ÛÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ÛÎÔ TCT ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÛÎÔ Î È ÂÚÁ ÏÂ È Îfi ÙË ÛÊ Ï ÛÊ ÏÂÈ ªË Ó Ì Ù 230 V 10 A ÙÈ ÚÔ ÛÂ Ô ËÁ  ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ ÓÙ È Ù ÎfiÏÔ ı Û Ì ÔÏ Ì ÔÏ ÂÈ Î Ó ÓÔ ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ ı Ó ÙÔ Ï Ë ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Û ÂÚ ÙˆÛË Ô ÂÓ ÙËÚËıÔ Ó ÔÈ Ô ËÁ Â Ú Ûˆ Ì ÔÏ ÂÈ ËÏÂÎÙÚÈÎ Ù ÛË È ÌËÚ ÏÂ Ú ÏˆÛË Û ÌÌfiÚʈÛË E DW720 DE...

Страница 131: ... ÙÔ ÛˆÛÙfi ÂÚÁ ÏÂ Ô ÂÓ Â ÂÈÁÌ ÓË ÚËÛÈÌÔ Ô ËÛË Ó Ê ÚÂÙ È Û ٠ÙÈ Ô ËÁ Â Ú Ûˆ ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÂÚÁ Ï ÌËÏ ÈÛ Ô ÚÔÛı ΠÁÈ ÚÈ ÂÚÁ Û Â Ô ÂÚÁ ÏÂ Ô Û ı ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÛÂÈ Â ÈÙ ÛÙÂÚ Î È ÛÊ Ï ÛÙÂÚ Â Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈËıÂ Û ÌÊˆÓ Ì ÙË ÚÔ È ÁÚ Ê ÙÔ ÚÔÛÔ fiÛÔ Ë Ú ÛË ÂÍ ÚÙËÌ ÙˆÓ ÚÔÛıËÎÒÓ fiÛÔ Î È Ë Ú ÁÌ ÙÔ Ô ËÛË ÂÚÁ ÛÈÒÓ Ô ÂÓ Û ÓÈÛÙÒÓÙ È ÛÙÈ Ô ËÁ  ٠ÂÁÎ ÌÔÓÂ Î Ó ÓÔ ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ 17 ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ΠÏÒ È ÁÈ ÂÚÁ Û Â ÁÈ ÙÈ Ô ...

Страница 132: ...8 8 D8    ÚÔ Ï 2 ÂÚÌ ÙÈÓÔÈ Û ÎÔÈ Ô ÂÚÈ Ô Ó 1 ÔÏ ÏÂÈÙÔ ÚÁÈÎfi ÎÏÂÈ 1 ÎÏÂÈ ÎÙ Ï Ô ÓÔÈÎÙfi ÎÏÂÈ 1 ÛˆÏËÓˆÙfi ÎÏÂÈ 13 mm 5 ÏÂÈ È Allen 2 5 3 4 5 8 mm 1 ÛÙ Úfi È 4 16 ÎÔ Ï Â M10 x 16 4 ÂÚÈÎfi ÏÈ M10 4 D10 ƒÔ Ï Belleville 6 M8 x 30   ÔÈ ÎÔ Ï Â ÌÂ Û ÈÛÌ 6 D8 ƒÔ Ï Belleville 6 ÂÚÈÎfi ÏÈ M8 6 D8    ÚÔ Ï 1 ÛÊÈÎÙ Ú Î Ïˆ Ô 1 ÛÙ ÚÈÁÌ Î Ïˆ Ô 2 ÛÊÈÎÙ Ú ÙÚ Â ÈÔ 2 ÛÊÈÎÙ Ú ÁÈ ÂÏ Ù ÚÈÔ Â Ó ÊÔÚ 1 º ÏÏ ÈÔ Ô ËÁÈ...

Страница 133: ... ÙËÓ ÛÊ ÏÂÈ ÎÔ 21 ÂÈÎ D2 Ú ÛÙ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ Ú Û ΠıÂÙË ı ÛË Î È ÛÊ Ï ÛÙ ÙÔÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ ÙËÓ ÛÊ ÏÂÈ ÎÔ 21 Î È ÙÔ ÌÔ Ïfi ÛÊÈÁÎÙ Ú ÎÔ 19 Ã Ï ÚÒÛÙ ÙÔ ÌÔ Ïfi ÛÊÈÁÎÙ Ú ÎÔ ÁˆÓ 45 ÌÔÈÚÒÓ 10 ÂÈÎ A1 ÁÈ Ó ÂÚÈÛÙÚ ÂÙ ÙËÓ ÎÔÚ Ï Ì ÚÈ Ó Ú ÛÎÂÙ È Ô ÌÈÎÚfi ÍÔÓ 33 ÎÚÈ Ò Â Óˆ fi ÙËÓ Íˆ ÂÌ Úfi ÎÚË ÂÓfi fi Ù Â ı ÛÙËÚ ÁÌ Ù ÙÚ Â ÈÔ Ã ÌËÏÒÛÙ Ì ÚÔÛÔ ÙËÓ ÎÔÚ Ï Ì ÚÈ Ó ÁÁ ÍÂÈ Ô ÌÈÎÚfi ÍÔÓ ÙÔ ÛÙ ÚÈÁÌ ÙÔ ÙÚ Â ÈÔ Î È ÛÊ ÍÙ ÙÔ ÓÙ Û...

Страница 134: ... ÛË 0 ÂÏÂ ıÂÚÒÛÙÂ ÙÔ ÌÔ Ïfi Û ÛÊÈÍË ÏÔÍÔÙÔÌ 10 ÂÈÎ E5 Ã Ï ÚÒÛÙÂ Ù ÂÚÈÎfi ÏÈ ÛÊ ÏÈÛË 48 ÛÂ Î ıÂ ÏÂ Ú ÙÔ Ú ÔÓ ÂÈÎ E5 È Ó Ú ıÌ ÛÂÙÂ ÙÔ Ú ÔÓ ÚÈÛÙÂÚ Ï ÚÒÛÙÂ ÙÔ ÌfiÓÈÌÔ ÎÔ Ï ÛÙË ÂÍÈ ÏÂ Ú ÙÔ Ú ÔÓ Î È ÛÊ ÍÙÂ ÙÔÓ ÓÙ ıÂÙÔ ÌfiÓÈÌÔ ÎÔ Ï È Ó Ú ıÌ ÛÂÙÂ ÙÔ Ú ÔÓ ÂÍÈ Ï ÚÒÛÙÂ ÙÔ ÌfiÓÈÌÔ ÎÔ Ï ÛÙËÓ ÚÈÛÙÂÚ ÏÂ Ú ÙÔ Ú ÔÓ Î È ÛÊ ÍÙÂ ÙÔÓ ÓÙ ıÂÙÔ ÌfiÓÈÌÔ ÎÔ Ï ÚÔ ˆÚ ÛÙÂ ÌÂ ÌÈÎÚ Ì Ù Î È ÂÏ ÁÍÙÂ ÙË Ú ıÌÈÛË ÌÂÙ fi Î ıÂ Ì ÌÂ ÙÔ ÌÔ ÏÔ ...

Страница 135: ... ÙÔ ÚÔÛÙ ÙÂ ÙÈÎfi ÒÛÙÂ Ó ÎÔ Ì ÛÂÈ Ô ÛÎÔ Â Óˆ ÛÙËÓ fi Ë ÙÔ Ô ËÁÔ Â ÎÙË ÂÛˆÙÂÚÈÎ ÎÔ 75 ı Ú ÂÈ ÙÒÚ Ó Â Ó È Â ı ÁÚ ÌÌÈÛÌ ÓÔ ÌÂ ÙË ı ÛË ÌË Ó ÛÙËÓ ÓÒÙÂÚË ÎÏ Ì Î ƒ ıÌ ÛÙÂ ÂÊfiÛÔÓ ÚÂÈ ÛÙÂ ÂÈÎ G3 Ï Ì Î ÏÔÍ ÎÔ ÂÈÎ G4 EÏ ÁÍÙÂ Ó Ë ÎÏ Ì Î ÏÔÍ ÎÔ 20 ÂÈ ÙËÓ Ó ÂÈÍË 0 fiÙ Ó ÙÔ ÔıÂÙÂ Ù È ÁÈ Î ıÂÙË ÎÔ E Ó ÈÙÂ Ù È Ï ÚÒÛÙÂ ÙÈ Ô Â 47 Î È Ú ıÌ ÛÙÂ ÙÔ Â ÎÙË ÛÙÈ 0 Ï Ì Î ÏÔÍÔÙÔÌ ÂÈÎ G5 EÏ ÁÍÙÂ Ó Ë ÎÏ Ì Î ÏÔÍÔÙÔÌ 76 ÂÈ ÙËÓ Ó ÂÈ...

Страница 136: ...ÁÎ ÚÛÈ ÎÔ Â ÂÚ ÙˆÛË ÚÈÛÙÂÚ ÏÔÍÔÙÔÌ Ûˆ Ó ÚÂÈ ÂÙ È Ó Î Ï ÛÂÙ ÙÔÓ Ô ËÁfi Î È ÙÔ ÈÌ ÓÙ ÚÈÛÙÂÚ º ÏÙÛÔÁˆÓÈ ÂÈÎ A1 D2 K2 ƒ ıÌ ÛÙ ÙÔ Ú ÔÓ fi ˆ ÁÈ ÂÁÎ ÚÛÈ ÎÔ 0 ËÎÒÛÙ ÙÔ ÛÎÔ ÔÏ Â Óˆ fi ÙËÓ Â ÈÊ ÓÂÈ ÙÔ ÙÚ Â ÈÔ ÂÏ ıÂÚÒÛÙ ÙÔ ÌÔ Ïfi ÛÊÈÎÙ Ú ÏÔÍ ÎÔ 19 Î È ÙÚ ÍÙ ÚÔ Ù Íˆ ÙÔ Û ÚÙË ÏÔÍ ÎÔ 21 ÂÈÎ D2 Ú ÛÙ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ Ú ÛÙËÓ Â Èı ÌËÙ ÁˆÓ ÛÙËÓ ÎÏ Ì Î ÏÔÍ ÎÔ 20 ÂÈÎ A1 È 90 45 ÂÍÈ ÂÌ Ï ÍÙ ÙÔ Û ÚÙË ÏÔÍ ÎÔ 21 Î È ÛÊ Ï ÛÙ...

Страница 137: ... Î È ÔÌÔÈfiÌÔÚÊ Î Ù Ì ÎÔ ÙÔ Ô ËÁÔ fi ÂÍÈ ÔÎÔ ÎÚÔ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÎÔ Ù Ú Ì  ı ÎÚ ÚÔ ˆÚ ÛÙ fi ˆ Î È ÁÈ È ÌfiÚʈÛË Î ÏÔ ˆÌ È ÔÎÔ ÎÚÔ ÏÔÍ ÎÔ ÛÙÚ Ù ÙÔÓ ÎÈÓËÙ Ú ÛÙËÓ Â Èı ÌËÙ ÁˆÓ È Ï Ù ÙÂÚ ÔÎÔ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÙËÓ ÎÂÊ Ï dado Ì Ì ÙÔ ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÙË ÎÂÊ Ï È ÌfiÚʈÛË Î ÏÔ ÒÌ ÙÔ Ó ÙÚ ÍÙ ÛÙÈ Ô ËÁ Â Ô ÊÔÚÔ Ó ÛÙË Ú ÛË ÙË ÎÂÊ Ï dado ÎÂÊ Ï Dado ÂÈÎ F1 M1 M2 È Ù ıÂÓÙ È Ô Â Ë ÎÂÊ ÏÒÓ dado Ô Û Ì M1  ÓÂÈ ÙÔ ÌÔÓÙ ÏÔ...

Страница 138: ... Î È ÙËÓ Â Â Ë Ì ÚÔÛÙÈÓ Â ÈÊ ÓÂÈ ÌÂ Û ÈÛÌ Ûˆ fi ÙËÓ Ô Ô Û ÁÎÚ ÙËÛË ÙÔ ÚÔÛÙ ÙÂ ÙÈÎÔ 106 ÂÈÎ R1 Ô ÔıÂÙ ÛÙÂ ÙÔ ÂÈ ÈÎfi È ˆÚÈÛÙÈÎfi 107 Â Óˆ ÛÙÔÓ ÍÔÓ Ã Ï ÚÒÛÙÂ ÙÈ Ô ÂÙ ÏÔ Â 108 ÛÙÔ Ì ÚÔÛÙÈÓfi Ì ÚÔ ÙÔ ÚÈÔÓÈÔ ÌÂ Î ÚÙ ÏÂ ÒÛÙÂ Ó Â Ó È Ó Ùfi Ó ÂÍ Ô Ó Ù Ô Á ÚÈÛÙ ÔÛÙËÚ ÁÌ Ù Û ÁÎÚ ÙËÛË 109 fi ÙÔ Ûˆ Ì ÚÔ ÂÈÎ R2 Ô ÔıÂÙ ÛÙÂ ÙÔ ÚÈfiÓÈ Â Óˆ ÛÙÔ ÌÈÎÚfi ÍÔÓ ÎÈÓËÙ Ú Î È ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙÂ ÙÔ Ô Â ÚÔ ÙÔ Ôı ÙËÛË ÛÙÈ Ô 110 Ô ÚÔ Ï ÔÓÙ È...

Страница 139: ... Ù ÛÙ ÛÙ ÙÔ ÛÙ ıÂÚfi  ӈ Ì ÚÔ ÙÔ ÙÚ Â ÈÔ Î È ÙÔÓ Ô ËÁfi fiÙ Ó Êı ÚÔ Ó ÓÛË ÚÈÔÓÔÎÔÚ Ï Û Â ÚÂÈ ÂÙ È ÚfiÛıÂÙË Ï ÓÛË ÔÙ ÌË ÏÈ ÓÂÙ ÙÈ ÙÚÔ È Ú ÔÓ Ù Ú Ó ı ÚÈÛÌfi ı Ú ÂÙ ٠ÎÙÈÎ ÙÈ ÙÚÔ È ÙË ÎÔÚ Ï Ê ÈÚ ÛÙ ÙËÓ Î Ï ÙÚ ÎÚÔ Î È ÙÔ ÛÊÈÎÙ Ú ÁÈ Î ı ÚÈÛÌfi E ÛË ÔÌ ÎÚ ÓÙ ÙË ÛÎfiÓË fi Ù Ú Ó È ÙËÚ Ù ÙÔ Â Óˆ Ì ÚÔ ÙÔ ÙÚ Â ÈÔ Î ı Úfi ÓÙÔÙ ÔÙ ÌË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ٠ÚÈ Û ÁÈ Ó ÛÎÔ ÛÂÙ ÙË ÛÎfiÓË È ıÂÛË ÂÚÁ Ï ˆÓ Î È ÂÚÈ ÏÏÔÓ Ú Ò...

Страница 140: ... π el 11 132 π ƒ ªª ÃEπ º ƒ ÛÊ ÏÂÈ È Û ÈÛË Ì ÓÈ Ï Ú ıÌÈÛË Ô ÌÔ Ïfi ÛÊÈÎÙ Ú Û ÚÙË ÛÊÈÎÙ Ú Û ÚÙË ÏÔÍ ÎÔ ÌÔ Ïfi Û ÚÙË ÎÔ ÁˆÓ ÏÔÍÔÙÔÌ ÌÔ Ïfi ÛÊÈÎÙ Ú ÎÔ ÁˆÓ ÏÔÍÔÙÔÌ ÌÔ Ïfi ÛÊÈÎÙ Ú ÏÔÍ ÎÔ ...

Страница 141: ......

Страница 142: ......

Страница 143: ......

Страница 144: ...EWALT Tel 012 78 18 00 Calpe House Rock Hill Fax 012 78 18 11 Black Rock Co Dublin Italia DEWALT Tel 03 92 38 72 04 Viale Elvezia 2 Fax 03 92 38 75 93 20052 Monza Mi Nederland DEWALT Tel 07 65 08 22 01 Florijnstraat 10 Fax 07 65 03 81 84 4879 AH Etten Leur Norge DEWALT Tel 22 90 99 00 Strømsveien 344 Fax 22 90 99 01 1081 Oslo Österreich DEWALT Tel 022 26 61 16 Werkzeugevertriebs GmbH Tlx 13228 Bla...

Отзывы: