DeWalt DW719 Скачать руководство пользователя страница 1

1

®

DW719

Содержание DW719

Страница 1: ...1 DW719 ...

Страница 2: ...2 Copyright DEWALT Dansk 12 Deutsch 19 English 27 Español 34 Français 41 Italiano 48 Nederlands 55 Norsk 62 Português 69 Suomi 76 Svenska 83 Türkçe 90 EÏÏËÓÈÎ 98 ...

Страница 3: ...3 A2 A1 3 8 1 9 2 4 12 13 7 6 10 5 14 11 19 20 15 17 16 18 ...

Страница 4: ...4 C1 C2 B3 B5 B6 B4 B2 B1 21 14 8 22 23 5 mm 8 9 ...

Страница 5: ...5 C3 C4 C8 C9 D1 C5 C7 C6 10 6 25 24 24 25 26 26 27 27 8 29 28 2 24 25 26 30 27 24 25 27 30 3 31 8 32 35 33 34 4 ...

Страница 6: ...6 D4 D2 D3 D7 D8 D5 E1 7 36 37 33 34 34 37 33 38 34 37 33 39 D6 42 41 40 7 34 37 33 41 33 4 36 ...

Страница 7: ...7 E2 F G2 E4 E3 G1 G3 E5 33 36 37 36 37 42 6 10 44 43 13 48 47 46 12 6 46 12 45 ...

Страница 8: ...8 G5 G4 H1 H2 H3 J K1 K2 48 47 49 52 50 51 52 53 9 54 34 37 33 42 10 6 11 13 11 ...

Страница 9: ...9 K3 M2 M3 N1 O N2 L M1 10 6 55 56 57 14 14 59 58 ...

Страница 10: ...10 P1 P2 15 16 17 16 18 P3 ...

Страница 11: ...11 P6 P5 P4 20 19 ...

Страница 12: ...kringer 230 V maskiner 10 A Følgende piktogrammer anvendes i denne håndbog Angiver risiko for personskade livsfare eller ødelæggelse af værktøjet hvis brugervejledningens instruktioner ikke følges Angiver risiko for elektrisk stød Skarpe kanter EU Overensstemmelseserklæring DW719 DEWALT erklærer at disse værktøjer er konstrueret i henhold til EU direktiverne 98 37 EØF 89 336 EØF EN 61029 EN 55014 ...

Страница 13: ...de er beskadigede Hold håndtagene tørre rene og fri for olie og fedt 15 Tag kontakten ud af stikket når elværktøjet ikke er i brug inden service og ved udskiftning af tilbehør 16 Fjern nøglerne Kontroller at nøgler og justerværktøj er fjernet fra elværktøjet inden det startes 17 Undgå utilsigtet start Bær ikke tændt elværktøj med fingeren på afbryderen Sørg for at afbryderen er slået fra når du sæ...

Страница 14: ...s tværsavningsmode anvendes til at udføre alle typer tværsavnings og geringsoperationer hvor arbejdsemnet holdes stationært og klingen kører igennem A1 1 Bord 2 Bordindsats 3 Øvre klingeafskærmning 4 Kombineret kløvnings og geringsanlæg 5 Afbryder 6 Kombineret løfte og tværhåndtag 7 Styrestøtteklamme til kløvnings og geringsanlæg 8 Spaltekniv 9 Klinge 10 Låsering klingehøjde 11 Styrestang til kløv...

Страница 15: ...nlægsklammen til den ønskede position og spænd låseknappen 42 der sidder på bunden af anlægsklammen For at justere anlæggets position løsnes anlæggets fastspændingsknap 37 på geringskvadranten 33 og anlægget 34 skydes til den ønskede position fig D7 Klamme på højreside svalehale Anlæg og anlægsstøtte retvinklet Før klammen med anlægget sat fast på den hen til enden af svalehalen 40 på højre side a...

Страница 16: ... skruerne 25 derefter skubbe afskærmningen bagud for at komme på linje med fordybningerne 30 til placering over skruerne 24 fig C8 Efterspænd skruerne 24 25 Anbring saven i lodret stilling Genplacér den øvre klingeafskærmning 3 som beskrevet ovenfor fig C9 Justering af anlægget parallelt med klingen ved kløvning fig J Løsn låseknappen til anlægsklemmen 42 og klemmeknappen til anlægget 37 Glid hele...

Страница 17: ...ejdsemnet ind under forsideafskærmningen og hold det fast presset mod kløveanlægget Lad tænderne skære uden at trykke arbejdsemnet gennem klingen Hastigheden på bladet skal holdes kontant fig M2 Husk at anvende skubbestangen 14 når du er tæt på klingen Sluk for maskinen når skæringen er gennemført Afbryd altid værktøjet når arbejdet er afsluttet og før stikket trækkes ud Smigkløvningstilstand Det ...

Страница 18: ...smudser klingen og at arbejdsemnet vil blive skåret igennem Skub langsomt bordet bagud idet du således fører arbejdsemnet langs klingen Vedligeholdelse Din maskine er fremstillet til at kunne fungere i meget lang tid med mindst mulig vedligeholdelse For at maskinen skal kunne fungere tilfredsstillende hele tiden er det dog vigtigt at den behandles korrekt og rengøres jævnligt Rengøring Hold ventil...

Страница 19: ...on fortsetzt nur ausgereifte und in zahlreichen Tests bewährte Qualitätsprodukte für den Fachmann anzubieten Lange Jahre der Erfahrung und kontinuierliche Weiterentwicklung machen DEWALT zu Recht zu einem verläßlichen Partner aller professionellen Anwender Technische Daten DW719 Spannung Volt 230 Aufnahmeleistung Watt 1 000 Sägeblattdurchmesser mm 215 225 Blattwellendurchmesser mm 30 Max Blattstär...

Страница 20: ...e oder Vorsatzgeräte für schwere Arbeiten Mit dem richtigen Werkzeug erzielen Sie eine optimale Qualität und gewährleisten Ihre persönliche Sicherheit Warnung Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfoh lenen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbei ten mit diesem Elektrowerkzeug die nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung entsprechen kann zu Unfallgefahren führen ...

Страница 21: ...r Einsatz der Säge normale Längs schnitte sowie das Sägen von breiten Werkstücken wobei das Werkstück dem Sägeblatt zugeführt wird Unterflurbetrieb Der Unterflurzugsägebetrieb erlaubt Querschnitte und Gehrungsschnitte wobei nicht das Werkstück geschoben wird sondern das Sägeblatt sich durch das Werkstück bewegt A1 1 Sägetisch 2 Sägetischeinsatz 3 Obere Schutzhaube 4 Systemanschlag 5 Ein Aus Schalt...

Страница 22: ...e entlang 38 Um die volle Höhe von 80 mm zu verwenden schieben Sie den An schlag mit der breiten Seite 39 in vertikaler Lage in die Skala Abb D5 Montieren des Systemanschlags für Längsschnitte Abb D6 D8 Es gibt zwei Methoden um den Anschlag 4 für Längsschnitte zu verwenden Halter am vorderen Schwalbenschwanzprofil Anschlag und Stütze mit dem Sägeblatt ausgerichtet Setzen Sie den Halter auf das End...

Страница 23: ...sschneidestellung befindet d h in der Mitte des Tisches gesichert drehen Sie die Säge gemäß Abb B5 auf die Seite Senken Sie das Sägeblatt durch Lösen des Sägeblatthöhen Sicherungsrings 10 und durch Drehen des kombinierten Hub und Traversenhebels 6 gegen den Uhrzeigersinn Ziehen Sie den Sägeblatthöhen Sicherungsring Abb C3 wieder an Lösen Sie die Schrauben 24 25 Abb C4 Entfernen Sie den Sägeblattsc...

Страница 24: ...glänge zu erweitern Entriegeln Sie die Unterflurzugvorrichtung indem Sie den Sägeblatt höhen Sicherungsring 10 lösen und den Unterflurzughebel 6 gleich mäßig im Uhrzeigersinn drehen Nun kann das Sägeblatt durch das Werkstück gezogen werden Nachdem das Sägeblatt vollständig angehoben wurde kann es wie unten beschieben im Unterflurzugbetrieb arbeiten Ein und Ausschalten Abb L Der Ein Aus Schalter Ih...

Страница 25: ...des Tisches ange bracht werden Zusammen mit dem Tisch erhalten Sie eine Skalenverlängerung 17 als optimale Meßvorrichtung beispielsweise bei Verwendung in Kombination mit dem Parallelanschlag 18 Abb A2 Die geeignetste Position ist auf der rechten Seite der Maschine Abb P2 Der Anschlag kann auf dem Zusatztisch wie auf dem Sägetisch ver wendet werden Parallelanschlag Abb A2 P3 Der Parallelanschlag 1...

Страница 26: ...service Voraussetzung ist daß der Fehler nicht auf unsachgemäße Behand lung zurückzuführen ist und nur Original DEWALT Zubehörteile verwendet wurden die ausdrücklich von DEWALT als zum Betrieb mit DEWALT Produkten geeignet bezeichnet worden sind Den Standort Ihres nächstgelegenen Händlers oder Ihrer Kunden dienst Werkstatt erfahren Sie unter der entsprechenden Telefonnum mer auf der Rückseite Eine...

Страница 27: ...Ireland 230 V tools 13 Amperes in plugs The following symbols are used throughout this manual Denotes risk of personal injury loss of life or damage to the tool in case of non observance of the instructions in this manual Denotes risk of electric shock Sharp edges EC Declaration of conformity DW719 DEWALT declares that these Power Tools have been designed in compliance with 98 37 EEC 89 336 EEC EN...

Страница 28: ...t Keep the cord away from heat oil and sharp edges 18 Maintain tools with care Keep the tools in good condition and clean for better and safer performance Follow the instructions for maintenance and changing accessories Inspect the tool cords at regular intervals and if damaged have them repaired by an authorized DEWALT repair agent Inspect the extension cords periodically and replace them if dama...

Страница 29: ...y The electric motor has been designed for one voltage only Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate Mains plug replacement U K Ireland only Should your mains plug need replacing and you are competent to do this proceed as instructed below If you are in doubt contact an authorized DEWALT repair agent or a qualified electrician Disconnect the plug from the s...

Страница 30: ...loosen the fence clamping knob 37 and slide the fence 34 out of the quadrant 33 Turn the fence and re engage the quadrant in the slot as shown fig D4 Guide the workpiece along the low face 38 To use with the full height of 80 mm slide the fence into the quadrant with the wide face 39 in the vertical position fig D5 Fitting the combined rip and mitre fence for ripping mode fig D6 D8 The combined ri...

Страница 31: ...nut 52 fig H1 The blade nut has a left handed thread therefore holding the Allen key firmly turn the spanner clockwise to loosen Remove the nut 52 and the outer clamp washer 53 fig H2 Remove the old blade carefully by easing it off the inner clamp washer 54 fig H3 Place the new blade 9 onto the inner clamp washer 54 ensuring that the teeth are pointing towards the front of the machine Replace the ...

Страница 32: ...he fence level with the back of the riving knife Check the fence for parallelity to the blade Position the fence using the scale 57 fig M1 The workpiece between the blade and the fence will be the measured and retained section The scrap or off cut is to the left of the blade If using the upper guard in the fixed position adjust to the height required Switch on the machine Slowly feed the workpiece...

Страница 33: ...ce The most suitable position is on the left hand side of the sliding table Set the blade in ripping position For straight cross cuts set the fence at 90 to the blade fig P5 For mitre cuts set the required angle fig P6 Place the workpiece against the mitre fence Before making a cut check that the fence does not foul the blade and that the workpiece will be cut through Slowly push the table to the ...

Страница 34: ...a combinada en inglete y para corte lateral palanca de empuje Fusibles Herramientas 230 V 10 A En el presente manual fig n los pictogramas siguientes Indica peligro de lesiones de accidentes mortales o de averías en la herramienta en caso de no respeto de las instrucciones en este manual Indica tensión eléctrica Bordes afilados Declaración CE de conformidad DW719 DEWALT certifica que estas herrami...

Страница 35: ...a No utilice herramientas o dispositivos acoplables de potencia demasiado débil para ejecutar trabajos pesados La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus características técnicas ATENCION El uso de accesorios o acoplamientos o el uso de la herramienta misma distintos de los recomendados en este manual de instrucciones puede dar lugar a lesiones de per...

Страница 36: ... sierra Modo longitudinal Se utiliza el modo longitudinal para realizar todos los tipos de cortes transversales y en inglete en los que la pieza de trabajo queda fija y la hoja de sierra es desplazada A1 1 Mesa 2 Encastre de la mesa 3 Protector superior de hoja 4 Guía combinada en inglete y para corte lateral 5 Interruptor de marcha parada 6 Mango combinado de elevación y movimiento transversal 7 ...

Страница 37: ...alación de la guía combinada de inglete y corte lateral en modo de corte lateral fig D6 D8 La guía combinada de inglete y corte lateral 4 se puede utilizar de dos maneras diferentes para ejecutar este tipo de corte Abrazadera en cola de milano frontal Guía y soporte alineados con la hoja de sierra Coloque la abrazadera al final de la cola de milano 40 en el borde frontal de la mesa 1 y deslícelo h...

Страница 38: ...r fig C5 y deslizando seguidamente el protector hacia adelante para que se separe de las ranuras de extremos abiertos 27 y poder levantar la parte inferior fig C6 Retire el abridor 8 aflojando los pernos 28 con la llave de 13 mm 29 fig C7 Sitúe una llave Allen de 4 mm 49 al final del mandril de la hoja 51 y una llave de 22 mm 50 en la tuerca 52 fig H1 La tuerca de la hoja gira hacia la izquierda p...

Страница 39: ...o Si esto ocurriera deje que el motor se enfríe durante 10 minutos y presione el botón verde de arranque sistema de bloqueo electrónico después de apagado el sistema de bloqueo produce un ruido sordo durante aproximadamente ocho segundos mientras se inicia Es posible reiniciar la máquina durante ese periodo si fuera necesario Para encender la máquina pulse el botón verde de encendido 55 Para apaga...

Страница 40: ...a de ingletes extensible con tope final 20 se utilizan en modo de corte lateral para soportar piezas de trabajo largas de corte transversal en cualquier ángulo de 0 a 90 fig A2 La única posición posible para la mesa de extensión es a la izquierda de la herramienta fig P4 La guía se puede utilizar en la mesa deskuzadera de la misma manera que en la mesa de soporte de la máquina Al colocar el perfil...

Страница 41: ...sible Outils 230 V 10 A Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel En cas de non respect des instructions dans le présent manuel il y a risque de blessure danger de mort ou possibilité de dégradation de l outil Dénote la présence de tension électrique Bords tranchants Déclaration CE de conformité DW719 DEWALT déclare que ces outils ont été mis au point en conformité avec les normes...

Страница 42: ... utilisation d accessoires autres que ceux recommandés dans le présent manuel pourrait entraîner un risque de blessure Utiliser l outil conformément à sa destination 17 Préserver le câble d alimentation Ne pas porter l outil par le câble et ne pas tirer sur celui ci pour débrancher la fiche de la prise Préserver le câble de la chaleur de l huile et des arêtes vives 18 Entretenir vos outils avec so...

Страница 43: ...maintenue en position fixe A1 1 Table 2 Insert de coupe 3 Carter de protection supérieur 4 Guide parallèle et pour onglets 5 Interrupteur marche arrêt 6 Poignée combinée de levage et radiale 7 Patte de fixation du guide parallèle et pour onglets 8 Couteau diviseur 9 Lame de scie 10 Bague de verrouillage du niveau de la lame 11 Levier de positionnement pour refente 12 Echelle graduée 13 Poignée de ...

Страница 44: ...ns le quadrant avec la face haute 39 en position verticale fig D5 Montage du guide parallèle et pour onglets pour mode de refente fig D6 D8 Le guide parallèle et pour onglets 4 s utilise de deux manières pour réaliser les coupes longitudinales Support sur la queue d aronde avant guide et son support alignés avec la lame Présentez le support sur l extrémité de la queue d aronde 40 sur le bord avant...

Страница 45: ...rtes 27 afin de soulever la partie inférieure fig C6 Retirer le couteau diviseur 8 en desserrant les boulons 28 à l aide d une clé de 13 mm 29 fig C7 Placez la clé Allène de 4 mm 49 sur l extrémité de l arbre porte lame 51 et la clé plate 22 mm 50 sur l écrou 52 fig H1 L écrou de la lame est fileté vers la gauche pour desserrer vous devez donc tourner la clé plate dans le sens des aiguilles d une ...

Страница 46: ...ur pendant 10 minutes puis redémarrer en appuyant sur le bouton vert système de freinage électronique après la mise à l arrêt le système de freinage produit un bourdonnement durant environ huit secondes le temps de se réarmer Il est possible de redémarrer la machine durant cette période Pour mettre la machine en marche appuyez de nouveau sur le bouton de marche vert 55 Pour éteindre la machine app...

Страница 47: ...ngle d inclinaison voulu Procédez comme pour une coupe transversale Coupes composées Il s agit d une combinaison d une coupe d onglets et d une coupe inclinée Réglez l angle d inclinaison voulu Procédez comme pour les coupes d onglets Aspiration de poussière fig O La machine est munie de deux adaptateurs pour aspiration de poussière L un se trouve sur l arrière du boîtier 58 tandis que l autre 59 ...

Страница 48: ...esso di un Elettroutensile DEWALT Anni di esperienza continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti DEWALT uno degli strumenti più affidabili per l utilizzatore professionale Dati tecnici DW719 Tensione V 230 Potenza assorbi W 1 000 Diametro mola mm 215 225 Dimensione mandrino della lama mm 30 Max spessore lama mm 2 6 Velocità max lama min 1 2 950 Tempo di frenatura automati...

Страница 49: ...tata impiegandoli per lavori destinati ad utensili di maggiore potenza Attenzione L uso di accessori o attrezzature diversi o l impiego del presente utensile per scopi diversi da quelli raccomandati nel manuale d uso possono comportare il rischio di infortuni 17 Non abusare del cavo elettrico Non trascinare l utensile né disinserire la spina strattonando il cavo di alimentazione Proteggere il cavo...

Страница 50: ...sali e le operazioni a sbieco in cui il pezzo da lavorare viene tenuto fermo mentre la lama lo attraversa A1 1 Tabella 2 Inserto della tabella 3 Riparo lama superiore 4 Gruppo guida a quartabuono guida pezzo 5 Interruttore acceso spento 6 Gruppo leva della traversa e leva di sollevamento 7 Piastra di sostegno per guida a quartabuono guida pezzo 8 Cuneo 9 Lama 10 Ghiera di bloccaggio del livello la...

Страница 51: ...ità della coda di rondine 40 sul bordo anteriore del piano 1 e farla scivolare sul piano come mostrato fig D6 Far scivolare la guida nella relativa piastra 7 e bloccarla con la manopola di arresto del supporto guida 41 che si trova sul lato destro del supporto guida Far scivolare la piastra della guida nella posizione necessaria e serrare la manopola di arresto 42 ubicata sulla base del supporto g...

Страница 52: ...iave da 22 mm 50 sul dado 52 fig H1 La filettatura del dado della lama va verso sinistra per allentare il dado è necessario sostenere saldamente la chiave Allen e ruotarla in senso orario Estrarre il dado 52 e la rondella del morsetto esterno 53 fig H2 Togliere con cautela la vecchia lama liberandola dalla rondella del morsetto interno 54 fig H3 Collocare la nuova lama 9 sulla rondella del morsett...

Страница 53: ...esta fase Per accendere la macchina premere il tasto di avvio verde 55 Per spegnere la macchina premere il tasto di arresto rosso 56 Tagli principali della segatrice Modalità di taglio longitudinale fig M1 M3 Taglio verticale Posizionare la lama su 0 Collocare la lama in posizione di taglio longitudinale Collocare la lama sull altezza desiderata Montare il gruppo della guida per la modalità di tag...

Страница 54: ...o al quadrante e ottenere una guida e un sostegno migliori La posizione più adatta è sulla sinistra del piano di scorrimento Collocare la lama in posizione di taglio longitudinale Per i tagli trasversali diritti posizionare la guida a 90 rispetto alla lama fig P5 Per i tagli a quartabuono impostare l angolo necessario fig P6 Collocare il pezzo contro la guida a quartabuono Prima di effettuare un t...

Страница 55: ...ines 10 A In deze handleiding worden de volgende pictogrammen gebruikt Duidt op mogelijk lichamelijk letsel levensgevaar of kans op beschadiging van de machine indien de instructies in deze handleiding worden genegeerd Geeft elektrische spanning aan Scherpe randen EG Verklaring van overeenstemming DW719 DEWALT verklaart dat deze elektrische machines in overeenstemming zijn met 98 37 EEG 89 336 EEG...

Страница 56: ...eze gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en hulpstukken Gebruik de machine uitsluitend voor het beoogde doel 17 Gebruik het snoer niet verkeerd Draag de machine nooit aan het snoer Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te verwijderen Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen olie en scherpe randen 18 Onderhoud de machine met zorg Houd de machine schoon om beter en veil...

Страница 57: ...9 Zaagblad 10 Borgring voor bladhoogte 11 Positieblokkeerhendel voor langszagen 12 Afschuiningsschaal 13 Vergrendelhendel voor afschuinen 14 Duwhout Opties A2 15 Onderstel 16 Tafeluitbreiding 17 Schaaluitbreiding 18 Parallelaanslag 19 Schuiftafel 20 Verstekgeleider Elektrische veiligheid De elektrische motor is ontwikkeld voor een bepaalde netspanning Controleer altijd of uw netspanning overeenkom...

Страница 58: ...weergegeven fig D6 Schuif de aanslagsteun in de aanslaghouder 7 en vergrendel deze met blokkeerknop voor de aanslagsteun 41 die aan de rechterkant van de aanslaghouder zit Schuif de aanslaghouder naar de gewenste positie en draai de borgknop 42 vast die aan de onderkant van de aanslaghouder zit Draai om de stand van de aanslag te veranderen de aanslagblokkeerknop 37 op de verstekgradenboog 33 en s...

Страница 59: ...ien van de bouten 28 met behulp van de steeksleutel van 13 mm fig C7 Plaats de inbussleutel 49 van 4 mm in het uiteinde van de bladspindel 51 en plaats de steeksleutel 50 van 22 mm op de moer 52 fig H1 De zaagbladmoer heeft linkse draad houd daarom de inbussleutel stevig vast en draai de steeksleutel rechtsom om de moer los te draaien Verwijder de moer 52 en de buitenste klemring 53 fig H2 Verwijd...

Страница 60: ...worden gestart Druk op de groene startknop 55 om de machine in te schakelen Druk op de rode stopknop 56 om de machine uit te schakelen Basis zaagsneden Stand langszagen fig M1 M3 Verticaal langszagen Zet het zaagblad op 0 Zet het zaagblad in stand langszagen Zet het zaagblad op de gewenste hoogte Monteer de aanslag voor langszagen aan de rechterkant van het zaagblad Zorg ervoor dat de achterkant v...

Страница 61: ... zaagtafel worden gebruikt De verstekaanslag kan op de verstekgradenboog worden aangebracht ter vervanging van het geleiderprofiel voor een nog betere ondersteuning en geleiding De enige geschikte positie is links van de machine Zet het zaagblad in stand langszagen Voor recht afkorten zet de aanslag haaks op het zaagblad fig P6 Voor verstekzagen stel de gewenste hoek in fig P6 Plaats het werkstuk ...

Страница 62: ...ng 230 V 10 A Følgende symboler brukes i denne instruksjonsboken Betegner risiko for personskade livsfare eller ødeleggelse av verktøyet dersom instruksene i denne instruksjonsboken ikke følges Betegner risiko for elektrisk støt Skarpe kanter CE Sikkerhetserklæring DW719 DEWALT erklærer at disse elektroverktøyer er konstruert i henhold til 98 37 EEC 89 336 EEC EN 61029 EN 55014 2 EN 55014 EN 61000...

Страница 63: ...tid støpselet ut av stikkontakten når maskinen ikke er i bruk ved vedlikehold og ved skifte av tilbehør 16 Fjern nøkler Gjør det til vane å sjekke om nøkler og justeringsverktøy er fjernet før maskinen startes 17 Unngå at verktøyet blir slått på utilsiktet Bær ikke maskinen med fingeren på strømbryteren når den er tilkoblet strømnettet Pass på at strømbryteren er avslått når du setter støpselet i ...

Страница 64: ...ltid at nettspenningen er i overensstemmelse med spenningen på typeskiltet Skifting av kabel eller støpsel Tenk på sikkerhetsforskriftene ved skifting av kabel eller støpsel Et støpsel med blottede kopperledere er farlig hvis det koples til en strømførende kontakt Bruk av skjøteledning Hvis det er nødvendig å bruke skjøteledning må man bruke en godkjent skjøteledning som er egnet til denne maskine...

Страница 65: ...ram til låsehjulet 42 som du finner nederst på skjermbraketten fig D6 Montere skjermen for tverrmodus tverr og gjæringssaging fig E1 E5 Den kombinerte kløv og gjæringsskjermen 4 kan brukes på to forskjellige måter for å utføre tverr og gjæringssaging Brakett på fremre sinke Skjerm og skjermstøtte i rett vinkel Sett den kombinerte kløv og gjæringsskjermen i sinken på fremre bordende til venstre for...

Страница 66: ...kt enheten i gjæringsposisjon tilbakestiller du skjermen for kløving ved å følge fremgangsmåten ovenfor slik at resultatet blir nøyaktig Bruksanvisning Overhold alltid sikkerhetsinstruksene og gjeldende forskrifter Monter riktig sagblad Ikke bruk sagblad som er utslitt Sagbladet må være konstruert for en omdreiningshastighet som er større enn eller lik maksimal omdreiningshastighet for sagen Ikke ...

Страница 67: ...det over arbeidsstykket Oppretthold jevnt og stødig trekk under sagingen Trekk bladet tilbake og slå av maskinen etter at sagingen er ferdig Gjæring fig N2 Monter skjermenheten for tverrmodus Husk Når skjermen står til venstre for bladet betjener du tverrhendelen med høyre hånd Når skjermen står til høyre for bladet betjener du tverrhendelen med venstre hånd Sett skjermen i ønsket vinkel Fortsett ...

Страница 68: ...om det skulle oppstå feil med maskinen lever den til et autorisert serviceverksted Se aktuell prisliste katalog for ytterligere informasjon eller ta kontakt med DEWALT På grunn av forskning og utvikling kan ovenstående spesifikasjoner bli endret noe som ikke blir opplyst separat GARANTI 30 DAGERS FORNØYD KUNDEGARANTI Hvis du ikke er tilfreds med ditt DEWALT verktøy kan det returneres innen 30 dage...

Страница 69: ...ia combinada para cortes laterais e de esquadria vareta de manipulação Fusíveis Ferramentas de 230 V 10 Ampéres Os seguintes símbolos são usados neste manual Indica risco de ferimentos perda de vida ou danos à ferramenta no caso do não cumprimento das instruções deste manual Indica tensão eléctrica Arestas afiadas Declaração CE de conformidade DW719 A DEWALT declara que estas ferramentas eléctrica...

Страница 70: ...alhará melhor e de uma maneira mais segura se for utilizada para o efeito indicado AVISO O uso de qualquer acessório ou o uso da própria ferramenta além do que é recomendado neste manual de instruções pode dar origem a risco de ferimento 17 Não force o cabo eléctrico Nunca transporte a ferramenta pelo cabo e não puxe pelo cabo para tirar a ficha da tomada Proteja o cabo contra o calor e evite o co...

Страница 71: ...e corte em ângulos Modo de cortes laterais Nesse modo a máquina é utilizada para efectuar a operação padrão de cortes laterais bem como para serrar peças largas colocando as manualmente na lâmina Modo de travessa da lâmina Esse modo é utilizado para efectuar todas as operações de corte transversal e em ângulos nos quais se mantém a peça imóvel e a lâmina a atravessa A1 1 Mesa 2 Inserção da mesa 3 ...

Страница 72: ...te alinhados com a lâmina Encaixe a braçadeira na extremidade da sambladura 40 na borda frontal da mesa 1 e deslize a conforme o demonstrado fig D6 Deslize o suporte da guia na braçadeira 7 e prenda a com o botão de travamento 41 localizado no lado direito da braçadeira da guia Deslize a braçadeira na posição adequada e aperte o botão 42 localizado na no lado inferior da braçadeira Para ajustar a ...

Страница 73: ...fig H3 Coloque a lâmina nova 9 sobre a arruela interna de retenção 54 a assegurar que os dentes apontem para a frente da máquina Recoloque a arruela externa 53 a girá la para determinar a posição correcta fig H2 Recoloque a porca 52 apertando a enquanto segura o eixo 51 fig H1 H2 Recoloque faca de corte 8 fig C7 Aperte os parfusos 28 Recoloque o resguardo de protecção do eixo da lâmina 26 colocand...

Страница 74: ...da faca de corte Verifique se a guia está paralela à lâmina Posicione a guia utilizando a escala 57 fig M1 A peça entre a lâmina e a guia será a secção retida e medida A rebarba ou recorte fica à esquerda da lâmina Se estiver a utilizar o resguardo superior na posição fixa ajuste a altura desejada Ligue a máquina Coloque devagar a peça abaixo do resguardo frontal mantendo a firmemente pressionado ...

Страница 75: ...sa mesa da mesma forma que é utilizada na mesa da máquina Depois de recolocar o perfil da guia a esquadria pode ser colocada no quadrante para um melhor suporte e orientação A melhor posição é a do lado esquerdo da mesa deslizante Ajuste a lâmina na posição de cortes laterais Para cortes transversais rectos ajuste a guia em 90 à lâmina fig P5 Para cortar em ângulos ajuste o ângulo desejado fig P6 ...

Страница 76: ...n työntökeppi Sulakkeet 230 V 10 A Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia merkkejä Osoittaa henkilövahingon hengenmenetyksen tai konevaurion vaaraa mikäli tämän käyttöohjeen neuvoja ei noudateta Osoittaa sähköiskun vaaraa Terävät reunat CE Vaatimustenmukaisuustodistus DW719 DEWALT vakuuttaa että sähkökoneet on valmistettu Euroopan Unionin standardien 98 37 EEC 89 336 EEC EN 61029 EN 55014 2 EN 5...

Страница 77: ...esta ennen kuin käynnistät sen 17 Vältä tahatonta käynnistämistä Älä kanna konetta sormet virtakytkimellä koneen ollessa kytkettynä sähköverkkoon Tarkista että virtakytkin on pois päältä kun laitat pistokkeen pistorasiaan 18 Jatkojohdot ulkokäytössä Ulkona työskenneltäessä tulee aina käyttää ulkokäyttöön valmistettuja ja siten merkittyjä jatkojohtoja 19 Ole tarkkaavainen Keskity työhösi Käytä terv...

Страница 78: ...aapelin tai pistotulpan vaihto Kun vaihdat kaapelin tai pistotulpan hävitä se turvallisesti Pistoke jossa on paljaita johtimia on vaarallinen kiinnitettynä jännitteiseen pistorasiaan Jatkojohdon käyttö Jos jatkojohtoa tarvitaan käytä tämän laitteen vaatimuksiin sopivaa katso arvokilven tiedot suojamaadoitettua kaapelia Jos käytät kaapelikelaa keri kaapeli aina täysin auki Asennus ja säädöt Vedä pi...

Страница 79: ...erän ollessa poikittain katkaisu ja jiirisahaus kuva E1 E5 Voit käyttää yhdistettyä halkaisu ja jiiriohjainta 4 kahdella eri tavalla katkaisu ja jiirisahausta varten Kannatin etumaisessa pyrstöurassa ohjain ja ohjaimen tuki suorassa kulmassa Asenna yhdistetty halkaisu ja jiiriohjain pöydän etureunan pyrstöuraan terän vasemmalle puolelle kuva E1 Vapauta kulmaimen lukitsin 36 ja aseta kulmain asento...

Страница 80: ...en osoittimen on nyt näytettävä kulmaa 90 Säätötarkkuuden varmistamiseksi aseta ohjain takaisin halkaisuasentoon yllä annettujen ohjeiden mukaan sen jälkeen kun olet käyttänyt laitetta jiiritoiminnossa Käyttöohjeet Noudata aina turvallisuusohjeita ja voimassa olevia sääntöjä Asenna suositusten mukainen sahanterä Älä käytä kuluneita sahanteriä Sahan suurin pyörimisnopeus ei saa ylittää sahanterän s...

Страница 81: ...ista työstettävä kappale tiukasti ohjainta vasten ja vedä terää poikittain Vedä kahvaa tasaisesti ja vakaasti sahauksen ajan Palauta terä takaosaan ja sammuta saha katkaisun jälkeen Jiirisahaus kuva N2 Asenna poikittaissahaustoiminnon ohjainlaite Muista Kun ohjain on terän vasemmalla puolella käytä poikittaiskahvaa oikealla kädellä Kun ohjain on terän oikealla puolella käytä poikittaiskahvaa vasem...

Страница 82: ...allisten roskien mukana pois vaan vie se paikkakuntasi kierrätyskeskukseen tai jätä valtuutettuun DEWALTin huoltopisteeseen Jatkuvan tuotekehittelyn seurauksena nämä tiedot saattavat muuttua Niistä emme ilmoita erikseen TAKUU 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU Jos et ole täysin tyytyväinen DEWALT työkaluusi palauta se myyjälle tai valtuutettuun DEWALT huoltopisteeseen 30 päivän sisällä ostopäivästä niin ...

Страница 83: ... 10 A Följande symboler har använts i handboken Anger risk för personskada livsfara eller skada på verktyg vid ouppmärksamhet inför de instruktioner som ges i handboken Anger risk för elektrisk stöt Vassa kanter CE Försäkran om överensstämmelse DW719 DEWALT förklarar att dessa elverktyg är konstruerade i överensstämmelse med följande normer 98 37 EEG 89 336 EEG EN 61029 EN 55014 2 EN 55014 EN 6100...

Страница 84: ...orr och fräs 16 Tag bort nycklar Kontrollera att nycklar och justerverktyg har tagits bort från elverktyget innan det startas 17 Undvik oavsiktlig inkoppling Bär inte anslutna elverktyg med fingret på strömbrytaren Se till att strömbrytaren är frånslagen när Du ansluter stickkontakten till uttaget 18 Förlängningssladdar utomhus Utomhus skall förlängningssladdar endast användas som är tillåtna för ...

Страница 85: ...allellanslag 19 Skjutbord 20 Geringsanslag Elektrisk säkerhet Den elektriska motorn är endast avsedd för en spänning Kontrollera alltid att spänningen på nätet motsvarar den spänning som finns angiven på märkplåten Utbyte av kabel eller kontakt Tänk på säkerhetsföreskrifterna när du ska byta ut sladden eller kontakten En kontakt med frilagda kopparledare är livsfarlig om den kopplas i ett spänning...

Страница 86: ...ta anslaget mot klingan Sätt anslagsbygeln och stödet mitt på anslaget för stabilitetens skull Drag åt låsknappen 42 på anslagsstödets undersida fig D6 Montering av anslaget för klingskjutningsläget Kapning och geringssågning fig E1 E5 Det kombinerade klyv och geringsanslaget 4 kan användas på två olika sätt för kapning och geringssågning Bygeln i den främre sinkade skåran Anslaget och anslagsstöd...

Страница 87: ...ar använts i geringsläget ska anslaget återställas för klyvning enligt proceduren ovan Bruksanvisning Följ alltid säkerhetsföreskrifterna och tillhörande bestämmelser Montera rätt sågklinga Använd inga sågklingor som är för slitna Apparatens högsta varvtal får inte överskrida sågklingans Försök aldrig såga mycket små bitar Låt bladet såga fritt Tvinga inte sågen Såga inte förrän motorn har uppnått...

Страница 88: ... till höger om klingan ska skjuthandtaget styras med vänster hand Sätt anslaget i önskad vinkel Arbeta vidare som vid vertikal kapning Vinklade snitt Ställ in önskad fasvinkel Arbeta vidare som vid vertikal kapning Sammansatt geringssnitt Denna kapning är en kombination av gerings och vinkelkapning Ställ in önskad fasvinkel Arbeta vidare som vid geringssnitt Dammsugning fig O Maskinen har två damm...

Страница 89: ...av forskning och utveckling kan ovanstående specifikationer ändras vilket inte meddelas separat GARANTI 30 DAGARS NÖJD KUND GARANTI Om du inte är fullständigt nöjd med din DEWALT produkts prestanda behöver du endast returnera den inom 30 dagar komplett som vid köpet till ditt inköpsställe eller en DEWALT auktoriserad serviceverkstad för fullständig återbetalning eller utbyte Inköpsdatum måste påvi...

Страница 90: ...letler 10 A Bu k lavuzun tümünde aşağ daki semboller kullan lm şt r Bu k lavuzdaki talimatlara uyulmamas halinde yaralanma ölüm veya aletin hasar görmesi tehlikesi olduğunu gösterir Elektrik çarpmas tehlikesi olduğunu gösterir Keskin kenarlar Avrupa Birliği şartnameye uygunluk beyan DW719 DEWALT bu elektrikli aletlerin 98 37 EEC 89 336 EEC EN 61029 EN 55014 2 EN 55014 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 e u...

Страница 91: ...lan m k lavuzunda tavsiye edilenlerin d ş nda aksesuar ve parçalar n kullan m yaralanma riski doğurabilir 17 Kabloyu dikkatli kullan n Asla aleti kablosundan tutarak taş may n veya fişi çekmek için kabloya as lmay n Kabloyu s yağ ve keskin kenarlardan uzak tutun 18 Aletlerinize iyi bak n Daha iyi ve güvenli performans için aletlerinizi iyi durumda ve temiz tutun Bak m ve aksesuar değişimi için tal...

Страница 92: ...modu Çapraz kesici levha modu işlenecek olan parçan n sabitlenerek kesici levhadan direk geçirildiği tüm çapraz kesim ve gönyeli kesim işlemlerini gerçekleştirmek amac ile kullan l r A1 1 Tezgah 2 Tezgah Yükleme 3 Üst b çak muhafazas 4 Kombine dilimleme ve gönyeli kesim zgaras 5 Açma kapama anahtar 6 Kombine kald raç ve çapraz kesim idaresi 7 Dilimleme ve gönyeli kesim tezgah k lavuz destek bağlan...

Страница 93: ...ölçerin 33 d ş na doğru kayd r n Izgaray çevirin ve aç ölçeri gösterildiği gibi tekrar oluğun içine yerleştirin şekil D4 İşlenen parçay aşağ daki yüzün 38 içine doğru koyun 80 mm yi tam yüksekliği ile kullanabilmek için zgaray aç ölçerin içine doğru geniş yüz 39 ile birlikte dikey pozisyonda itiniz şekil D5 Kombine dilimleme ile gönyeli kesim zgaras n dilimleme moduna göre haz rlama şekil D6 D8 Ko...

Страница 94: ...ma derecesinin ötesinde 47 ye kadar kesme imkan verir şekil G4 Bileyi kilitleme mekanizmas n 13 serbest b rak n ve kesici levhay 45 ye eğin şekil G1 Bileyi kilitleme mekanizmas n s k şt r n z Bir iletki kullanarak kesici levhan n tezgaha olan aç s n kontrol ediniz aç tam 45 olmal d r şekil G5 Eğer gerekirse makinenin durduğundan 48 emin olunuz ve 17 mm lik bir anahtar kullanarak d ş merkezli civat...

Страница 95: ...iz Geriye çekme işleminde testere b çag n n arkaya h zla çarpmamas na dikkat ediniz Çapraz kol ile tutunmas na dikkat ediniz Çapraz b çak modu şekil K3 Bu modda parçay zgaraya sabit olarak yerleştirin ve çapraz kesme fonksiyonu boyunca b çağ çekin Çapraz b çağ b rakmak için b çak seviye kilit halkas n 10 gevşetin Saat yönünde çapraz kolu çevirerek alet boyunca itiniz Çapraz b çağ sabit pozisyona g...

Страница 96: ...zgah n 16 kullanarak mekandan en verimli şekilde istifade etmeini sağlamak üzere tasarlanm şt r şekil A2 Ayakl ğ makineye monte edilebilecek diğer tüm eklemelri serbestçe destekleyebilmesi için yeterli bir alan b rakarak uygun zemine yerleştirin şekil P1 Makinay dört ayağ n n da çerçeve içinde olduğunu dikkat ederek ayak desteğine yerleştirin Genişletme tezgah şekil A2 P2 Genişletme masas 16 yerle...

Страница 97: ...l içinde yap lan hiçbir onar m ve koruyucu bak m işleminden işçilik ücreti almamaktay z Sat n alma tarihinin belgelenmesi şartt r BİR YILLIK TAM GARANTİ DEWALT ağ r hizmet tipi endüstriyel aletleri sat ş tarihinden itibaren bir y l süreyle garantilidir Hatal malzemeden veya işçilikten kaynaklanan tüm ar zalar ücretsiz onar l r Lütfen aleti herhangi bir yetkili DEWALT veya Black Decker servis merke...

Страница 98: ... Û Ó ÛÌ ÓÔ Ô ËÁfi ÛÎÈÛ Ì ÙÔ ÏÔÍfiÙÌËÛË ÏÂ È ÒıËÛË ÛÊ ÏÂÈ ªË Ó Ì Ù 230 V 10 A ÙÈ ÚÔ ÛÂ Ô ËÁ  ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ ÓÙ È Ù ÎfiÏÔ ı Û Ì ÔÏ Ì ÔÏ ÂÈ Î Ó ÓÔ ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ ı Ó ÙÔ Ï Ë ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Û ÂÚ ÙˆÛË Ô ÂÓ ÙËÚËıÔ Ó ÔÈ Ô ËÁ Â Ú Ûˆ Ì ÔÏ ÂÈ ËÏÂÎÙÚÈÎ Ù ÛË È ÌËÚ ÏÂ Ú ÏˆÛË Û ÌÌfiÚʈÛË E DW719 DEWALT ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ Ù Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ ÏÂ Û Â È ÛÙËÎ Ó Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ Ô ËÁ  98 37 EOK 89 336 EOK EN 61029 EN 55014 2 EN 55014 EN 61000...

Страница 99: ...Á ÏÂÈ fi Ùfi Ù ÎÏÂÈ È ÁÈ ÙË Ú ıÌÈÛ ÙÔ 16 ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ ÛˆÛÙfi ÂÚÁ ÏÂ Ô ÂÓ Â ÂÈÁÌ ÓË ÚËÛÈÌÔ Ô ËÛË Ó Ê ÚÂÙ È Û ٠ÙÈ Ô ËÁ Â Ú Ûˆ ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÂÚÁ Ï ÌËÏ ÈÛ Ô ÚÔÛı ΠÁÈ ÚÈ ÂÚÁ Û Â Ô ÂÚÁ ÏÂ Ô Û ı ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÛÂÈ Â ÈÙ ÛÙÂÚ Î È ÛÊ Ï ÛÙÂÚ Â Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈËıÂ Û ÌÊˆÓ Ì ÙË ÚÔ È ÁÚ Ê ÙÔ ÚÔÛÔ fiÛÔ Ë Ú ÛË ÂÍ ÚÙËÌ ÙˆÓ ÚÔÛıËÎÒÓ fiÛÔ Î È Ë Ú ÁÌ ÙÔ Ô ËÛË ÂÚÁ ÛÈÒÓ Ô ÂÓ Û ÓÈÛÙÒÓÙ È ÛÙÈ Ô ËÁ  ٠ÂÁÎ ÌÔÓÂ Î Ó ÓÔ ÙÚ Ì ...

Страница 100: ...Ï ÈÔ Ô ËÁÈÒÓ 1 Ó Ï ÙÈÎfi Û ÈÔ EÏ ÁÍÙ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Ù ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎ Î È Ù ÂÍ ÚÙ Ì Ù ÁÈ Ï Â Ô Ûˆ Ô Ó ÚÔÎÏËı Π٠ÙË ÌÂÙ ÊÔÚ ÊÈÂÚÒÛÙÂ Ï ÁÔ ÚfiÓÔ ÁÈ Ó È ÛÂÙÂ Î È Ó Î Ù ÓÔ ÛÂÙ fiÏÔ ÙÔ Ê ÏÏ ÈÔ Ô ËÁÈÒÓ ÚÈÓ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ÂÚÈÁÚ Ê ÂÈÎ A ÁÎÔ Û Á DW719 ÂÈ Û Â È ÛÙ ÁÈ ÙËÓ ÎÔ Í ÏÔ ÌÂ Û Á ÌÂ Ô È ÊÔÚÂÙÈÎ ÏÂÈÙÔ ÚÁ  ÁÈ ÂÎÙ ÏÂÛË ÙˆÓ ÙÂÛÛ ÚˆÓ È ÊÔÚÂÙÈÎÒÓ ÂÚÁ ÛÈÒÓ ÎÔ ÌÂ Û Á ÙÔ Û ÈÛ Ì ÙÔ ÙË ÂÁÎ ÚÛÈ ÎÔ ÙË ÎÔ ...

Страница 101: ...1 D8 E1 E6 ÁÎÔ Û Á Û È ı ÙÂÈ ÂÈ ÈÎ Ï ÎÈ Ô ÔÓÙ È fiÏ Ù ÂÍ ÚÙ Ì Ù Î È ÙÔ Û Ó ÛÌ ÓÔ ÊÚ ÎÙË Û ÈÛ Ì ÙÔ Î È ÏÔÍfiÙÌËÛË Û Ó ÛÌ ÓÔ Ô ËÁfi ÛÎÈÛ Ì ÙÔ Î È ÏÔÍfiÙÌËÛË 4 ÔÙÂÏÂ Ù È fi Ô ÚÔÊ Ï ÏÔ ÌÈÓ Ô Ô ÂÓÒÓÔÓÙ È ÌÂ Ó ÙÂÙ ÚÙËÌfiÚÈÔ ÏÔÍfiÙÌËÛË 33 ÂÈÎ D1 Ô ÚÔÊ Ï Ì ÙÔ ÌÂÁ Ï ÙÂÚÔ Ì ÎÔ Â Ó È Ô Ô ËÁfi 34 Î È Ùfi Ì ÙÔ ÌÈÎÚfiÙÂÚÔ Â Ó È ÙÔ ÛÙ ÚÈÁÌ ÙÔ Ô ËÁÔ 35 Ô ÛÙÂÚÂÒÓÂÙ È ÛÙÔ Ï ÛÈÔ ÙÔ Ô ËÁÔ 7 ÂÈÎ D2 Ô ÙÂÙ ÚÙËÌfiÚÈÔ ÛÊ Ï ÂÈ ÛÙÈ ...

Страница 102: ... È ı ÙÂÈ Ó Ú ıÌÈ fiÌÂÓÔ ÛÙÔ ÛÙË ı ÛË 0Æ ÁÈ Â ÎÔÏË Ú ıÌÈÛË Û ÔÚı ÁˆÓ ÂÈÎ G1 EÏ ıÂÚÒÛÙ ÙË Ï ÛÊ ÏÈÛË Ê ÏÙÛÔ 13 Î È Ú ıÌ ÛÙ ÙË Ï Ì ÛÙÈ 0Æ ÒÛÙÂ Ó Û ËÌ ÙÈÛÙ ÔÚı ÁˆÓ Ì ÙÔÓ ÁÎÔ Ê ÍÙ ÙË Ï ÛÊ ÏÈÛË Ê ÏÙÛÔ Ô ÔıÂÙ ÛÙÂ Ó ÚfiÙ Ô ÙÂÙÚ ÁˆÓÔ Â Óˆ ÛÙÔÓ ÁÎÔ ÒÛÙÂ Ó ÎÔ Ì ÛÙË Ï Ì ÂÈÎ G2 ªËÓ ÁÁ ÂÙ ÙÈ ÎÚÂ ÙˆÓ ÔÓÙÈÒÓ ÙË Ï Ì ÙÔ ÔÚıÔÁˆÓÈfiÌÂÙÚÔ È Ó Ú ıÌ ÛÂÙ ΠÓÙ ٠ÎfiÏÔ ı ƒ ıÌ ÛÙ ÙÔ ÎÎÂÓÙÚÔ Ì Ô ÏfiÓÈ 43 ÛÊ Ï ÔÓÙ ÙÔ Û...

Страница 103: ... ÙË Û Ó ÛÌ ÓË Ï Ó ˆÛË Î È ÙÚ ÚÛ 6 Î È ÂÚÈÛÙÚ Ù ÙËÓ ÂÍÈfiÛÙÚÔÊ ÁÈ Ó ÂÏ ıÂÚÒÛÂÙ ÙË Ï Ì fi ÙËÓ ÎÏÂÈ ˆÌ ÓË ÙË ı ÛË ÛÙÔ Ûˆ Ì ÚÔ øı ÛÙ ÙÔ ÌÔ Ïfi ÏÏ Á ı ÛË ÛÎÈÛ Ì ÙÔ 11 ÚÔ ÙË Ï ÛÊ ÏÈÛË Ê ÏÙÛÔ 13 ˆ fiÙÔ Ô ÌÔ Ïfi ÚÂı ÛÙÔ Ï ÎÈ ÛÙÔ Ì ÔÏÔ ÙË ÙÚ ÚÛ ÂÈÎ K2 Ú ÍÙ ÙË Ï ÚÁ ÁÈ Ó ˆıËıÂ Ë Ï Ì ÙË Û Á ÛÙËÓ ÏÏË ÎÚË ÙË Û ÈÛÌ ÎÔ ÌÔ Ïfi ÏÏ Á ı ÛË ÛÎÈÛ Ì ÙÔ 11 ı ÂÓÂÚÁÔ ÔÈËı ÙfiÌ Ù fiÙ Ó Ë Ï Ì ÊÙ ÛÂÈ ÛÙË ÛˆÛÙ ı ÛË ÙÚ ÚÛ ÙË Ï Ì...

Страница 104: ...È ÙÚ Ù ÛÙ ıÂÚ Î È ÔÌÔÈfiÌÔÚÊ Î Ù ÙËÓ ÎÔ ÙË Û Á E Ó Ê ÚÂÙ ÙË Ï Ì ÛÙÔ Ûˆ Ì ÚÔ Î È Û ÛÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ ÊÔ ÔÏÔÎÏËÚˆıÂ Ë ÎÔ ÔÍÔÎÔ ÂÈÎ N2 Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ Û ÛÙËÌ Ô ËÁÔ ÁÈ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÚ ÚÛ Û Á ªËÓ ÍÂ Ó ÙÂ Ù Ó Ô Ô ËÁfi Ú ÛÎÂÙ È ÚÈÛÙÂÚ fi ÙË Ï Ì ÂÈÚ ÂÛÙ ÙË Ï ÙË ÙÚ ÚÛ Ì ÙÔ ÂÍÈfi ÚÈ Ù Ó Ô Ô ËÁfi Ú ÛÎÂÙ È ÂÍÈ fi ÙË Ï Ì ÂÈÚ ÂÛÙ ÙË Ï ÙË ÙÚ ÚÛ Ì ÙÔ ÚÈÛÙÂÚfi ÚÈ ƒ ıÌ ÛÙ ÙÔÓ Ô ËÁfi ÛÙËÓ Ú ÙËÙË ÁˆÓ ÎÔÏÔ ı ÛÙ ÙËÓ È È ÈÎ Û ...

Страница 105: ... ÙÛÈ Ó ÙÚÔÊÔ ÔÙËıÂ ÙÔ ÙÂÌ ÈÔ ÂÚÁ Û ÛÙË Ï Ì ÓÙ ÚËÛË Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô Û DEWALT ÂÈ Û Â È ÛÙÂ ÁÈ Ì ÎÚfi ÚÔÓË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÌÂ ÂÏ ÈÛÙË Û ÓÙ ÚËÛË È ÙË Û ÓÂ Î È ÈÎ ÓÔ ÔÈËÙÈÎ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ÚÂÈ ÂÙ È Î Ù ÏÏËÏË Û ÓÙ ÚËÛË Î È Ù ÎÙÈÎfi Î ı ÚÈÛÌ ı ÚÈÛÌ È ÙËÚÂ ÙÂ ÙÈ Ô ÂÍ ÂÚÈÛÌÔ Î ı Ú Î È ÛÎÔ ÂÙÂ Ù ÎÙÈÎ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ÌÂ Ì Ï Îfi Ê ÛÌ Ê ÈÚÂ ÙÂ Ù ÚÈÔÓ È fi ÙÔ ÌË ÓËÌ ÛÂ Â ÔÌ È ÛË È ıÂÛË ÂÚÁ ÏÂ ˆÓ Î È ÂÚÈ ÏÏÔÓ Ú ÒÛÙÂ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ...

Страница 106: ...106 ...

Страница 107: ...107 ...

Страница 108: ...0353 2781811 Black Rock Co Dublin Italia DEWALT Tel 0800 014353 Viale Elvezia 2 Fax 039 2387592 20052 Monza Mi Nederland DEWALT Tel 076 50 02 000 Florijnstraat 10 Fax 076 50 38 184 4879 AH Etten Leur www dewalt benelux com Norge DEWALT Tel 22 99 99 00 Strømsveien 344 Fax 22 99 99 01 1011 Oslo www dewalt nordic com Österreich DEWALT Tel 01 66116 0 Werkzeugevertriebs GmbH Fax 01 66116 14 Erlaaerstra...

Отзывы: