background image

®

DE6256

Содержание DE6256

Страница 1: ... DE6256 ...

Страница 2: ...Dansk 1 Deutsch 6 English 11 Español 16 Français 21 Italiano 26 Norsk 31 Português 36 Suomi 41 Svenska 46 Copyright DEWALT ...

Страница 3: ...A ...

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ... data DE6256 Dyvelstørrelse mm 6 8 10 Arbejdsemnets tykkelse mm 12 30 Styrebøsningsstørrelse mm 11 Vægt kg 2 3 Følgende symboler anvendes i denne vejledning Angiver fare for personskade livsfare eller ødelæggelse af værktøjet hvis brugervejledningens anvisninger ikke følges Fabrikantens erklæring DE6256 DEWALT erklærer at disse værktøjer er konstrueret i henhold til 89 392 EØF Dette produkt må ikk...

Страница 8: ...e 8 Få dit tilbehør repareret hos et autoriseret DEWALT værksted Reparation af dit tilbehør er altid et spørgsmål præcisionsarbejde og fagkundskab Derfor skal du lade tilbehøret reparere på et autoriseret DEWALT værksted Kontroller emballagens indhold Emballagen indeholder 1 Dyvelsamlingsskabelonen 1 Styrebøsning 14 mm til DW613 Elu MOF96 E 1 Styrebøsning 14 mm til DW620 DW621 DW625 DW626 Elu MOF1...

Страница 9: ...idterstængerne Skub skabelonen ned indtil fødderne hviler på træstykket og forkanten hviler på arbejdsemnet 26 fig D16 D17 Spænd den forreste skruestik let 27 Åben knasterne 17 og lad dem langsomt vende tilbage til deres hvileposition Derved vil positioneres fordyvlingshullerne i midten af arbejdsemnet fig D18 Spænd de fire skruer godt 16 Den fjederbelastede monteringsanordning 21 kan nu fjernes H...

Страница 10: ...bejdsemnet i lodret position imod en arbejdsbord fig J1 Fjern forskydningsstoppene 11 og det forreste skruestik 27 fra anordningen Anbring anordningen over arbejdsemnet og sørg for at midterstængerne er anbragt på hver side af arbejdsemnet fig J4 Der skal være et 4 5 mm stort hul mellem arbejdsemnets topkant og skabelonen fig J5 Efter udboringen af det første hul skal den vedkommende positionering...

Страница 11: ...ende service omfatter arbejds og reservedelsomkostninger udgifter til tilbehør dækkes ikke Husk at medbringe kvitteringen ET ÅRS FULD GARANTI Hvis et DEWALT værktøj bliver defekt på grund af materiale eller produktionsfejl inden for de første 12 måneder fra købsdatoen vil de defekte komponenter blive udskiftet gratis eller også udskiftes enheden uden beregning under følgende forudsætninger At appa...

Страница 12: ... Garantie de 5 Technische Daten DE6256 Dübelgrößen mm 6 8 10 Werkstückstärke mm 12 30 Größe der Führungshülse mm 11 Gewicht kg 2 3 Folgende Symbole werden in dieser Anleitung ver wendet Achtung Verletzungsgefahr Lebensge fahr oder mögliche Beschädigung des Elektrowerkzeuges infolge der Nicht beachtung der Anweisungen dieser Anleitung Hersteller Erklärung DE6256 DEWALT erklärt hiermit daß diese Ein...

Страница 13: ...dem richtigen Werkzeug erzielen Sie eine optimale Qualität und gewährleisten Ihre persönliche Sicherheit 8 Lassen Sie Reparaturen nur von einer DEWALT Kundendienstwerkstatt ausführen Dieses Elektrowerkzeug Zubehör entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen Repa raturen dürfen nur von einem anerkannten Fach mann ausgeführt werden andernfalls kann Un fallgefahr für den Betreiber entstehen ...

Страница 14: ...12 Ziehen Sie den vorderen Spann bügel nicht zu fest an damit sich das Werkstück noch bewegen läßt Lockern Sie die Innensechskantschrauben 4 in den Einstellbuchsen 3 mit Hilfe eines 2 mm Innensechskantschlüssels Lockern Sie die Sicherungsmutter 5 Verstellen Sie die Einstellbuchsen 3 und Stern knöpfe 1 so daß sich ein Abstand von ca 25 mm zwischen den Buchsen 3 und den Stützen 10 ergibt Legen Sie d...

Страница 15: ...der Mitte des Werkstücks Abb H1 H5 Zeichnen Sie eine Linie 39 auf dem Werkstück 40 um die Mitte der erforderlichen Löcher zu markieren Entfernen Sie die Zentrierstäbe von der Schablone Legen Sie das Werkstück mit der Linie 39 nach oben auf das Zinkenfräsgerät und in den oberen Spannbügel 13 Die Linie 39 sollte mit der Vorderseite des Zinkenfräsgeräts ungefähr in einer Linie liegen Schieben Sie das...

Страница 16: ... Ihres DEWALT Produktes nicht völlig zufrieden sind können Sie es unter Vorlage des Original Kaufbeleges ohne weiteres innerhalb von 30 Tagen bei Ihrem DEWALT Händler im Original Lieferumfang zurückgeben und erhalten Ihr Geld zurück Die Geld zurück Garantie gilt nicht auf Zubehör 1 JAHR KOSTENLOSE INSPEKTION Innerhalb der ersten 12 Monate nach dem Kauf werden Wartungs oder Kundendienstleistungen f...

Страница 17: ...ze mm 6 8 10 Workpiece thickness mm 12 30 Guide bush size mm 11 Weight kg 2 3 The following symbols are used throughout this manual Denotes risk of personal injury loss of life or damage to the tool in case of non observance of the instructions in this manual Manufacturer s declaration DE6256 DEWALT declares that this unit has been designed in compliance with 89 392 EEC This unit must not be put i...

Страница 18: ...s tool other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury 8 Have your Power Tool Attachment repaired by an authorized DEWALT repair agent Repair of your Power Tool Attachment being a matter of precision and skill always take it to your DEWALT Authorized Repair Agent Package contents The package contains 1 Dowelling template 1 Guide bush 14 mm for DW613 El...

Страница 19: ...rotate the cams 17 and open the centering bars 14 and 15 The template is positioned on the workpiece 26 Release the tommy bars 20 to close the centering bars Push the template down until its feet are resting on the scrap wood and its front is resting on the workpiece 26 fig D16 D17 Firmly tighten the front vice 27 Open the cams 17 and allow them to return slowly to their rest position This will po...

Страница 20: ...piece of wood of the same thickness as the workpiece Remove the piece of wood leaving the template locked in place Take the attachment from the workbench Clamp the workpiece in vertical position against a workbench fig J1 Remove the displacement stops 11 and the front vice 27 from the attachment Place the attachment over the workpiece ensuring that the centering bars are located on each side of th...

Страница 21: ...oof of purchase must be produced Includes labour and spare parts for the attachments Excludes accessories ONE YEAR FULL WARRANTY If your DEWALT product becomes defective due to faulty materials or workmanship within 12 months from the date of purchase we guarantee to replace all defective parts free of charge or at our discretion replace the unit free of charge provided that The product has not be...

Страница 22: ...o de la clavija mm 6 8 10 Grosor de la pieza de trabajo mm 12 30 Tamaño del casquillo de guía mm 11 Peso kg 2 3 Se utilizan los siguientes símbolos en este manual Indica el riesgo de lesiones físicas fallecimiento o daños de la herramienta en caso de no observarse las instrucciones en este manual Declaración del fabricante DE6256 DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas han sido construi...

Страница 23: ...vicio autorizado por DEWALT Verificación del contenido del embalaje El paquete contiene 1 Plantilla para ensamblaje con clavijas 1 Casquillo de guía 14 mm para DW613 Elu MOF96 E 1 Casquillo de guía 14 mm para DW620 DW621 DW625 DW626 Elu MOF177 E 2 Tornillos M5 2 Tornillos M6 1 Patilla localizadora 6 mm 1 Patilla localizadora 8 mm 1 Patilla localizadora 10 mm 2 Levas de plástico 2 Palancas de mano ...

Страница 24: ...s de estrella 1 para fijar una distancia de unos 25 mm entre los casquillos 3 y las proyecciones 10 Coloque la plantilla en el accesorio Los pernos roscados 2 deben moverse libremente a través de las proyecciones 10 fig D14 Utilice las palancas de mano 20 para girar las levas 17 y abrir las barras para centrar 14 y 15 La plantilla se sitúa sobre la pieza de trabajo 26 Suelte las palancas de mano 2...

Страница 25: ...tilla Con la línea trazada 39 hacia arriba deslice la pieza de trabajo hasta colocarla en el accesorio y debajo del tornillo superior 13 La línea 39 debe estar aproximadamente en línea con la parte frontal del accesorio Deslice la pieza de trabajo contra el tope de desplazamiento Coloque la plantilla y apriete los pomos de estrella Ajuste la pieza de trabajo 40 para hacer coincidir la línea 39 con...

Страница 26: ...sente su reclamación juntamente con la máquina completa así como la factura de compra y le sera presentada la mejor solución UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO Si necesita mantenimiento o servicio técnico para su herramienta DEWALT en los 12 meses siguientes a la compra podrá obtenerlos gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT Para ello es imprescindible presentar la prueba de compra Incluye mano de...

Страница 27: ...e la pièce à usiner mm 12 30 Dimension de la douille de guidage mm 11 Poids kg 2 3 Les pictogrammes suivants sont utilisés dans le présent manuel En cas de non respect des instructions dans le présent manuel il y a risque de blessure de danger de mort ou de possibilité de dégradation de l outil Déclaration du fabricant DE6256 DEWALT déclare que l accessoire ci dessus a été mis au point en conformi...

Страница 28: ... ils n ont pas été conçus Attention L utilisation d accessoires autres que ceux recommandés dans le présent manuel pourrait entraîner un risque de blessure Utiliser l outil conformément à sa destination 8 Faire réparer votre accessoire par un service agréé DEwalt La réparation de cet accessoire exigeant une grande précision et habilité elle est réservée aux personnes qualifiées Contenu de l emball...

Страница 29: ...ement de la pièce à usiner Desserrez les vis Allen 4 présentes dans les douilles d ajustement 3 en vous servant d une clé Allen de 2 mm Desserrez le contre écrou 5 Ajustez les douilles 3 et les boutons en étoile 1 pour créer un écart de 25 mm environ entre les douilles 3 et les pattes 10 Placez le gabarit sur l accessoire Les boulons filetés 2 doivent se mouvoir librement à travers les pattes 10 f...

Страница 30: ...pièce à usiner 40 pour repérer le centre des trous nécessaires Retirez les barres de centrage hors du gabarit Glissez la pièce à usiner le trait 39 orienté sur l accessoire et dans l étau supérieur 13 Ce trait 39 doit être approximativement aligné sur l avant de l accessoire Glissez la pièce à usiner contre l arrêtoir Placez le gabarit et serrez les boutons en étoile Ajustez la pièce à usiner 40 p...

Страница 31: ...T Munissez vous d une preuve d achat 1 AN DE MAINTENANCE GRATUITE Au cas où votre produit DEWALT nécessiterait une révision ou des réparations dans les 12 mois suivant son achat cette opération sera effectuée gratuitement dans un centre de service après vente agréé sur présentation de la preuve d achat Ce service comprend pièces et main d oeuvre pour les machines à l exclusion des accessoires 1 AN...

Страница 32: ...Garanzia it 5 Dati tecnici DE6256 Dimensioni caviglie mm 6 8 10 Spessore del pezzo mm 12 30 Dimensioni boccola di guida mm 11 Peso kg 2 3 I seguenti simboli vengono usati nel presente manuale Indica rischio di infortunio pericolo di morte o danno all utensile nel caso di non osservanza delle istruzioni contenute in questo manuale Certificato del fabbricante DE6256 DeWALT dichiara che gli Elettrout...

Страница 33: ...esente utensile per scopi diversi da quelli raccomandati nel manuale uso possono comportare il rischio di infortuni 8 Rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecnica autorizzati DEWALT per le riparazioni La riparazione dell Accessorio del Vostro Elettroutensile richiede precisione e competenza per tale ragione di consiglia di rivolgersi sempre ai Centri di Assistenza Tecnica autorizzati DEWALT Contenut...

Страница 34: ...elle boccole di regolazione 3 usando la chiave a brugola da 2 mm Allentare il controdado 5 Regolare le boccole 3 e i pomelli a stella 1 fino a determinare una distanza di circa 25 mm tra le boccole 3 e i blocchetti 10 Posizionare la sagoma sul dispositivo intestatore I bulloni filettati 2 devono muoversi liberamente nei blocchetti 10 fig D14 Usare le spine 20 per ruotare le camme 17 e aprire le ba...

Страница 35: ...a linea 39 sia rivolta verso l alto sul dispositivo e nella morsa superiore 13 Tale linea 39 deve essere approssimativamente allineata con la parte anteriore del dispositivo Far scorrere il pezzo da lavorare contro l arresto regolabile Collocare la sagoma e serrare i pomelli a stella Regolare il pezzo da lavorare 40 in modo che la linea 39 corrisponda perfettamente al contrassegno 41 sulla sagoma ...

Страница 36: ... GRATUITA PER UN ANNO L eventuale manutenzione o assistenza necessaria per il vostro utensile DEWALT nei primi 12 mesi dalla data di acquisto sarà effettuata gratuitamente da parte del Centro Assistenza autorizzato su presentazione della prova di acquisto Sono esclusi gli accessori GARANZIA TOTALE DI UN ANNO Se il vostro prodotto DEWALT non risultasse pienamente conforme alle caratteristiche di fu...

Страница 37: ... mm 6 8 10 Tykkelse arbeidsemne mm 12 30 Størrelse føringshylse mm 11 Vekt kg 2 3 Følgende symboler brukes i denne instruksjonsboken Betegner risiko for personskade livsfare eller ødeleggelse av verktøyet dersom instruksene i denne instruksjonsboken ikke følges Erklæring fra fabrikanten DE6256 DEWALT erklærer at disse elektroverktøyer er konstruert i henhold til 89 392 EEC Denne enheten må ikke ta...

Страница 38: ...kke elektroverktøy til formål det ikke er ment for som for eksempel å fjerne kvister eller kappe ved med en håndsirkelsag 8 La verktøy tilbehøret repareres av et godkjent DEWALT reparasjonsverksted Reparasjon av elektroverktøy tilbehør krever fagkunnskap og nøyaktighet Overlat derfor alltid dette til kvalifisert DEWALT servicepersonale Kontroll av pakkens innhold Pakken inneholder 1 Pluggborsjablo...

Страница 39: ...mnet 26 Frigjør spakene 20 for å lukke midtstengene Skyv sjablonen ned til føttene hviler på trestykket og fremre del hviler mot arbeidsemnet 26 fig D16 D17 Stram fremre skruestikke godt 27 Åpne kammene 17 og la dem gå sakte tilbake til hvilestilling Nå plasseres svalehalehullene midt på arbeidsemnet fig D18 Stram de fire skruene godt 16 Nå kan du fjerne de fjærbelastede festeanordningene 21 Hold ...

Страница 40: ...gen fra arbeidsbenken Fest anordningen i vertikal stilling på arbeidsbenken fig J1 Fjern forskyvningsstoppene 11 og fremre skruestikke 27 fra anordningen Plasser anordningen over arbeidsemnet og pass på at midtstengene sitter på hver side av arbeidsemnet fig J4 Det skal være en åpning på 4 5 mm mellom øvre kant av arbeidsemnet og malen fig J5 Når du har boret første hull setter du egnet plassering...

Страница 41: ...ce omfatter arbeidskostnader Tilbehørs og reservedelskostnader inngår ikke Kvittering må fremlegges 1 ÅRS GARANTI Dersom det skulle vise seg innen 12 måneder fra kjøpsdato at ditt DEWALT produkt har feil eller mangler som skyldes material eller fabrikasjonsfeil garanterer vi å erstatte alle defekte deler gratis eller etter egen vurdering erstatte verktøyet gratis forutsatt at Verktøyet ikke er bli...

Страница 42: ...6 8 10 Espessura da peça a trabalhar mm 12 30 Tamanho do casquilho de guia mm 11 Peso kg 2 3 Os seguintes símbolos são usados ao longo deste manual Significa risco de ferimento morte ou estragos na ferramenta se as instruções deste manual não forem respeitadas Declaração do fabricante DE6256 A DeWALT declara que estas ferramentas eléctricas foram concebidas em conformidade com 89 392 CEE Esta unid...

Страница 43: ...ada para o efeito indicado AVISO O uso de qualquer acessório ou o uso da própria ferramenta além dos que são recomendados neste manual de instruções podem dar origem a risco de ferimento 8 Mande consertar o seu acessório de ferramenta num Centro de Assistência Técnica DEWALT Esta Ferramenta Eléctrica está conforme às regulamentações de segurança relevantes Para evitar qualquer perigo a reparação d...

Страница 44: ...ontal de modo a permitir que a peça de trabalho possa ser deslocada Desaperte os parafusos Allen 4 nos casquilhos de ajuste 3 com uma chave Allen de 2 mm Desaperte a anilha de pressão 5 Ajuste os casquilhos 3 e os botões em estrela 1 para criar uma distância de cerca de 25 mm entre os casquilhos 3 e as hastes 10 Coloque o escantilhão no acessório Os parafusos 2 devem deslocar se livremente através...

Страница 45: ... marcar o centro dos orifícios desejados Retire as barras de centragem do escantilhão Desloque a peça de trabalho com a linha 39 virada para o acessório e para o torno superior 13 A linha 39 deve estar aproximadamente centrada em relação à frente do acessório Desloque a peça de trabalho contra os calços de deslocamento Coloque o escantilhão e aperte os botões em estrela Ajuste a peça de trabalho 4...

Страница 46: ...m Centro de Assistência Técnica DEWALT Apresente a sua reclamação juntamente com a máquina completa bem como a factura de compra e ser lhe á apresentada a melhor solução UM ANO DE MANUTENÇÃO GRATUITA Se necessitar de manutenção para a sua ferramenta DEWALT durante os 12 meses após a compra entregue a sem encargos num Centro de Assistência Técnica DEWALT Deve apresentar uma prova da compra UM ANO D...

Страница 47: ...o mm 6 8 10 Työstökappaleen paksuus mm 12 30 Ohjainholkin koko mm 11 Paino kg 2 3 Tässä käsikirjassa käytetään seuraavia symboleja Merkitsee henkilövahingon vaaraa hengenvaaraa tai työkalun vioittumisen vaaraa mikäli käyttöohjetta ei noudateta Valmistajan ilmoitus DE6256 DEWALT vakuuttaa että sähkökoneet on valmistettu Euroopan Unionin standardien 89 392 EEC mukaisesti Tätä liitintä ei saa ottaa k...

Страница 48: ...uttamalla huoltokorjaamolla Koska sähkötyökalun tarvikkeiden korjaus on tarkkaa ja ammattitaitoa vaativaa työtä vie ne aina DEWALTin valtuuttamaan korjaamoon korjattavaksi Pakkauksen sisältö Pakkaus sisältää 1 Tapitusmalline 1 Ohjainholkki 14 mm laitteisiin DW613 Elu MOF96 E 1 Ohjainholkki 14 mm laitteisiin DW620 DW621 DW625 DW626 Elu MOF177 E 2 M5 ruuvia 2 M6 ruuvia 1 Sijoitustappi 6 mm 1 Sijoitu...

Страница 49: ...hitaasti lepoasentoonsa Tämä sijoittaa tapitusreiät työstökappaleen keskelle kuva D18 Kiristä kaikki neljä ruuvia 16 tiukkaan Jousitetut ankkuriosat 21 voidaan nyt irrottaa Pidä mallinetta alhaalla ja kierrä säätöholkkeja 3 ulokkeita vastaan Kiristä kuusiokoloruuvit 4 ja lukkomutterit 5 Kiristä vääntimet 1 Irrota työstökappale puristuksesta ja aseta se sivuttain jotta tapitusreiät tulevat vaadittu...

Страница 50: ...asti työpenkkiä vasten kuva J1 Irrota siirtorajoittimet 11 ja etumainen puristin 27 laitteesta Pane laite työstökappaleen yli ja varmista että keskitystangot ovat työstökappaleen molemmilla puolilla kuva J4 Työstökappaleen yläreunan ja mallineen välillä tulee olla 4 5 mm n rako kuva J5 Ensimmäisen reiän poraamisen jälkeen on pantava oikea sijoitustappi liitoksen vakauttamiseksi Kun kaikki reiät on...

Страница 51: ...tää sähkötyökalujen työ ja varaosakustannukset Siihen ei sisälly tarvikekustannuksia Ostokuitti on esitettävä YHDEN VUODEN TAKUU Jos DEWALT tuotteesi menee epäkuntoon materiaali tai valmistusvikojen takia 12 kuukauden sisällä ostopäivästä vaihdamme vioittuneet osat uusiin tai vaihdamme koko yksikön ilmaiseksi edellyttäen että Tuotetta ei ole käytetty väärin Valtuuttamattomat henkilöt eivät ole yri...

Страница 52: ...a data DE6256 Dyvelformat mm 6 8 10 Arbetsstyckets tjocklek mm 12 30 Gejdens hylsstorlek mm 11 Vikt kg 2 3 Följande symboler används i denna manual Anger risk för personskada dödsfall eller maskinskada om manualens anvisningar inte följs Tillverkarens förklaring DE6256 DEWALT förklarar att dessa elverktyg är konstruerade i överensstämmelse med 89 392 EEG Denna produkt får inte tas i bruk innan man...

Страница 53: ...av kvistar eller vedträ 8 Reparation av verktyg och tillbehör får endast utföras av godkänd DEWALT serviceverkstad Reparation av ett tillbehör för elverktyg kräver precision och färdighet Anlita därför alltid en auktoriserad DEWALT reparationsverkstad Kontroll av förpackningens innehåll Förpackningen innehåller 1 Dyvlingsschablon 1 Styrhylsa 14 mm för DW613 Elu MOF96 E 1 Styrhylsa 14 mm för DW620 ...

Страница 54: ...sstycket 26 Släpp skruvhandtagen 20 så att centreringsaxlarna stängs Tryck schablonen nedåt tills dess fötter vilar på restvirket och dess framsida på arbetsstycket 26 fig D16 D17 Drag åt framtången 27 stadigt Öppna kammarna 17 och låt dem långsamt återvända till sitt viloläge Härmed positioneras dyvlingshålen mitt på arbetsstycket fig D18 Drag åt de fyra skruvarna 16 stadigt De fjädrade ankarmodu...

Страница 55: ...rtikalt läge mot en arbetsbänk fig J1 Avlägsna förskjutningsstoppen 11 och framtången 27 från verktyget Placera verktyget över arbetsstycket och se till att centreringsaxlarna sitter på ömse sidor av arbetsstycket fig J4 Det ska finnas ett utrymme på 4 5 mm mellan arbetsstycket övre kant och schablonen fig J5 När det första hålet har borrats ska ett passande placeringsstift sättas in så att verkty...

Страница 56: ... omfattar arbets och reservdelskostnader för elektriska verktyg Kostnad för tillbehör ingår ej Inköpsdatum måste påvisas ETT ÅRS GARANTI Om din DEWALT produkt inom 12 månader efter inköpsdatum visar defekter på grund av brister i material eller vid produktionen garanterar vi att kostnadsfritt ersätta alla defekta delar eller på vårt eget initiativ att gratis ersätta produkten på villkor att Produk...

Страница 57: ......

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ...lin Italia DEWALT Tel 03 92 38 72 04 Viale Elvezia 2 Fax 03 92 38 75 93 20052 Monza Mi Nederland DEWALT Tel 07 65 08 22 01 Florijnstraat 10 Fax 07 65 03 81 84 4879 AH Etten Leur Norge DEWALT Tel 22 99 90 00 Strømsveien 344 Fax 22 99 90 01 1081 Oslo Österreich DEWALT Tel 022 26 61 16 Werkzeugevertriebs GmbH Tlx 13228 Black A Erlaaerstraße 165 Postfach 320 1231 Wien Fax 022 26 61 16 14 Portugal DEWA...

Отзывы: