Power Requirement:
Power Consumption:
AC 230V~50Hz
In Use(Max): 12.5W/ HOUR
In Standby/Off: <1W/ HOUR
INSTRUCTION MANUAL
TCU-33
www.denver-electronics.com
LOCATION OF CONTROL
www.facebook.com/denverelectronics
www.facebook.com/denverelectronics
1
2
20
21
3
5
6
7
8
9
4
10
11
12
17
18
19
13
15
14
16
REPETIR
Prima o botão “MODO” antes ou durante a reprod ução de um CD para que uma ou mais faixas
sejam repetidas. Prima para alternar entre os seguintes modos de repetição:
1 - REPETIR 1
2 - REPETIR ÁLBUM ( *MP3 )
3 - REPETIR TUDO
4 - ALEATÓRIO
5 - REPRODUÇÃO NORMAL
FUNCIONAMENTO COM CD
PROGRAMAR
Até 20 faixas podem ser programadas para reprodução em qualquer ordem.
Prima o botão “PARAR” antes de programar.
1. Prima o botão “MODO”. Aparecerá “P01” a piscar no visor.
2. Seleccione a faixa desejada com os botões “” ou “SALTAR -”.
( Pode seleccionar um álbum pretendido premindo o botão “ALBUM” )
3. Prima “MODO” novamente para confirmar a faixa desejada na memória da programação.
4. Repita os passos 2 e 3 para inserir mais faixas na programação.
5. Quando todas as faixas desejadas tiverem sido programadas, prima “INICIAR / PAUSAR” para
reproduzir o disco na ordem programada.
6. Prima “PARAR” duas vezes para finalizar a reprodução programada.
LOCATION OF CONTROL
GB
DE
1.
FUNCTION SELECTOR
11.
MODE
2.
VOLUME CONTROL
3.
FM ANTENNA
4.
PAUSE, STOP / EJECT,
FAST FORWARD, REWIND,
PLAY
5.
TUNING CONTROL
6.
CD DOOR
7.
BAND SELECTOR
8.
OPEN / CLOSE
9.
DIAL POINTER
12. SKIP -
13.
POWER INDICATOR
14.
LCD DISPLAY
15.
FM STEREO INDICATOR
16.
CASSETTE DOOR
17.
PLAY / PAUSE
18.
ALBUM
19. SKIP +
20. SD CARD SLOT
21. USB SLOT
10.
STOP
1.
FUNCTIESCHAKELAAR
11.
MODUS
2.
VOLUMEREGELING
3.
FM-ANTENNE
4.
PAUZE, STOP/OPEN,
VOORUITSPOELEN,
TERUGSPOELEN, START,
5.
AFSTEMREGELING
6.
CD KLEPJE
7.
BANDSCHAKELAAR
8.
OPEN/SLUIT
9.
FREQUENTIESCHAAL
12.
OVERSLAAN-
13.
AAN/UIT INDICATOR
14.
LCD-DISPLAY
15.
FM STEREO INDICATOR
16.
CASSETTEDEURTJE
17.
START/PAUZE
18.
ALBUM
19.
OV
20.
SD AFSPELEN
21.
USB AFSPELEN
10.
STOP
DK
KNAPPERNES PLACERING
REP
RAND
REP
ALBUM
1 WIEDERHOLEN
ALBUM
WIEDERHOLEN
ZUFALLSWIEDERGABE
REP
ALL
ALLE
WIEDERHOLEN
NORMALWIEDERGABE
REP
RAND
REP
ALBUM
REP
ALBUM
REP
ALBUM
REP
ALBUM
REPEAT 1
REPEAT
ALBUM
RANDOM
REP
ALL
REPEAT
ALL
NORMAL
PLAYBACK
REP
RAND
HERHAAL 1
HERHAAL
ALBUM
WILLEKEURIG
REP
ALL
HERHAAL ALLES
NORMAAL AFSPELEN
REP
RAND
REPETIR 1
REPETIR
ÁLBUM
ALEATÓRIO
REP
ALL
REPETIR
TUDO
REPRODUÇÃO
NORMAL
REP
RAND
GENTAG 1
GENTAG
ALBUM
BLANDET
AFSPILNING
REP
ALL
GENTAG ALL
NORMAL
AFSPILNING
REPEAT
Press the “MODE” button before or during playing CD, a single track or all the tracks can be repeated.
Each press switches the repeat mode as follows:
1 - REPEAT 1
2 - REPEAT ALBUM ( *MP3 ONLY )
3 - REPEAT ALL
4 - RANDOM
5 - NORMAL PLAYBACK
CD OPERATION
PROGRAM
Up to 20 tracks can be programmed for disc play in any order.
Be sure to press the “STOP” button before use.
1. Press the “MODE”
button, the display will show “P01” and flash.
2. Select desired track by using the “SKIP +” or “SKIP -” button. (You may select a desired album by
3. Press the “MODE” button again to confirm desired track into the program memory.
4. Repeat step 2 and 3 to enter additional tracks into the program memory.
5. When all the desired tracks have been programmed. Press the “PLAY / PAUSE” button to play the
disc in the order you have programmed.
6. Press the “STOP” button twice to terminate programmed play.
NL
1.
SELECTOR DE FUNÇÕES
11.
MODO
2.
CONTROLO DO VOLUME
3.
ANTENA FM
4.
PAUSAR, PARAR/EJECTAR,
ACELERAR, VOLTAR, INICIAR,
5.
CONTROLO DA SINTONIA
6.
BANDEJA PARA CD
7.
SELECTOR DE BANDA
8.
ABRIR/FECHAR
9.
PONTEIRO
12.
SALTAR-
13.
INDICADOR DE CARGA
14.
VISOR LCD
15.
INDICADOR DE FM STEREO
16.
COMPARTIMENTO PARA FITA
17.
INICIAR/PAUSAR
18. ÁLBUM
19.
20. REPRODUÇÃO SD
21. REPRODUÇÃO USB
10.
PARAR
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS
PT
Instructions on environment protection
Electric and electronic equipment contains materials, components and
substances that can be hazardous to your health and the environment,
if the waste material(discarded electric and electronic equipment) is not
handled correctly.
Electric and electronic equipment is marked with the crossed out trash
can symbol, seen below. This symbol signifies that electric and electronic
equipment should not be disposed of with other household waste, but
should be disposed of separately.
All rights reserved
Copyright Denver Electronics
All cities have established collection points, where electric and electronic
equipment can either be submitted free of charge at recycling stations and
other collection sites, or be collected from the households. Additional
information is available at the technical department of your city.
Instructies m.b.t. milieuvriendelijkheid
Elektrische en elektronische apparatuur bevat materialen, onderdelen en
stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu
(afgedankte elektrische en elektronische apparatuur) indien incorrect verwerkt.
Elektrische en elektronische apparaten zijn gemarkeerd met een doorgekruist
kliko-symbool, zoals hieronder afgebeeld. Dit symbool geeft aan dat
elektrische en elektronische apparatuur niet mag worden afgedankt met ander
huishoudelijk afval, maar echter gescheiden moet worden ingezameld.
Alle steden hebben gevestigde inzamelpunten waar elektrische en
elektronische apparatuur kosteloos ingeleverd kan worden op recyclestations
en andere inzamelpun-ten, of de apparaten kunnen bij u thuis worden
opgehaald. Vraag uw plaatselijke autoriteiten om meer informatie.
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN
AUTEURSRECHT DENVER ELECTRONICS
Instruções relativamente à protecção ambiental
Equipamentos eléctricos e electrónicos contêm materiais, componentes e
substâncias que podem ser perigosos à sua saúde e ao meio ambiente, caso
o lixo (equipamentos eléctricos e electrónicos jogados fora) não seja
eliminado correctamente.
Os equipamentos eléctricos e electrónicos vêm marcados com um símbolo
composto de uma lixeira e um X, como mostrado abaixo. Este símbolo
significa que equipamentos eléctricos e electrónicos não devem ser jogados
fora junto com o lixo doméstico, mas separadamente.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS
Toda cidade possui pontos de colecta específicos, onde equipamentos
eléctricos e electrónicos podem ser enviados gratuitamente a estações de
reciclagem e outros sítios de colecta ou buscados em sua própria casa. O
departamento técnico de sua cidade disponibiliza informações adicionais
quanto a isto.
Hinweise zum Umweltschutz
Elektrische und elektronische Geräte enthalten Materialien, Komponenten
und Substan-zen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können,
sofern die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische
Altgeräte) nicht korrekt gehandhabt werden.
Elektrische und elektronische Geräte sind mit der durchgestrichenen
Mülltonne, wie unten abgebildet, kenntlich gemacht. Dieses Symbol
bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden dürfen, sie müssen separat entsorgt werden.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Städte und Gemeinden haben Sammelstellen eingerichtet, an denen
elektrische und elektronische Altgeräte kostenfrei zum Recycling
abgegeben werden können, alternativ erfolgt auch Abholung. Weitere
Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Gemeinde.
Oplysninger til miljøbeskyttelse
Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materialer, komponenter og
stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet,
hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr) ikke håndteres
korrekt.
Elektrisk og elektronisk udstyr er mærket med nedenstående overkrydsede
skraldespand. Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr ikke må
bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal
indsamles særskilt.
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor kasseret elektrisk
og elektronisk udstyr gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer
og andre indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne.
Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.
ALLE RETTIGHEDER RESERVERET
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
1.
FUNKTIONSUMSCHALTER
11.
MODUS
2.
LAUTSTÄRKE
3.
UKW-ANTENNE
4.
PAUSE, STOP/AUSGEBEN,
SCHNELLER VORLAUF,
RÜCKLAUF, WIEDERGABE
5.
SENDERWAHL
6.
CD-LAUFWERK
7.
BANDUMSCHALTER
8.
ÖFFNEN/SCHLIESSEN
9.
FREQUENZANZEIGE
12.
SKIP -
13.
STATUSANZEIGE
14.
LCD-DISPLAY
15.
ANZEIGE UKW STEREO
16.
KASSETTENLAUFWERK
17.
WIEDERGABE/PAUSE
18. ALBUM
19.
SKIP +
20. SD-WIEDERGABE
21. USB-WIEDERGABE
10.
STOPP
WIEDERHOLUNG
Drücken Sie vor oder während der Wiedergabe „MODUS“, ein einzelner Track oder die gesamte
CD kann wiederholt werden. Mit mehrfachem Tastendruck durchlaufen Sie die Wiederholungsmodi:
1 – 1 WIEDERHOLEN
2 – ALBUM WIEDERHOLEN ( *MP3 )
3 – ALLE WIEDERHOLEN
4 – ZUFALLSWIEDERGABE
5 – NORMALWIEDERGABE
CD-PLAYER
PROGRAMM
Sie können die Reihenfolge von bis zu 20 Tracks programmieren.
Drücken Sie zunächst „STOPP“.
1. Drücken Sie „MODUS“, im Display blinkt „P01“.
2. Mit “SKIP +“ oder „SKIP –„ wählen Sie den gewünschten Track. (Sie können ein gewünschtes Album
3. Mit erneutem Tastendruck auf „MODUS“ übernehmen Sie den Track in den Speicher.
4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 zur Speicherung weiterer Tracks.
5. Nach der Programmierung drücken Sie „WIEDERGABE / PAUSE“ zur Wiedergabe Ihres Programms.
6. Mit zweifachem Tastendruck auf „STOPP“ beenden Sie die Programmwiedergabe.
.
LOCATIE VAN BEDIENINGEN
HERHALEN
Druk vóór of tijdens het afspelen van een CD op de “MODUS” toets om een enkele track of alle tracks
te herhalen. Telkens dat u de toets indrukt wisselt u als volgt van herhaalmodus:
1 - HERHAAL 1
2 - HERHAAL ALBUM ( *MP3 )
3 - HERHAAL ALLES
4 - WILLEKEURIG
5 - NORMAAL AFSPELEN
CD BEDIENING
PROGRAMMEREN
U kunt tot op 20 tracks in elke willekeurige volgorde programmeren om af te spelen.
Zorg ervoor op de “STOP” toets te drukken vóór de programmering.
1. Druk op de “MODUS” toets, vervolgens zal “P01” op de display knipperen.
2. Gebruik de “OVE” of “OVERSLAAN –“ toets om de gewenste toets te selecteren.
3. Druk nogmaals op de “MODUS” toets om de gewenste track in het programmeergeheugen
te bevestigen.
4. Herhaal stap 2 en 3 om meerdere tracks in het programmeergeheugen in te voeren.
5. Wanneer alle gewenste tracks zijn geprogrammeerd, kunt u op de “START / PAUZE” toets drukken om
de disk af te spelen in de onlangs geprogrammeerde volgorde.
6. Druk tweemaal op de “STOP” toets om het geprogrammeerd afspelen te annuleren.
1.
FUNKTIONSVÆLGER
11.
FUNKTIONSVÆLGER
2.
VOLUMENKONTROL
3.
FM ANTENNE
4.
PAUSE, STOP / EJECT,
FREMSPOLING,
TILBAGESPOLING,
AFSPILNING
5.
TUNINGKONTROL
6.
LÅG TIL CD-RUM
7.
BÅNDVÆLGER
8.
UDLØSER TIL CD-RUM
9.
KANALVISER
12.
SKIP -
13.
POWER-INDIKATOR
14.
LCD DISPLAY
15.
FM STEREO-INDIKATOR
16.
KASSETTERUM
17.
AFSPIL / PAUSE
18.
ALBUM
19.
SKIP +
20.
AFSPIL FRA SD
21. AFSPIL FRA USB
10.
STOP
BETJENING AF CD-AFSPILLEREN
PROGRAM
Du kan oprette et program bestående af op til 20 skæringer til afspilning i en selvvalgt rækkefølge.
Tryk på knappen “STOP”, inden du opretter et program.
1. Tryk på knappen “FUNKTIONSVÆLGER”, hvorefter “P01” begynder at blinke på displayet.
2. Vælg den ønskede skæring ved hjælp af knapperne “SKIP +” eller “SKIP -”.
( Du kan vælge et specifikt album ved at trykke på album tasten. )
3. Tryk på knappen “FUNKTIONSVÆLGER” igen for at lagre den valgte skæring i afspillerens hukommelse.
4. Gentag trin 2 og 3 for hver skæring, du vil føje til programmet.
5. Når du har oprettet hele programmet, skal du trykke på knappen “PLAY / PAUSE” for at afspille
programmet.
6. Tryk to gange på knappen “STOP”, når du vil afslutte afspilning af programmet.
pressing the “ALBUM” button.)
durch Drücken der „ALBUM“-Taste auswählen.)
( U kunt een gewenste album kiezen door op “ALBUM”-toets te drukken. )