background image

57

6.4  Condizioni di garanzia

Dentsply Sirona concede una garanzia di 2 anni su tutti i componenti della lampada 

SmartLite

®

 Focus

®

 ad eccezione della batteria. La batteria è coperta da una garanzia 

di 1 anno. La garanzia decorre dalla data d’acquisto. Durante il periodo di garanzia, 

Dentsply Sirona coprirà gratuitamente i difetti di fabbricazione e dei materiali impiegati, 

sia con la riparazione o la sostituzione delle parti danneggiate, sia con la completa 

sostituzione dell’apparecchio a discrezione di Dentsply Sirona.

La garanzia non copre: Danni derivanti da un uso improprio (lavori eseguiti con un 

errato voltaggio, con una potenza inadeguata, la rottura, la pulizia con metodi diversi da 

quelli raccomandati), l’usura normale e i difetti che hanno conseguenze irrilevanti sulle 

prestazioni della lampada. 

La garanzia si ritiene nulla o non valida se le riparazioni o altre procedure vengono 

effettuate da persone non autorizzate.

Questa garanzia si estende a tutti i paesi dove questo apparecchio è commercializzato 

dalla Dentsply Sirona o dai suoi distributori autorizzati e dove nessuna restrizione per 

l’importazione o regolazione legale impedisce o previene il servizio che viene offerto 

sotto garanzia.

L’assistenza sotto garanzia non condiziona il periodo di scadenza della garanzia stes-

sa. La garanzia dell’apparecchio o di sue parti che sono sostituiti termina insieme alla 

fine del periodo di garanzia.

In caso di reclami per la lampada, consegnare l’intero apparecchio (il carica batteria 

e l’unità polimerizzante) con la relativa fattura al distributore o al Centro di Assistenza 

Dentsply Sirona più vicino.

Ulteriori reclami ove non previsti nei requisiti minimi legali per le garanzie saranno re-

spinti.

© Dentsply Sirona 2018-06-05

Содержание SmartLite Focus

Страница 1: ...LED Polymerisationslampe Lampe LED à photopolymériser miniaturisée Lampada fotopolimerizzatrice LED modello penna Lámpara de polimerización de LEDs tipo lápiz Светодиодная лампа в форме ручки Fotopolimerizador LED estilo caneta Penneformet LED hærdelampe ...

Страница 2: ...ocus curing light 1 1 ON OFF key 1 2 and 1 3 Battery lights 2 SmartLite Focus battery pack 3 SmartLite Focus charging base 4 Power connector incl adapters 4 1 Jack 5 SmartLite Sleeves 6 SmartLite Focus Shields SmartLite Focus curing light 1 I ...

Страница 3: ...II 3 1 Floor panel 3 2 Charging base socket 3 1 3 2 SmartLite Focus curing light operation at a glance ...

Страница 4: ...III SmartLite Focus curing light operation at a glance ...

Страница 5: ...emploi___________________________ Français 30 Istruzioni per l uso__________________________ Italiano 44 Instrucciones de uso_______________________ Español 58 Инструкция по применению_______________Русский 72 Instruções de utilização___________________Português 87 Brugsanvisning_____________________________Dansk 101 ...

Страница 6: ...sign with convenient handling features and exchangeable bat tery pack Smart battery charging mechanism with virtually permanent light operating availability Individually adjustable LED tip rotatable by 330 LED tip design providing excellent intraoral access Polymerization area optic effective cross sectional area of minimum 7 5 mm in di ameter Up to 20 seconds curing time per activation with audib...

Страница 7: ...ng yellow 1 3 SmartLite Focus is almost discharged and needs recharg ing At first occurrence approximately 1 minute curing time left Permanently yellow 1 3 SmartLite Focus curing light is fully discharged no cur ing time left and needs recharging 1 3 3 Audible signals One blip At start of curing cycle after 10 seconds curing time together with flashing blue LED and when SmartLite Focus curing ligh...

Страница 8: ...nection between LED tip and handpiece Do not use a damaged device e g if among others the glass cover of the LED tip is scratched broken or missing The SmartLite Focus Shields will wear over time Exchange defect shield against spare shields included in the package or available as refill see also 6 1 Accesso ries Only authorized technicians should repair the handpiece or battery pack 2 1 2 Charging...

Страница 9: ...trical medical devices specific safety precautions apply which have to be observed 1 Do not use mobile phones or other portable communication tools as they could interfere with the function of the SmartLite Focus curing light Never aim the light directly at unprotected soft tissues as this may cause injury or irritation Do not aim the light at eyes Light reflected from the tooth surface may also i...

Страница 10: ...nted SmartLite Sleeves or use suitable light filtering safety glasses see Procedure D Always make sure SmartLite Focus Shields are securely fixed to SmartLite Focus to avoid accidental aspiration press SmartLite Focus Shield firmly into cor rect position Always make sure SmartLite Focus Shields are properly mounted on SmartLite Focus without covering the light aperture see Figure D3 and Figure D4 ...

Страница 11: ...barrier is not a replacement for cleaning disinfection and sterilization Reprocess reusable products as described below NOTICE Wrong cleaning or disinfection method Damage to device 1 Do not submerse into liquids 2 Do not clean or disinfect with solutions based on orange oil acetone chlorine bleach sodium hypochlorite or hydrogen peroxide Do not use the following prod ucts Optim 33 TB CaviCide1 Di...

Страница 12: ...efficacy and are not recommended for use Point of use Remove protective barrier and discard according to local regula tions Remove excess soil with disposable cloth paper wipe in combi nation with an alcohol based tuberculocidal quaternary ammo nium solution with a label claim for cleaning e g VoloWipes dis infecting cleaning deodorizing Wipes or pH neutral phosphate free cleaning solution e g Dr ...

Страница 13: ...ns and use according to disinfectant solution manufacturer s Directions for Use Pay special attention to seams areas around buttons window and crevices 2 Allow the test article to air dry 3 Wipe the test articles with a sterile clean lint free cloth damp ened with distilled water 4 Pay special attention to device seams and insertions Packaging No particular requirements Sterilization Sterilization...

Страница 14: ...ove excess soil with disposable cloth paper wipe in combi nation with a pH neutral phosphate free cleaning solution e g Dr Schumacher Instru Plus 3 Remove SmartLite Focus light shield Reprocess as outlined below Reprocess handpiece and charging base as outlined in the Instructions for Cleaning and Disinfecting SmartLite Focus Light Handpiece Charging Base section above It is recommended that the d...

Страница 15: ...omponents to fully air dry before storage Maintenance Visually inspect to ensure that all contamination has been re moved If the shield is discolored damaged worn or distorted it should be discarded No additional maintenance or lubrication is recommended Storage Store the sterilized light shield at room temperature away from moisture or excessive humidity Instruments steam autoclaved bagged should...

Страница 16: ...artLite Focus if both light output is below reference inten sity and i Cure test has failed 5 2 Battery 2 Battery is equipped with low self discharge technology resulting in a long operating life Battery is pre charged and ready to use upon purchase Charging before first use may improve initial operating time but is not mandatory When the battery light flashes green 1 2 the battery is charging Upo...

Страница 17: ...ase dispose device and battery according to local environmental guidelines or regulations 6 2 Serial number Handpiece and battery pack have different serial numbers Handpiece serial number can be found inside the handpiece after battery pack removal Battery pack serial num ber is located on battery pack The serial number should be quoted in all correspondence which requires identi fication of the ...

Страница 18: ...Charging base with power connector 200 grams 93 42 EEC Council Directive 93 42 EEC of 14 June 1993 concerning medical devices amended by directive 2007 47 EC annex 1 2011 65 EU Restriction of the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment IEC 60601 1 2012 Medical Electrical Equipment General requirements for ba sic safety and essential performance IEC 60601 1 2 2012 Medical...

Страница 19: ...eration of the appliance This warranty becomes void if repairs are undertaken by unauthorized persons This warranty extends to every country where this device is supplied by Dentsply Sirona or its appointed distributor and where no import restrictions or legal regulations hinder or prevent service being given under warranty Service under this warranty does not affect the expiration date of the war...

Страница 20: ...aktes kabelloses Design einfache Handhabung und austauschbarer Akku Intelligenter Akkulademechanismus sorgt für nahezu permanente Betriebsverfügbar keit Individuell einstellbarer LED Aufsatz um 330 drehbar Hervorragender intraoraler Zugang aufgrund des Designs des LED Aufsatzes Polymerisationsfläche optisch effektive Querschnittsfläche mit mindestens 7 5 mm Durchmesser Bis zu 20 sekündige Aushärtu...

Страница 21: ...en Nach dem ersten Auftreten des gelben Blinklichtes beträgt die verbleibende Aushärtezeit noch ungefähr eine Minute Gelbes Dauerlicht 1 3 Die SmartLite Focus Polymerisationslampe ist vollstän dig entladen es steht keine Aushärtungszeit mehr zur Verfügung und muss wieder aufgeladen werden 1 3 3 Akustische Signale Ein Signalton Beim Starten des Aushärtezyklus nach 10 Sekunden Aushärtezeit in Kombin...

Страница 22: ...be da dies die Verbindung zwischen LED Aufsatz und Handstück beschädigen kann Verwenden Sie das Gerät nicht wenn es beschädigt ist z B wenn die Glasabde ckung des LED Aufsatzes fehlt zerkratzt oder zerbrochen ist o ä Die SmartLite Focus Shields nutzen sich mit der Zeit ab Defekte Shields austau schen Ersatz Shields liegen bei bzw sind nachbestellbar siehe auch 6 1 Zubehöre Das Handstück und der Ak...

Страница 23: ...uch vorgesehen Nach Gebrauch entsorgen Die Schutzhüllen nicht bei anderen Patienten wiederver wenden da es sonst zu Kreuz Kontaminationen kommen kann Für elektrische Medizinprodukte gelten spezielle Sicherheitsbestimmungen die ein gehalten werden müssen 1 Keine Mobiltelefone oder anderen tragbaren Kommuni kationsgeräte in der Nähe verwenden da sie die Funktion der SmartLite Focus Polymerisationsla...

Страница 24: ...t geeignetem Lichtfilter siehe Arbeitsschritt D Achten Sie stets darauf dass die SmartLite Focus Shields sicher mit der SmartLite Focus ver bunden sind um eine versehentliche Aspiration zu verhindern SmartLite Focus Shield fest in die richtige Position drücken Stets darauf achten dass die SmartLite Focus Shields ordnungsgemäß an der SmartLite Focus befestigt wurden ohne das Lichtaustrittsfenster z...

Страница 25: ...z für die Reinigung Desinfektion und Sterilisation Wiederverwendbare Produkte wie unten beschrieben aufbereiten HINWEIS Falsche Reinigungs oder Desinfektionsmethode Beschädigung des Geräts 1 Nicht in Flüssigkeiten eintauchen 2 Nicht mit Lösungen auf Orangenöl Aceton Chlorbleiche Natriumhypochlorit oder Wasserstoffperoxidbasis reinigen oder desinfizieren Die folgenden Produkte dürfen nicht verwende...

Страница 26: ...ohlen Anwendungs stelle Schutzhülle entfernen und gemäß den geltenden lokalen Be stimmungen entsorgen Verschmutzungen mit einem Einmaltuch Papiertuch in Kom bination mit einer alkoholbasierten tuberkuloziden quartären Ammoniumlösung mit auf dem Etikett angegebener Reinigungs wirkung z B VoloWipes Desinfektions Reinigungs Desodori sierungstücher oder einer pH neutralen phosphatfreien Reini gungslös...

Страница 27: ...sinfektionslösungsherstellers abwischen Besondere Auf merksamkeit ist auf Nähte Bereiche um Tasten das Fenster und Spalten zu richten 2 Den Testgegenstand an der Luft trocknen lassen 3 Die Testgegenstände mit einem sterilen sauberen fusselfrei en mit destilliertem Wasser angefeuchteten Tuch abwischen 4 Besondere Aufmerksamkeit ist den Naht und Ansatzstellen des Geräts zu widmen Verpackung Keine be...

Страница 28: ...s stelle Schutzhülle entfernen und gemäß den geltenden lokalen Be stimmungen entsorgen Verschmutzungen mit einem Einmaltuch Papiertuch in Kombi nation mit einer pH neutralen phosphatfreien Reinigungslösung z B Dr Schumacher Instru Plus 3 entfernen Das SmartLite Focus Light Shield abnehmen Wie unten be schrieben aufbereiten Das Handstück und die Ladestation mit dem im obigen Abschnitt Anweisungen z...

Страница 29: ...en über mindestens 5 Minu ten verwenden Die Komponenten vor der Lagerung vollständig an der Luft trock nen lassen Wartung Eine Sichtprüfung durchführen um sicherzustellen dass jegliche Kontamination entfernt wurde Wenn das Shield verfärbt beschädigt verschlissen oder verformt ist muss es entsorgt werden Es werden keine weiteren Wartungs oder Schmiermaßnahmen empfohlen Lagerung Das sterilisierte Li...

Страница 30: ...SmartLite Focus nicht wenn die Lichtabgabe unterhalb des Referenzwertes liegt und der i Cure Test nicht bestanden wurde 5 2 Batterie 2 Der Akku zeichnet sich aufgrund seiner geringen Selbstentladung durch eine lange Betriebsdauer aus Der Akku ist bereits vorgeladen und kann nach dem Erwerb sofort eingesetzt wer den Die Aufladung vor dem erstmaligen Gebrauch kann die anfängliche Betriebs dauer verl...

Страница 31: ...zgründen müssen das Gerät und der Akku gemäß den geltenden lokalen umweltrechtlichen Bestimmungen entsorgt werden 6 2 Seriennummer Handstück und Akku haben unterschiedliche Seriennummern Die Seriennummer be findet sich an der Innenseite des Handstücks und kann nach Entfernen des Akkus ab gelesen werden Die Seriennummer des Akkus ist auf dem Akku angegeben Zur Identifikation des Produkts muss bei S...

Страница 32: ...estation mit Netzstecker 200 Gramm 93 42 EEC Richtlinie 93 42 EWG des Rates vom 14 Juni 1993 über Medizin produkte geändert durch die Richtlinie 2007 47 EG Anhang 1 2011 65 EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten IEC 60601 1 2012 Medizinische elektrische Geräte Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistung...

Страница 33: ... Wert oder die Funktion haben Diese Garantie verliert ihre Gültigkeit wenn Reparaturen oder sonstige Eingriffe von Personen durchgeführt wurden die nicht autorisiert sind Die Garantie gilt in jedem Land in dem die Lampe durch Dentsply Sirona oder einen Händler ausgeliefert wird und in dem keine Import Beschränkungen oder Gesetze den von der Garantie verlangten Service be oder verhindern Durch die ...

Страница 34: ... et une batterie échangeable Mécanisme de chargement intelligent de la batterie avec fonctionnement quasi per manent de la lumière Embout LED à réglage personnalisable rotation sur 330 Embout LED offrant un accès aisé à la cavité buccale Surface de polymérisation section optique croisée efficace d au moins 7 5 mm de diamètre Jusqu à 20 secondes de temps d exposition par activation avec un signal s...

Страница 35: ...gnotant 1 3 La lampe à photopolymériser SmartLite Focus est presque déchargée et a besoin d être rechargée A la première apparition du voyant il reste environ 1 minute de temps de polymérisation Voyant jaune permanent 1 3 La lampe à photopolymériser SmartLite Focus est complètement déchargée il ne reste plus de temps d exposition il faut recharger l appareil 1 3 3 Signaux sonores Un bip Au début d...

Страница 36: ...pourrait endom mager la connexion entre l embout LED et la pièce à main Ne pas utiliser un appareil endommagé exemple Si entre autre le verre de l embout lumineux LED est rayé cassé ou manquant Les protections oculaires SmartLite Focus s usent avec le temps Échanger les protections défectueuses contre les protections neuves incluses dans la boîte ou les commander en tant qu accessoires voir aussi ...

Страница 37: ...téléphones mobiles ou autres outils de communications portables qui pourraient interférer avec le fonctionnement de la lampe à photopolymériser SmartLite Focus Ne jamais diriger directement le rayon lumineux sur les tissus mous non protégés cette action pouvant être la cause de blessure et d irritation Ne pas diriger le rayon lumineux vers les yeux La lumière reflétée par la surface de la dent peu...

Страница 38: ...iser des lunettes de protection adaptées pour filtrer la lumière cf Procédure D Toujours s assurer que les protec tions SmartLite Focus sont bien fixées au système SmartLite Focus afin d éviter toute aspiration accidentelle appuyer fermement sur la protection SmartLite Focus afin de la positionner correctement Veiller également à ce que les protections ocu laires SmartLite Focus soient bien instal...

Страница 39: ...e remplace pas le nettoyage la désinfection et la stérilisation Procéder au traitement des produits réutilisables comme décrit ci dessous REMARQUE Méthode de nettoyage ou de désinfection inappropriée Endommage le dispositif 1 Ne pas immerger dans des liquides 2 Ne pas nettoyer ni désinfecter avec des solutions contenant de l huile essentielle d orange de l acétone du chlore de l hypochlorite de so...

Страница 40: ... recommandé d y avoir recours Lieu d utilisation Retirer la gaine de protection et la jeter conformément à la réglementation locale Éliminer les résidus avec un chiffon jetable ou une lingette et une solution tuberculocide à base d alcool et d ammonium quaternaire dont le libellé d étiquette mentionne le nettoyage p ex lingettes désinfectantes nettoyantes désodorisantes VoloWipes ou une solution d...

Страница 41: ...glementation locale et en respectant le mode d emploi du fabricant Accorder une attention particulière aux soudures aux zones autour des boutons à la fenêtre et aux fentes 2 Laisser le spécimen sécher à l air 3 Essuyer les spécimens avec un chiffon non pelucheux stérile et propre imbibé d eau distillée 4 Porter une attention particulière aux jonctions et insertions de l appareil Emballage Aucune e...

Страница 42: ...ir recours Lieu d utilisa tion Retirer la gaine de protection et la jeter conformément à la réglementation locale Éliminer les résidus avec un chiffon jetable ou une lingette et une solution de nettoyage à pH neutre et sans phosphate p ex Dr Schumacher Instru Plus 3 Retirer la protection oculaire de la lampe SmartLite Focus Procéder au traitement comme décrit ci dessous Procéder au traitement de l...

Страница 43: ...Utiliser le cycle de séchage de l autoclave 5 minutes minimum Laisser les composants sécher complètement à l air avant de les ranger Entretien Inspecter visuellement l instrument afin de s assurer que toutes les contaminations ont bien été éliminées Jeter la protection oculaire si elle est décolorée endommagée usée ou déformée Aucune maintenance ou lubrification supplémentaire n est recom mandée S...

Страница 44: ...re est positif le SmartLite Focus est prêt à l emploi 6 Arrêter d utiliser SmartLite Focus si l intensité lumineuse est inférieure à l intensité de référence et si le test i Cure est négatif 5 2 Batterie 2 La batterie utilise une technologie de faible autodéchargement ce qui offre une longue durée de fonctionnement La batterie est préchargée et prête à l emploi dès l achat Un chargement avant la p...

Страница 45: ...etés avec les ordures ménagères normales Pour la protection de l environnement jeter l appareil et la batterie en respectant les instructions et les normes locales en vigueur 6 2 Numéro de série La pièce à main et la batterie n ont pas le même numéro de série On peut trouver celui de la pièce à main à l intérieur après avoir retiré la batterie Le numéro de série de la batterie se trouve dessus Le ...

Страница 46: ...andards suivants UL 60601 1 CSA C22 2 No 601 1 E113604 93 42 EEC Directive du Conseil 93 42 CEE du 14 juin 1993 concernant les appareils médicaux amendée par la directive 2007 47 CE annexe 1 2011 65 EU Directive sur la restriction de l utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electric...

Страница 47: ...e fonctionnement de l appareil La garantie est annulée de plein droit en cas de réparation ou d intervention par toute personne non agréée Cette garantie s étend à chaque pays où cet appareil est fourni par Dentsply Sirona ou par ses distributeurs agréés et dans lequel il n existe pas de restrictions d importation ou d obstacles légaux ou d interdictions de services fournis sous garantie La révisi...

Страница 48: ...za fili con caratteristiche di maneggevolezza e batteria inter cambiabile Meccanismo di ricarica della batteria intelligente con disponibilità operativa della lampada virtualmente permanente Puntale luminoso a LED regolabile liberamente con rotazione a 330 Il design del puntale a LED consente un accesso intraorale eccellente Area di polimerizzazione area ottica effettiva a sezione trasversale di m...

Страница 49: ...lampeggiante 1 3 La lampada SmartLite Focus è quasi scarica e deve essere ricaricata Dalla prima occorrenza rimane circa 1 minuto di polimerizzazione Giallo permanente 1 3 La lampada SmartLite Focus è completamente scarica zero tempo di polimerizzazione rimasto e deve essere ricaricata 1 3 3 Segnali acustici Un bip All inizio del ciclo di polimerizzazione dopo 10 secondi di polimerizzazione insiem...

Страница 50: ...ò potrebbe danneggiare la connessione fra il puntale a LED e il manipolo Non utilizzare un apparecchio danneggiato per esempio qualora il vetro del puntale a LED sia graffiato rotto o manchi Gli schermi ottici SmartLite Focus si usurano con il tempo Sostituire gli schermi danneggiati con gli schermi inclusi nella confezione o con quelli disponibili come ricambio vedi anche paragr 6 1 Accessori La ...

Страница 51: ...ne monouso SmartLite Le guaine SmartLite sono dispositivi monouso da eliminare dopo l uso Per prevenire una contaminazione incrociata non riutilizzare le stesse guaine su altri pazienti Per un corretto utilizzo dei dispositivi elettromedicali devono essere osservate alcune precauzioni di sicurezza 1 Non utilizzare telefoni cellulari o altri dispositivi di comu nicazione portatile in quanto questi ...

Страница 52: ...trare la luce vedere Procedura D Assicurarsi sempre che gli schermi ottici SmartLite Focus siano fissati con sicurezza alla SmartLite Focus per evitare che vengano accidentalmente aspirati premere lo schermo ottico SmartLite Focus con decisio ne per inserirlo stabilmente nella posizione corretta Accertarsi sempre che gli scher mi ottici SmartLite Focus siano montati correttamente sulla SmartLite F...

Страница 53: ...dispositivo non sostitu isce pulizia disinfezione e sterilizzazione Trattare i prodotti riutilizzabili secondo le istruzioni ATTENZIONE Metodo di pulizia o disinfezione errato Danni al dispositivo 1 Non immergere in liquidi 2 Non pulire o disinfettare con soluzioni a base di olio di arancia acetone candeg gina ipoclorito di sodio o perossido di idrogeno Non usare i seguenti prodotti Optim 33 TB Ca...

Страница 54: ...quindi si sconsiglia di utilizzare tali metodi Punto di utilizzo Rimuovere la guaina protettiva e smaltirla secondo le disposi zioni locali Eliminare le tracce di sporco grossolano con un panno usa e getta o una salvietta di carta imbevuti di una soluzione alcolica tubercolocida di ammonio quaternario espressamente indicata per la pulizia ad esempio salviette disinfettanti detergenti e de odoranti...

Страница 55: ...e della soluzione disinfettante Prestare particolare attenzione ai punti di giuntura alle zone intorno ai pulsanti alla finestra e alle fessure 2 Lasciare asciugare l oggetto all aria 3 Strofinare l oggetto con un panno sterile pulito e privo di peluc chi inumidito con acqua distillata 4 Prestare particolare attenzione ai punti di giuntura e di inseri mento del dispositivo Imbustamento Nessun requ...

Страница 56: ...locali Eliminare le tracce di sporco grossolano con un panno usa e getta o una salvietta di carta imbevuti di una soluzione deter gente a pH neutro senza fosfati ad esempio Dr Schumacher Instru Plus 3 Rimuovere lo schermo ottico della lampada SmartLite Focus Ricondizionare come descritto sotto Ricondizionare il manipo lo e la base di ricarica come descritto nella sezione qui sopra Istruzioni per l...

Страница 57: ...te all aria prima di riporli per la conservazione Manutenzione Ispezionare visivamente per accertarsi che tutto lo sporco sia stato rimosso Se lo schermo ottico è scolorito danneggiato usurato o defor mato va eliminato Non è consigliata alcuna ulteriore manutenzione o lubrificazione Conservazione Conservare lo schermo ottico della lampada a temperatura am biente al riparo dal bagnato e dall eccess...

Страница 58: ... uso 6 Se invece l intensità luminosa è inferiore al valore di riferimento e anche il test i Cure ha avuto esito negativo non continuare ad usare la SmartLite Focus 5 2 Batteria 2 La batteria è dotata di tecnologia a bassa autoscarica che consente una lunga vita operativa La batteria è precaricata e pronta all uso al momento dell acquisto Caricare la batte ria prima del primo utilizzo può migliora...

Страница 59: ...LXX xxxxx Formato del numero di serie del manipolo SmartLite Focus SFXX xxxxx Formato del numero di serie della batteria SmartLite Focus SFBXX xxxxx 6 2 Numero di serie Manipolo e batteria hanno numeri di serie diversi Il numero di serie del manipolo è visibile all interno del manipolo dopo aver rimosso la batteria Il numero di serie della batteria si trova sulla batteria stessa Il numero di serie...

Страница 60: ...o dell apparecchio Manipolo con batteria 90 grammi Base di ricarica con spina di alimentazione 200 grammi 93 42 EEC Direttiva 93 42 CEE del Consiglio del 14 giugno 1993 concernente i dispositivi medici emendata dalla Direttiva 2007 47 CE allegato 1 2011 65 EU Restrizione dell uso di determinate sostanze pericolose nelle appa recchiature elettriche ed elettroniche IEC 60601 1 2012 Apparecchi elettr...

Страница 61: ...nti sulle prestazioni della lampada La garanzia si ritiene nulla o non valida se le riparazioni o altre procedure vengono effettuate da persone non autorizzate Questa garanzia si estende a tutti i paesi dove questo apparecchio è commercializzato dalla Dentsply Sirona o dai suoi distributori autorizzati e dove nessuna restrizione per l importazione o regolazione legale impedisce o previene il servi...

Страница 62: ...iseño compacto y sin cables fácil de manejar y con bloque de la batería extraíble Mecanismo inteligente de recarga de la batería con disponibilidad de funcionamiento prácticamente permanente Punta de LED ajustable individualmente y con capacidad de rotación de 330 Diseño de la punta de LED para un excelente acceso intraoral Área de polimerización área efectiva transversal óptica de 7 5 mm de diáme...

Страница 63: ...tLite Focus está casi descargada y necesita volver a cargarse Cuando la luz amarilla aparece por primera vez permite aproximadamente 1 minuto de polimerizado Amarillo continuamente 1 3 La lámpara de polimerización SmartLite Focus está completamente descargada no queda tiempo para la polimerización y debe ser recargada 1 3 3 Señales auditivas Un bip Al principio del ciclo de polimerizado después de...

Страница 64: ...e LED y la pieza de mano podría resultar dañada No utilice una unidad dañada por ejemplo si el cristal que cubre la punta de LED está arañado roto o se ha perdido La pantalla SmartLite Focus Shields se deteriora con el tiempo Cambie la pantalla defectuosa por otra nueva incluida en el embalaje o por otra que esté disponible como recambio véase también 6 1 Accesorios Sólo los técnicos autorizados p...

Страница 65: ...os eléctricos se deben seguir unas precauciones específi cas 1 No utilice teléfonos móviles ni otros dispositivos portátiles de comunicación ya que pueden interferir con el funcionamiento de la lámpara de polimerización SmartLite Focus Nunca dirija la luz directamente sobre un tejido blando desprotegido porque podría dañarlo o irritarlo No dirija la luz hacia los ojos La luz reflejada en la superf...

Страница 66: ...rtLite Sleeves o utilice unas gafas protectoras adecuadas que filtren la luz véase el Procedimientos D Compruebe siempre que las pantallas SmartLite Focus Shields están firmemente montadas en la SmartLite Focus para evitar su aspiración accidental apriete con fuerza la SmartLite Focus Shield para ponerla en la posición correcta Asegúrese de que la pantalla SmartLite Focus Shields está correctament...

Страница 67: ...a desinfección y esterilización Reprocese los productos reutilizables según las instrucciones OBSERVACIÓN Método de limpieza o de desinfección incorrecto Daños en el dispositivo 1 No lo sumerja en un líquido 2 No lo limpie ni desinfecte con soluciones a base de aceite de naranja acetona blanqueador con cloro hipoclorito sódico o peróxido de hidrógeno No utilice los productos siguientes Optim 33 TB...

Страница 68: ...no ha sido probada o validada por lo que no se recomienda su uso Lugar de uso Retire la barrera protectora y deséchela de acuerdo con las nor mativas locales Elimine el exceso de suciedad con un paño o una servilleta desechables y una solución de amonio cuaternario con base de alcohol y efecto tuberculicida etiquetada para la limpieza p ej las toallitas desinfectantes limpiadoras y desodorantes Vo...

Страница 69: ...e a las instrucciones de uso del fabricante Ponga especial aten ción en las junturas las zonas alrededor de botones la venta na y las hendiduras 2 Deje que el artículo de prueba que seque al aire 3 Frote los artículos de prueba con un paño estéril limpio y sin pelusa empapado con agua destilada 4 Ponga especial atención en la limpieza de las juntas y las in serciones del dispositivo Envasado No ha...

Страница 70: ...ocales Elimine el exceso de suciedad con un paño o una servilleta des echables y una solución de limpieza sin fosfatos y de pH neutro p ej Dr Schumacher Instru Plus 3 Quite la pantalla protectora SmartLite Focus Haga el reproce samiento como se describe a continuación Reprocese la pieza de mano y la base de carga como se describe en la sección an terior Instrucciones para la limpieza y la desinfec...

Страница 71: ...leto antes de guardarlos Mantenimiento Compruebe visualmente que se ha eliminado toda la suciedad Deseche la pantalla si está decolorada dañada gastada o de formada No se recomienda un mantenimiento adicional ni la lubricación Conservación Guarde la pantalla protectora de la lámpara esterilizada a tempera tura ambiente lejos del vapor y de una humedad excesiva Los instrumentos embolsados esteriliz...

Страница 72: ...zando el SmartLite Focus si la salida de la luz es inferior a la intensidad de referencia y la prueba con el i Cure no ha sido satisfactoria 5 2 Batería 2 La batería está equipada con tecnología de baja autodescarga lo que se traduce en una larga operatividad La batería está precargada y lista para su uso después de la compra Si la batería se carga antes del primer uso se mejora el tiempo de opera...

Страница 73: ...e carga SmartLite SLXX xxxxx Formato del número de serie de la pieza de mano SmartLite Focus SFXX xxxxx Formato del número de serie del bloque de la batería SmartLite Focus SFBXX xxxxx 6 2 Número de serie La pieza de mano y el bloque de la batería tienen diferentes números de serie El núme ro de serie de la pieza de mano se encuentra en su interior y se puede ver cuando se saca el bloque de la bat...

Страница 74: ...de la pieza de mano Longitud 240 mm Anchura 31 mm Peso de la unidad Pieza de mano con el bloque de la batería 90 gramos Base de carga con el conector de alimentación 200 gramos 93 42 EEC Directiva 93 42 CEE del Consejo del 14 de junio de 1993 relativa a los productos sanitarios modificada por la directiva 2007 47 CE anexo 1 2011 65 EU Restricción del uso de sustancias peligrosas en aparatos eléctr...

Страница 75: ...y defec tos que tengan un efecto sobre el valor o funcionamiento de la unidad La garantía quedará sin efecto si se repara o trata de reparar por personas no auto rizadas Esta garantía se extiende a varios países donde esta lámpara se suministre por Dents ply Sirona o sus distribuidores y donde no haya restricciones de importación o normas legales que impidan o prevengan el suministro del servicio ...

Страница 76: ...арядки аккумулятора с практически постоянной рабочей готовностью лампы Индивидуально регулируемый светодиодный наконечник вращающийся на 330 Конструкция светодиодного наконечника обеспечивает прекрасный доступ в полость рта Область полимеризации оптически эффективная площадь поперечного сече ния составляет не мене 7 5 мм в диаметре Время отверждения до 20 секунд за одну активацию с подачей звуково...

Страница 77: ...стью разряжена и требует подзарядки При первом загорании означает что осталась приблизительно 1 минута фотополимеризационного ресурса Постоянный желтый 1 3 Полимеризационная лампа SmartLite Focus пол ностью разряжена заряд недостаточен даже для одного цикла светополимери зации и нуждается в зарядке 1 3 3 Звуковые сигналы Один звуковой сигнал При начале полимеризации через 10 секунд засвечи вания а...

Страница 78: ...такт между светодиодным наконечником и ручкой лампы Не используйте поврежденное устройство например если на стеклянной крышке светодиода имеются царапины повреждения или крышка отсутствует Защитные экраны SmartLite Focus со временем изнашиваются Замените де фектный экран на запасной включенный в комплект поставки с данным прибо ром или закажите его отдельно см также 6 1 Аксессуары Ремонт лампы или...

Страница 79: ...циентов Должны соблюдаться специальные меры предосторожности для электриче ских медицинских устройств 1 Не используйте мобильные телефоны и другие портативные устройства связи поскольку они могут создавать помехи в работе полимеризационной лампы SmartLite Focus Никогда не направляйте прямой свет на незащищенные мягкие ткани посколь ку это может привести к травме или раздражению Не направляйте свет...

Страница 80: ...Процедура D Во избежание случайной аспирации всегда следите за тем чтобы экраны SmartLite Focus были над ежно зафиксированы на SmartLite Focus плотно наденьте экран SmartLite Focus в нужное положение Всегда следите за тем чтобы экраны SmartLite Focus были правильно установлены на SmartLite Focus и не закрывали све товую апертуру см рис D3 и рис D4 3 Регулировка светодиодного наконечника Светодиодн...

Страница 81: ... из практических соображений 4 Гигиена и уход ПРИМЕЧАНИЕ Неверный метод очистки и дезинфекции Повреждение прибора 1 Не погружайте в жидкости 2 Не используйте для очистки или дезинфекции растворы на основе апельси нового масла ацетона хлорсодержащего отбеливателя натрия гипохлорита или перекиси водорода Не применять следующие продукты Optim 33 TB CaviCide1 Discide Ultra CaviWipes 3 Для проведения р...

Страница 82: ... правило срок службы определя ется износом и повреждениями в результате использования Устройство выдерживает до 6 000 повторных обработок Не проводилась проверка и валидация эффективности ме тодов дезинфекции стерилизации погружением в холодную жидкость химической паровой стерилизации и стерилиза ции сухим жаром потому они не рекомендуются к исполь зованию Место применения Снимите защитный барьер ...

Страница 83: ...ми актами и инструкцией по примене нию производителя чистящего раствора до тех пор пока на них не останется видимых загрязнений Удалите все види мые загрязнения убедитесь что жидкость проникла во все щели Не позволять жидкости попасть в корпус Утилизи руйте использованные салфетки Можно воспользоваться дополнительными салфетками 2 Дайте обработанному изделию высохнуть на воздухе Дезинфекция ручная...

Страница 84: ...е жения Данные указания применимы ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО к экрану Осу ществлять дезинфекцию лампы и зарядного устройства следу ет в соответствии с процедурами в разделе Инструкция по очистке и дезинфекции полимеризационной лампы и зарядного устройства SmartLite Focus выше Следует снять и проводить очистку дезинфекцию стери лизацию экрана SmartLite Focus в соответствии с приве денными ниже указаниями Полиме...

Страница 85: ...тации Следуйте рекомендациям производителя по применению очи щающего средства и нейтрализатора соблюдайте концентра ции и время воздействия Очистка ручная В качестве альтернативного метода автоматической очистки и дезинфекции необходимо очищать экран SmartLite Focus путем промывания горячей водой и pH нейтральным чи стящим раствором не содержащим фосфатов например Dr Schumacher Instru Plus 3 1 Пог...

Страница 86: ...рументы проходящие паровое автоклавирование в паке тах следует оставлять в пакетах до момента их применения Перед последующим повторным применением проверьте пакет для стерилизации и экран Если поврежден пакет для стерилизации необходимо провести еще одну повторную обработку экрана перед использованием Инструменты про ходящие паровое автоклавирование без упаковки следует использовать немедленно Пе...

Страница 87: ...martLite Focus готов к работе 6 Прекратите использование SmartLite Focus если мощность исходящего светового пучка ниже справочного значения интенсивности и тест с помощью i Cure не пройден 5 2 Аккумуляторы 2 Батареи выполнены по технологии низкой саморазрядки обеспечивающей дли тельный срок службы Перед поставкой батареи предварительно заряжены и готовы к использованию Зарядка перед первым использ...

Страница 88: ... не должны утилизироваться с бытовыми отходами С целью защиты окружающей среды пожалуйста утилизи руйте устройство и батарею в соответствии с местными руководства ми и нормативными требованиями по защите окружающей среды 6 2 Номер партии серии Лампа и аккумуляторная батарея имеют разные серийные номера Серийный номер лампы указан внутри устройства под крышкой аккумуляторной батареи Серийный номер ...

Страница 89: ...ине волны 475 нм Размеры лампы Длина 240 мм Ширина 31 мм Масса устройства Лампа с блоком батареи 90 г Зарядное устройство с разъемом электропитания 200 г 93 42 EEC Директива Совета ЕС 93 42 EEC от 14 июня 1993 г об устройст вах медицинского назначения с поправкой в директиве 2007 47 EC приложение 1 2011 65 EU Ограничение использования опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании IEC ...

Страница 90: ...износ и дефекты не оказывающие существенного влияния на ценность и использование электроприбора Гарантийные обязательства снимаются если прибор ремонтируется нелицензи рованным техническим персоналом Гарантийные обязательства действуют в любой стране куда фирма Dentsply Sirona или ее дистрибьюторы поставляют прибор и где нет ограничений или юри дических нормативов препятствующих или предотвращающи...

Страница 91: ... características de manuseamento cómodas e bateria substituível Mecanismo de recarga de bateria inteligente com possibilidade de utilização da luz virtualmente permanente Ponta LED ajustável individualmente com capacidade de rotação de 330 Desenho da ponta LED de forma a permitir um excelente acesso intra oral Área de polimerização área ótica de corte efetivo com um mínimo de 7 5 mm de diâmetro Te...

Страница 92: ...ria e precisa de ser recarregado Na primeira ocorrência resta pelo menos 1 minuto de tempo de polimerização Amarelo fixo 1 3 A luz de cura SmartLite Focus está totalmente descarregada sem tempo de cura restante e precisa de ser recarregada 1 3 3 Sinais acústicos Um sinal auditivo No início do ciclo de polimerização após 10 segundos de tem po de polimerização com LED azul intermitente e quando o fo...

Страница 93: ...al Não utilize o dispositivo se estiver danificado por exemplo se a cobertura de vidro da ponta LED estiver arranhada partida ou em falta Os Protetores SmartLite Focus desgastar se ão com o tempo Os protetores de feituosos devem ser substituídos por protetores sobresselentes incluídos na emba lagem ou disponíveis como recarga ver também 6 1 Acessórios A peça manual e a bateria só devem ser reparad...

Страница 94: ...licando as Mangas SmartLite de utilização única As Mangas SmartLite destinam se a utilização única Elimine após a utilização Não reutilize as mangas noutros pacientes para evitar contaminação cruzada Existem precauções de segurança específicas para dispositivos médicos elétricos que têm de ser respeitadas 1 Não utilize telemóveis ou outras ferramentas de comu nicação portáteis uma vez que podem in...

Страница 95: ...tLite montadas ou óculos de proteção com filtro de luz adequa do ver o Procedimento D Confirme sempre se os Protetores SmartLite Focus estão bem fixos à SmartLite Focus para evitar aspiração acidental pressione a Proteção do SmartLite Focus firmemente para a posição correta Confirme sem pre se os Protetores SmartLite Focus estão corretamente montados na SmartLite Focus sem tapar a abertura de luz ...

Страница 96: ... retirar a ponta LED da peça manual uma vez que estão permanentemente unidas 4 Higiene e manutenção AVISO Método de limpeza ou desinfecção errado Danos no dispositivo 1 Não submerja em líquidos 2 Não limpe nem desinfete com soluções à base de óleo essencial de laranja ace tona lixívia clorada hipoclorito de sódio ou peróxido de hidrogénio Não utilize os seguintes produtos Optim 33 TB CaviCide1 Dis...

Страница 97: ...ização não é recomendada Local de utili zação Remover a barreira de proteção e descartar de acordo com os regulamentos locais Eliminar o excesso de sujidade com um pano toalhete de papel descartável e uma solução de amónio quaternário tuberculo cida à base de álcool cujo rótulo indique destinar se à limpe za p ex toalhetes desinfetantes de limpeza desodorizantes VoloWipes ou uma solução de limpeza...

Страница 98: ... instruções de utili zação do fabricante da solução desinfetante Dedicar especial atenção às uniões às áreas à volta dos botões à janela e às frinchas 2 Deixar o artigo em teste secar ao ar 3 Secar os artigos em teste com um pano limpo e estéril que não largue pelos embebido em água destilada 4 Dedicar especial atenção às uniões e inserções do dispositivo Embalagem Sem requisitos especiais Esteril...

Страница 99: ...r seco não foi testada nem validada pelo que a sua utilização não é recomendada Local de utili zação Remover a barreira de proteção e descartar de acordo com os regulamentos locais Eliminar o excesso de sujidade com um pano toalhete de papel descartável embebido numa solução de limpeza isenta de fos fatos e de pH neutro p ex Dr Schumacher Instru Plus 3 Remover a proteção da luz SmartLite Focus Rep...

Страница 100: ...autocla vagem a vapor Esterilização a vapor com pré vácuo Ciclo completo 134 C durante 3 minutos e 30 segundos Observar as instruções do fabricante para o carregamento e o ciclo de operação Secagem Usar o ciclo de secagem da autoclave pelo menos 5 minutos Deixar os componentes secar completamente ao ar antes de os armazenar Manutenção Inspecionar visualmente para ter a certeza de que toda a conta ...

Страница 101: ...ior tiver sido polimerizado ou seja não for possível retirar com uma espátula de plástico a profundidade da polimerização de acordo com a ISO 4049 2009 equivale a metade da altura escolhida Se o teste i Cure for bem sucedido o SmartLite Focus está pronto a ser utilizado 6 Não continue a utilizar o SmartLite Focus se a saída de luz estiver abaixo da intensidade de referência e se o teste i Cure tiv...

Страница 102: ...rtLite Focus 2 644 50 021 Mangas SmartLite 5 644 50 030 Proteções SmartLite Focus 6 644 50 040 Cabo de Alimentação incluindo Adaptadores SmartLite Focus 4 644 50 050 Base de carregamento SmartLite Focus 3 644 50 070 i Cure 644 40 054 Formato de número de série da base de carregamento SmartLite SLXX xxxxx Formato de número de série da peça manual SmartLite Focus SFXX xxxxx Formato de número de séri...

Страница 103: ...0 nm e 490 nm intensidade máxima a cerca de 475 nm Dimensões da peça de mão Comprimento 240 mm Largura 31 mm Peso da unidade Peça manual com bateria 90 gramas Base de Carregamento com cabo de alimentação 200 gramas 93 42 EEC Directiva 93 42 CEE do Conselho de 14 de Junho 1993 relativa aos dispositivos médicos alterado pela diretiva 2007 47 EC anexo 1 2011 65 EU Restrição de uso de substâncias noci...

Страница 104: ...m um efeito negligenciável sobre o valor ou o funcionamento do equipamento Esta garantia ficará sem efeito em caso de reparação efectuada por pessoas não au torizadas Esta garantia estende se a todos os países onde o equipamento é vendido pela Den tsply Sirona ou um seu distribuidor e onde não haja restrições à importação ou normas legais que impedem ou colocam entraves ao serviço exigido pela gar...

Страница 105: ...fektive tværsnitsareal med en diameter på mi nimum 7 5 mm Op til 20 sek hærdning pr aktivering med et lydsignal hver 10 sek Avanceret varmekontrolsystem som nedsætter temperaturen i LED lyslederspidsen 1 1 Indikationera Lyshærdning af dentalmaterialer som hærder ved en bølgelængde mellem 460 490 nm 1 2 Kontraindikationer Anvendelse til patienter med fotobiologiske reaktioner hudreaktioner udløst a...

Страница 106: ...ocus er næsten afladet og skal genoplades Når lampen blinker gult første gang er der ca 1 min hærdetid tilbage Konstant gul 1 3 SmartLite Focus hærdelampen er helt afladet ingen hærde tid tilbage og skal genoplades 1 3 3 Lydsignaler Et bip Ved start af hærdecyklus efter 10 sek hærdetid samtidig med at det blå LED lys blinker og når SmartLite Focus hærdelampen er fuldt opladet To bip Efter 20 sek s...

Страница 107: ... og fås også som refill se også 6 1 Tilbehør Kun autoriserede teknikere må reparere håndstykket og batteripakningen 2 1 2 Oplader 3 Der er en lav spænding i opladeren 12 V DC Åbn ikke opladeren når den er tilslut tet strøm Må kun anvendes i tørre omgivelser Må ikke anvendes hvis opladeren eller lampen er våde Undgå kortslutning mellem kontaktstifterne i opladeren Kun autoriserede teknikere må repa...

Страница 108: ... andre patienter for at undgå risiko for krydskontaminering Ved brug af elektronisk medicinsk udstyr skal særlige regler overholdes 1 Anvend ikke mobiltelefoner eller andet bærbart kommunikationsudstyr da disse kan påvirke funktionen af SmartLite Focus hærdelampen Ret aldrig lyset direkte mod ubeskyttet slimhinde da det kan medføre skade eller irritation Ret aldrig lyset direkte mod øjnene Lys der...

Страница 109: ...artLite afdækningsposer eller anvend egnede lysfiltrerende sikkerhedsbriller se Procedure D Sørg altid for at SmartLite Focus beskyttelsesskjoldet sidder sik kert på SmartLite Focus lyslederen for at undgå at patienten ved et uheld sluger det tryk SmartLite Focus beskyttelsesskjoldet fast på plads i den korrekte posi tion Sørg altid for at SmartLite Focus er korrekt placeret på SmartLite Focus lys...

Страница 110: ...ader på apparatet 1 Må ikke nedsænkes i væsker 2 Må ikke rengøres eller desinficeres med opløsninger baseret på orangeolie klor natriumhypoklorit eller brintoverilte Anvend ikke følgende produkter Optim 33 TB CaviCide 1 Discide Ultra Caviwipes 3 Det anbefales at batteripakningen ikke fjernes ved almindelig rengøring og desinfektion 4 Påbegynd efterbehandling inden for en time efter brug 5 Sørg for...

Страница 111: ...m proceduren Fjern beskyttelsesposen og bortskaf den i henhold til lokale ret ningslinjer Fjern kraftig snavs med engangsserviet klud vædet med en alkoholbaseret tuberculocid kvaternær ammonium opløsning fx VoloWipes Disinfecting Cleaning Deodorizing Wipes eller et pH neutralt fosfatfri rengøringsmiddel fx Dr Schumacher Instru Plus 3 Fjern SmartLite Focus beskyttelsesskjoldet og efterbehandl det s...

Страница 112: ...producentens anvisninger Vær særlig opmærksom på sam menføjninger knapper display og overgange 2 Lad apparatet lufttørre 3 Tør med en steril ren fnugfri klud fugtet med destilleret vand 4 Vær særlig opmærksom på sammenføjninger og overgange Pakning Ingen særlige krav Sterilisation Sterilisation er ikke tilladt Ingen metoder er valideret Udsæt ikke komponenterne for dampautoklavering eller kemiske ...

Страница 113: ...t tuberculocid kvaternær ammonium opløsning fx VoloWipes Disinfecting Cleaning Deodorizing Wipes eller et pH neutralt fosfatfri rengøringsmiddel fx Dr Schumacher Instru Plus 3 Fjern beskyttelsesskjoldet og rengør desinficer det som angivet nedenfor Foretag efterbehandling af håndstykket og opladeren som beskrevet i afsnittet Rengøring og desinfektion af SmartLite Focus håndstykket og opladeren ove...

Страница 114: ... sikre at al form for kontami nering er fjernet Hvis skjoldet er misfarvet beskadiget slidt eller vredet skal det bortskaffes Der anbefales ingen yderligere form for vedligeholdelse eller smøring Opbevaring Opbevar SmartLite Focus hærdelampen ved stuetemperatur væk fra fugt eller høj luftfugtighed Produkter der er pakket i autoklaveposer skal forblive i poserne indtil brug Før produktet bruges ige...

Страница 115: ...hvis både lysintesiteten er under og i Cure test ikke er i orden 5 2 Batteriet 2 Batteriet er udstyret med en teknologi som sikrer et lavt niveau for selvafladning og dermed længere funktionstid Batteriet er foropladet og klart til brug ved levering Opladning før første anvendelse kan forlænge den initiale funktionstid men er ikke et krav Når batterilampen blinker grønt 1 2 er batteriet under opla...

Страница 116: ...4 Serienummer for SmartLite oplader SLXX xxxxx Serienummer for SmartLite Focus håndstykke SFXX xxxxx Serienummer for SmartLite Focus batteripakning SFBXX xxxxx 6 2 Serienummeret Håndstykket og batteripakningen har forskellige serienumre Håndstykkets serienum mer findes inden i håndstykket når batteripakningen er fjernet Batteripakningens seri enummer findes på batteripakningen Serienummeret skal a...

Страница 117: ...tobiotisk sikkerhed af lamper og lampesystemer Transport Omgivende temperatur Mellem 10 C og 50 C Batterifunktion Lav niveau for selvafladning sikrer en lang funktionstid Batteriet er foropladet og klar til brug ved leveringen Tid for genopladning af batteriet Ca 3 timer Funktion til hurtig automatisk opladning Tillader mindst 5 min funktion efter 10 min genopladning Overstrømsbeskyttelse af batte...

Страница 118: ...ler funktionen af apparatet Garantien vil ophøre hvis der er udført reparationer på lampeenheden af uautoriserede reparatører Denne garanti gælder i alle lande hvor dette udstyr bliver leveret af Dentsply Sirona eller den valgte distributør og hvor der ikke er importrestriktioner eller lovlige vedtægter der forhindrer service udført under garanti Reparationer udført under garantiperioden forlænger...

Страница 119: ... 61000 3 2 Class A Voltage fluctuations flicker emissions IEC 61000 3 3 Complies Guidance and manufacturer s declaration Enclosure Port Table 4 according to EN 60601 1 2 2015 ed 4 The SmartLite Focus is intended for use in the electromagnetic environment specified below The customer or the user of SmartLite Focus should assure that it is used in such an environment Phenomenon EN 60601 1 2 Immunity...

Страница 120: ... 4 4 2 kV 100 kHz for power supply lines 1 kV 100 kHz for input output lines 2 kV 100 kHz for power supply lines 1 kV 100 kHz for input output lines Surge IEC 61000 4 5 0 5 kV 1 kV line s to line s 0 5 kV 1 kV 2 kV line s to earth 0 5 kV 1 kV line s to line s 0 5 kV 1 kV 2 kV line s to earth Voltage dips an variations on power supply input lines IEC 61000 4 11 0 UT for 0 5 cycle at 0 45 90 135 180...

Страница 121: ...itters as determined by an electro magnetic site survey a should be less than the compliance level in each frequency range b Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol Electromagnetic fields conducted disturbances RF IEC 61000 4 6 6 V 150 kHz to 80 MHz 80 AM for 1 kHz 6 V 150 kHz to 80 MHz 80 AM for 1 kHz Note 1 At 80 MHz the higher frequency range applies...

Страница 122: ...Manufactured by Dentsply DeTrey GmbH De Trey Str 1 78467 Konstanz GERMANY ...

Отзывы: