Denon DN-X400 Скачать руководство пользователя страница 3

3

ENGLISH

NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /
OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO /
ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA

• Avoid high temperatures.

Allow for sufficient heat dispersion when
installed on a rack.

• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.

Beachten Sie, daß eine ausreichend
Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das
Gerät auf ein Regal gestellt wird.

• Eviter des températures élevées 

Tenir compte d’une dispersion de chaleur
suffisante lors de l’installation sur une
étagère.

• Evite altas temperaturas

Permite la suficiente dispersión del calor
cuando está instalado en la consola.

• Vermijd hoge temperaturen.

Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het
apparaat op een rek wordt geplaatst. 

• Undvik höga temperaturer.

Se till att det finns möjlighet till god
värmeavledning vid montering i ett rack.

• Keep the set free from moisture, water, and

dust. 

• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit,

Wasser und Staub fern.

• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et

lapoussière.

• Mantenga el equipo libre de humedad, agua

y polvo.

• Laat geen vochtigheid, water of stof in het

apparaat binnendringen.

• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och

damm.

• Do not let foreign objects in the set.
• Keine fremden Gegenstände in das Gerät

kommen lassen.

• Ne pas laisser des objets étrangers dans

l’appareil.

• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit

apparaat vallen.

• Se till att främmande föremål inte tränger in i

apparaten.

• Do not let insecticides, benzene, and thinner

come in contact with the set.

• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden,

Benzin oder Verdünnungsmitteln in
Berührung kommen.

• Ne pas mettre en contact des insecticides,

du benzène et un diluant avec l’appareil.

• No permita el contacto de insecticidas,

gasolina y diluyentes con el equipo.

• Laat geen insektenverdelgende middelen,

benzine of verfverdunner met dit apparaat in
kontakt komen.

• Se till att inte insektsmedel på spraybruk,

bensen och thinner kommer i kontakt med
apparatens hölje.

• Unplug the power cord when not using the

set for long periods of time.

• Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht

verwendet werden soll, trennen Sie das
Netzkabel vom Netzstecker.

• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque

l’appareil n’est pas utilisé pendant de
longues périodes.

• Desconecte el cordón de energía cuando no

utilice el equipo por mucho tiempo.

• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt

wanneer het apparaat gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.

• Koppla ur nätkabeln om apparaten inte

kommer att användas i lång tid.

• Do not obstruct the ventilation holes.
• Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht

verdeckt werden.

• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden

beblokkeerd.

• Täpp inte till ventilationsöppningarna.

• Handle the power cord carefully.

Hold the plug when unplugging the cord.

• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.

Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie
den Stecker herausziehen.

• Manipuler le cordon d’alimentation avec

précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du
cordon.

• Maneje el cordón de energía con cuidado.

Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordón de energía.

• Hanteer het netsnoer voorzichtig.

Houd het snoer bij de stekker vast wanneer
deze moet worden aan- of losgekoppeld.

• Hantera nätkabeln varsamt.

Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.

• Never disassemble or modify the set in any

way.

• Versuchen Sie niemals das Gerät

auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art
zu verändern.

• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil

d’une manière ou d’une autre.

• Nunca desarme o modifique el equipo de

ninguna manera.

• Nooit dit apparaat demonteren of op andere

wijze modifiëren.

• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga

om den. 

(For sets with ventilation holes)

32

105

58

4

3

2

1

DN-X400

DN-X400

DIGITAL OUT

L/CUE

CUE

10

8

6

2

4

0

R/PGM

CH FADER START

LINE8

LINE6

LINE2

MIC

MAIN

MAX

10

8

4

6

+10dB

+10dB

0

2

+10dB

MIN

HI

-26dB

-26dB

-26dB

LOW

MID

GAIN

GAIN

MAX

8

10

6

4

HI

MID

MIN

-26dB

-26dB

+10dB

+10dB

2

0

LOW

-26dB

+10dB

LINE4

10

8

4

6

MAX

MIN

GAIN

HI

MID

-26dB

-26dB

+10dB

+10dB

0

2

LOW

-26dB

+10dB

+12dB

-12dB

+12dB

-12dB

+12dB

-12dB

-26dB

+10dB

-26dB

+10dB

CH FADER START

+10dB

F/S

F/S

METER

ON/OFF

MIC POST

-26dB

ON

OFF

CH FADER START

CROSSFADER

ASSIGN B

CONTOUR

ON/OFF

ASSIGN A

OFF

3

2

1

4

PWR

CH 4

CH 3

CH 2

CH 1

ON/OFF

10

8

6

4

2

0

LEVEL

10

0

CUE/PGM

10

0

LEVEL

L-CUE
R-PGM

PGM

PAN

CUE

STEREO

MONO

3

2

1

4

OFF

MAX

MIN

GAIN

10

8

6

HI

4

2

0

LOW

MID

10

0

LEVEL

10

0

LEVEL

+8

+5

+3

+1

0

-1

-3

-5

-7

-10

-15

-20

HI

MID

LOW

A

B

PHONO2/LINE7

PHONO1/LINE5

LINE1

LINE3

START A

FADER

CROSS

MARK

TRACK

CROSS
FADER

START B

EFFECT

LOOP

/ZONE

BOOTH

PHONES

MASTER

MAIN MIC

AUX MIC

BOOTH/ZONE

L

R

FREQ.

100Hz

40Hz

200Hz

OPTICAL

COAXIAL

DIGITAL OUT

SUB WOOFER

POWER

OFF

ON

REC
OUT

RETURN

SEND

EFFECT

L

R

UNBALANCED

BALANCED

R

L

MASTER OUT

PHONO2/LINE7

CH4

L

LN

PH

R

CH1

CH2

LINE3

CH3

PHONO1/LINE5

L

R

LN

PH

LINE1

FADER

FADER

SIGNAL GND

LINE2

LINE4

LINE6

LINE8

AUX MIC

MAIN MIC

177

101.6

26

23

6

25

27

5

8

11

7

11

7

9

8

4

3

2

1

13

14

9

8

11

7

9

12

11

7

9

8

10

26

24

23

20

21

17

28

15

16

18

22

19

44

39

39

37

31

30

39

39

39

41

39

41

45

40

40

42

42

43

35

36

33

32

34

38

29

482
465

FRONT PANEL DIAGRAM / VORDERES BEDIENFELD-SCHEMA / 
SCHEMA DU PANNEAU AVANT / DIAGRAMA DEL PANEL FRONTAL /
OVERZICHT VAN VOORPANEEL / FRONTPANELEN

REAR PANEL DIAGRAM / HINTERES ANSCHLUSSFELD-SCHEMA / 
SCHEMA DU PANNEAU ARRIERE / DIAGRAMA DEL PANEL POSTERIOR /
OVERZICHT VAN ACHTERPANEEL / BAKPANELEN 

7 x 10 hole

Loch 7 x 10
Trou 7 x 10

Unit:

mm

Gerät:

mm

Unité:

mm

Unidad: mm
Toestel: mm
Enhet:

mm

DEUTSCH

FRANÇAIS

Orificio de 7 x 10
Opening 7 x 10

Hål, 7 x 10

ESPAÑOL

SVENSKA

NEDERLANDS

CAUTION

• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths,

curtains, etc.

• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
• Please be care the environmental aspects of battery disposal.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing for use.
• No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.

Содержание DN-X400

Страница 1: ...ON OFF CH FADER START CROSSFADER ASSIGN B CONTOUR ON OFF ASSIGN A OFF 3 2 1 4 PWR CH 4 CH 3 CH 2 CH 1 ON OFF 10 8 6 4 2 0 LEVEL 10 0 CUE PGM 10 0 LEVEL L CUE R PGM PGM PAN CUE STEREO MONO 3 2 1 4 OFF MAX MIN GAIN 10 8 6 HI 4 2 0 LOW MID 10 0 LEVEL 10 0 LEVEL 8 5 3 1 0 1 3 5 7 10 15 20 HI MID LOW A B PHONO2 LINE7 PHONO1 LINE5 LINE1 LINE3 START A FADER CROSS MARK TRACK CROSS FADER START B EFFECT LOO...

Страница 2: ...ng If an outside antenna is connected to the receiver be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up static charges Article 810 of the National Electrical Code ANSI NFPA 70 provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure grounding of the lead in wire to an antenna discharge unit size of grounding...

Страница 3: ...am Stecker wenn Sie den Stecker herausziehen Manipuler le cordon d alimentation avec précaution Tenir la prise lors du débranchement du cordon Maneje el cordón de energía con cuidado Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía Hanteer het netsnoer voorzichtig Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan of losgekoppeld Hantera nätkabeln varsamt Håll i kabeln när d...

Страница 4: ...0 EN61000 3 2 et EN61000 3 3 D après les dispositions de la Directive 73 23 EEC 89 336 EEC et 93 68 EEC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración está conforme con los siguientes estándares EN60065 EN55013 EN55020 EN61000 3 2 y EN61000 3 3 Siguiendo las provisiones de las Directivas 73 23 EEC 89 336 EEC y ...

Страница 5: ... of the Aux Mic input y AUX MIC ON OFF button Puts the Aux Mic signal into the mixer signal path When the button is pressed the Aux Mic is on and the adjacent orange indicator lights u Source EQ controls Contour the frequency response of the selected inputs HI Adjusts the high tone sound 26 dB to 10 dB At the center position sound is flat MID Adjusts the mid tone sound 26 dB to 10 dB At the center...

Страница 6: ...nect these connectors to the balanced analog input connectors on an amplifier or console Pin layout 1 Common 2 Hot 3 Cold Applicable connector Cannon XLR 3 31 or equivalent NOTE Do not short circuit the hot or cold pin with the common pin 1 MAIN OUT UNBALANCED jacks This stereo pair of RCA jacks provide a unbalanced line level output Connect these jacks to the unbalanced analog input jacks on an a...

Страница 7: ...FFECT SEARCH DIGI S KEY BEND DIGI S TIME END MON CONT SINGLE SEARCH SCAN LOOP PRESET MODE DATA MASTER PUSH ENTER KEY MEMO PITCH BEND BRAKE PITCH PROGRAM REMOTE CONTROL UNIT RC 46 0 START NEXT TR EFFECT SEARCH CONT SINGLE TIME END MON SEARCH LOOP SCAN CUE RVB FIL TAP STOP B LOOP A REVERSE PLAY PAUSE FLG ON OFF PLAY WRITE MODE PITCH DATA MASTER PRESET PUSH ENTER EXIT RELOOP KEY MEMO BRAKE PROGRAM EN...

Страница 8: ...sfader Start Use the Crossfader Contour control to control the cross fader startup curve 5 When the Crossfader is slid in the opposite direction as in 1 CD player play will begin 6 CONTINUE ELAPSED T REMAIN SINGLE CONTINUE ELAPSED T REMAIN SINGLE S F M TRACK S F M TRACK POWER OPEN CLOSE OPEN CLOSE 1 2 PITCH CUE CUE PITCH 2 2 1 1 SCAN CLOSE SEARCH OPEN JOG MODE 0 PITCH PITCH BEND CUE PLAY PAUSE TRA...

Страница 9: ...0 mV 10 kΩ kohms Effect Return 10 dBV 316 mV 50 kΩ kohms 2 Phono 50 dBV 3 0 mV 50 kΩ kohms 8 Line 14 dBV 200 mV 50 kΩ kohms Output level Impedance Main Balanced 4 dBm 1 23 V 600 Ω ohms load Main Unbalanced 0 dBV 1 0V 1 kΩ kohms Booth Zone Balanced 4 dBm 1 23 V 600 Ω ohms load Rec RCA 10 dBV 316 mV 1 kΩ kohms Effect Send 10 dBV 316 mV 1 kΩ kohms Subwoofer 2 dBV 800 mV 1 kΩ kohms Headphone 4 dBV 631...

Страница 10: ...14 14 AKASAKA 4 CHOME MINATOKU TOKYO 107 8011 JAPAN Telephone 03 3584 8111 Printed in Japan 511 3835 002 ...

Отзывы: