Denon DN-HC5000 - Serato ITCH Hardware/Software Package Скачать руководство пользователя страница 3

NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /

OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / 

NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA

• Avoid high temperatures.

  Allow  for  sufficient  heat  dispersion  when 

installed in a rack.

• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.

  Beachten  Sie,  dass  eine  ausreichende 

Belüftung  gewährleistet  wird,  wenn  das 

Gerät auf ein Regal gestellt wird.

• Eviter des températures élevées. 

  Tenir  compte  d’une  dispersion  de  chaleur 

suffisante  lors  de  l’installation  sur  une 

étagère.

• Evitate  di  esporre  l’unità  a  temperature 

elevate.

  Assicuratevi  che  vi  sia  un’adeguata 

dispersione  del  calore  quando  installate 

l’unità in un mobile per componenti audio.

• Evite altas temperaturas.

  Permite  la  suficiente  dispersión  del  calor 

cuando está instalado en la consola.

• Vermijd hoge temperaturen.

  Zorg er bij installatie in een audiorack voor, 

dat  de  door  het  toestel  geproduceerde 

warmte goed kan worden afgevoerd.

•  Undvik höga temperaturer.

  Se  till  att  det  finns  möjlighet  till  god 

värmeavledning vid montering i ett rack.

•  Handle the power cord carefully.

  Hold the plug when unplugging the cord.

•  Gehen  Sie  vorsichtig  mit  dem  Netzkabel 

um.

  Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie 

den Stecker herausziehen.

•  Manipuler  le  cordon  d’alimentation  avec 

précaution.

  Tenir  la  prise  lors  du  débranchement  du 

cordon.

•  Manneggiate il cavo di alimentazione con 

attenzione.

  Tenete ferma la spina quando scollegate il 

cavo dalla presa.

•  Maneje el cordón de energía con cuidado.

  Sostenga  el  enchufe  cuando  desconecte 

el cordón de energía.

•  Hanteer het netsnoer voorzichtig.

  Houd het snoer bij de stekker vast wanneer 

deze moet worden aan- of losgekoppeld.

•  Hantera nätkabeln varsamt.

  Håll  i  kabeln  när  den  kopplas  från  el-

uttaget.

• Keep  the  unit  free  from  moisture,  water, 

and dust.

• Halten  Sie  das  Gerät  von  Feuchtigkeit, 

Wasser und Staub fern.

• Protéger  l’appareil  contre  l’humidité,  l’eau 

et la poussière.

• Tenete 

l’unità 

lontana 

dall’umidità, 

dall’acqua e dalla polvere.

• Mantenga  el  equipo  libre  de  humedad, 

agua y polvo.

• Laat geen vochtigheid, water of stof in het 

apparaat binnendringen.

• Utsätt  inte  apparaten  för  fukt,  vatten  och 

damm.

• Do not let foreign objects into the unit.

• Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das 

Gerät kommen.

• Ne  pas  laisser  des  objets  étrangers  dans 

l’appareil.

• Non  inserite  corpi  estranei  all’interno 

dell’unità.

• No  deje  objetos  extraños  dentro  del 

equipo.

• Laat  geen  vreemde  voorwerpen  in  dit 

apparaat vallen.

• Se till att främmande föremål inte tränger in 

i apparaten.

• Do  not  let  insecticides,  benzene,  and 

thinner come in contact with the unit.

• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, 

Benzin 

oder  Verdünnungsmitteln 

in 

Berührung kommen.

• Ne pas mettre en contact des insecticides, 

du benzène et un diluant avec l’appareil.

• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto 

con insetticidi, benzolo o solventi.

• No  permita  el  contacto  de  insecticidas, 

gasolina y diluyentes con el equipo.

• Voorkom  dat  insecticiden,  benzeen  of 

verfverdunner  met  dit  toestel  in  contact 

komen.

• Se  till  att  inte  insektsmedel  på  spraybruk, 

bensen och thinner kommer i kontakt med 

apparatens hölje.

• Never disassemble or modify the unit in any 

way.

• Versuchen  Sie  niemals  das  Gerät 

auseinander zu nehmen oder zu verändern.

• Ne  jamais  démonter  ou  modifier  l’appareil 

d’une manière ou d’une autre.

• Non smontate né modificate l’unità in alcun 

modo.

• Nunca  desarme  o  modifique  el  equipo  de 

ninguna manera.

• Dit  toestel  mag  niet  gedemonteerd  of 

aangepast worden.

• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga 

om den. 

•  Unplug the power cord when not using the 

unit for long periods of time.

•  Wenn  das  Gerät  längere  Zeit  nicht 

verwendet  werden  soll,  trennen  Sie  das 

Netzkabel vom Netzstecker.

•  Débrancher  le  cordon  d’alimentation 

lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant 

de longues périodes.

•  Scollegate il cavo di alimentazione quando 

prevedete  di  non  utilizzare  l’unità  per  un 

lungo periodo di tempo.

•  Desconecte  el  cordón  de  energía  cuando 

no utilice el equipo por mucho tiempo.

•  Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt 

wanneer het apparaat gedurende een lange 

periode niet wordt gebruikt.

•  Koppla  loss  nätkabeln  om  apparaten  inte 

kommer att användas i lång tid.

* (For apparatuses with ventilation holes)

•  Do not obstruct the ventilation holes.

•  Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.

•  Ne pas obstruer les trous d’aération.

•  Non coprite i fori di ventilazione.

•  No obstruya los orificios de ventilación.

•  De ventilatieopeningen mogen niet worden 

beblokkeerd.

•  Täpp inte till ventilationsöppningarna.

CAUTION:

•  The ventilation should not be impeded by covering the ventilation 

openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, 

etc.

•  No  naked  flame  sources,  such  as  lighted  candles,  should  be 

placed on the unit.

• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.

• Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.

•  Do  not  place  objects  filled  with  liquids,  such  as  vases,  on  the 

unit.

ACHTUNG:

•  Die  Belüftung  sollte  auf  keinen  Fall  durch  das  Abdecken  der 

Belüftungsöffnungen  durch  Gegenstände  wie  beispielsweise 

Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.

•  Auf  dem  Gerät  sollten  keinerlei  direkte  Feuerquellen  wie 

beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden.

•  Bitte  beachten  Sie  bei  der  Entsorgung  der  Batterien  die  örtlich 

geltenden Umweltbestimmungen.

•  Das  Gerät  sollte  keiner  tropfenden  oder  spritzenden  Flüssigkeit 

ausgesetzt werden.

•  Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie 

beispielsweise Vasen aufgestellt werden.

ATTENTION:

•  La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures 

de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, 

etc.

•  Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée 

sur l’appareil.

•  Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles 

usagées.

• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.

•  Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, 

sur l’appareil.

ATTENZIONE:

•  Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole 

con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.

•  Non  posizionate  sull’unità  fiamme  libere,  come  ad  esempio 

candele accese.

•  Prestate  attenzione  agli  aspetti  legati  alla  tutela  dell’ambiente 

nello smaltimento delle batterie.

• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.

•  Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come 

ad esempio i vasi.

PRECAUCIÓN:

•  La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las 

aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.

•  No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin 

protección, como velas encendidas.

•  A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el 

cuidado del medio ambiente.

• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.

•  No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.

WAARSCHUWING:

•  De  ventilatie  mag  niet  worden  belemmerd  door  de 

ventilatieopeningen  af  te  dekken  met  bijvoorbeeld  kranten,  een 

tafelkleed, gordijnen, enz.

•  Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op 

het apparaat.

•  Houd  u  steeds  aan  de  milieuvoorschriften  wanneer  u  gebruikte 

batterijen wegdoet.

• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.

•  Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, 

op het apparaat.

OBSERVERA:

•  Ventilationen  bör  inte  förhindras  genom  att  täcka  för 

ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar, 

gardiner osv.

•  Inga  blottade  brandkällor,  såsom  tända  ljus,  får  placeras  på 

apparaten.

• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.

• Apparaten får inte utsättas för vätska.

• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.

• 

DECLARATION OF CONFORMITY

  We  declare  under  our  sole  responsibility  that  this  product,  to 

which this declaration relates, is in conformity with the following 

standards:

  EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. 

EN55022, EN55024 for USB as multifunction terminal.

  Following  the  provisions  of  2006/95/EC  and  2004/108/EC 

Directive.

• 

UBEREINSTIMMUNGSERKLARUNG

  Wir erklaren unter unserer Verantwortung, das dieses Produkt, 

auf das sich diese Erklarung bezieht, den folgenden Standards 

entspricht:

  EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.

  EN55022, EN55024 fur USB Multifunktionsbuchse. 

  Entspricht  den  Verordnungen  der  Direktive  2006/95/EC  und 

2004/108/EC.

• 

DECLARATION DE CONFORMITE

  Nous  declarons  sous  notre  seule  responsabilite  que  l’appareil, 

auquel se refere cette declaration, est conforme aux standards 

suivants:

  EN60065,  EN55013,  EN55020,  EN61000-3-2  et  EN61000-3-3. 

EN55022, EN55024 USB comme prise de multifonction.

  D’apres les dispositions de la Directive 2006/95/EC et 2004/108/

EC.

• 

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

  Dichiariamo  con  piena  responsabilita  che  questo  prodotto,  al 

quale la nostra dichiarazione si riferisce, e conforme alle seguenti 

normative:

  EN60065,  EN55013,  EN55020,  EN61000-3-2  e  EN61000-3-3. 

EN55022, EN55024 per USB come terminale multifunzione.

  In  conformita  con  le  condizioni  delle  direttive  2006/95/EC  e 

2004/108/EC.

  QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
  AL D.M. 28/08/95 N. 548

• 

DECLARACION DE CONFORMIDAD

  Declaramos  bajo  nuestra  exclusiva  responsabilidad  que  este 

producto al que hace referencia esta declaracion, esta conforme 

con los siguientes estandares:

  EN60065,  EN55013,  EN55020,  EN61000-3-2  y  EN61000-3-3. 

EN55022, EN55024 para USB como terminal multifuncional.

  Siguiendo  las  provisiones  de  las  Directivas  2006/95/EC  y 

2004/108/EC.

• 

EENVORMIGHEIDSVERKLARING

  Wij  verklaren  uitsluitend  op  onze  verantwoordelijkheid  dat 

dit  produkt,  waarop  deze  verklaring  betrekking  heeft,  in 

overeenstemming is met de volgende normen:

  EN60065,  EN55013,  EN55020,  EN61000-3-2  en  EN61000-3-3. 

EN55022, EN55024 for USB som multifunktionskontakten.

  Volgens  de  bepalingen  van  de  Richtlijnen  2006/95/EC  en 

2004/108/EC.

• 

OVERENSSTAMMELSESINTYG

  Harmed  intygas  helt  pa  eget  ansvar  att  denna  produkt,  vilken 

detta intyg avser, uppfyller foljande standarder:

  EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000- 3-3. 

EN55022, EN55024 for USB som multifunktionskontakten.

  Enligt stadgarna i direktiv 2006/95/EC och 2004/108/EC.

D&M Business & Professional Group (Europe)

Kingsbridge House, Padbury Oaks Longford 

Middlesex UB7 0EW UK

(For Europe customers)

Содержание DN-HC5000 - Serato ITCH Hardware/Software Package

Страница 1: ...Serato ITCH TM for Mobile Entertainers DN HC5000 FULL MANUAL...

Страница 2: ...s such as vases should not be placed on this apparatus CAUTION 1 Handle the power supply cord carefully Do not damage or deform the power supply cord If it is damaged or deformed it may cause electric...

Страница 3: ...e wie beispielsweise Zeitungen Tischt cher Vorh nge o behindert werden Auf dem Ger t sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angez ndete Kerzen aufgestellt werden Bitte beachten Sie...

Страница 4: ...n Hausm ll geworfen oder verbrannt werden bitte entsorgen Sie die Batterien gem der rtlichen Vorschriften Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubeh r mit Ausnahme der Batterien entsprech...

Страница 5: ...cratching movements made by the human hand 2 Vibrant Tube Display w 2 line Character Text Support Another unique quality of the DN HC5000 is its informative animated tube display The display offers tw...

Страница 6: ...DN HC5000 is first connected to your computer the driver is installed automatically To connect the DN HC5000 and a PC via a usable USB port use the included USB cable When connected the display below...

Страница 7: ...m stereo mini cord X control PLEASE NOTE These are the minimum requirements to run ITCH with the Denon DJ DN HC5000 For best performance and for use in professional situations we recommend you buy a h...

Страница 8: ...ixer has the Fader Start function u X CONTROL terminal Use this when connected to a DENON DN X900 or DN X500 mixer that offers X Control With the DN HC5000 it is possible to convert the input fader po...

Страница 9: ...e track that has been selected is loaded into each deck A and B W0 PARAMETERS knob Turn the PARAMETERS knob to navigate up and down through the library Press to move through any browse fields availabl...

Страница 10: ...ndicators A and B The A and B indicators light when A and B are set e Character display Displays the track and artist name r LINK indicator This lights when control signal has been sent or received be...

Страница 11: ...back Mode will automatically play the next track in the Crate when one track ends Whenever a new track is loaded this setting will remain the same W0 RANGE Displays the current range applied to the PI...

Страница 12: ...ive and browse to it using Finder Or Browse using Finder to the location where the ITCH download installer was saved double click the ITCH dmg file to mount the image on your system and browse to that...

Страница 13: ...ly SUPPORTED FILE TYPES MP3 OGG AAC AIFF WAV Fixed and variable bit rate files are both supported Tracks protected by DRM are not compatible with Serato ITCH ANALYZING FILES Before you play your music...

Страница 14: ...he search box The drop down menu shows which fields are currently being used Press ESC or the X button on the right of the search box to clear the search BROWSING Press the BROWSE button on the Denon...

Страница 15: ...HC5000 reverses playback temporarily When released playback resumes from where the playhead would have been if censor was not pressed It is used to censor out portions of a track Pressing SHIFT CENSOR...

Страница 16: ...jump to it at any time by pressing the relevant IN button If playback is paused triggering a cue point will play from that point for as long as the IN button is held down and will return to the cue po...

Страница 17: ...pitch slider is set by default to 8 from the track s initial tempo assignable to 16 or 25 by pressing SHIFT KEY ADJ on the DN HC5000 Moving the slider up will slow the track down moving it down will s...

Страница 18: ...imit to the number of crates you can create and any given track can be placed in multiple crates The Crate area is on the left hand side of the library For example you could organize your tracks into...

Страница 19: ...e points will be available in ITCH If you create a library in ITCH and then install Scratch Live the music loops and cues from ITCH will automatically be available in Scratch Live Any changes made in...

Страница 20: ...updates to work HARDWARE OPTIONS FIRMWARE Click the update firmware button to update your firmware if any are displayed as available GENERAL USB BUFFER SIZE LATENCY ITCH processes audio data in small...

Страница 21: ...ock your library and prevent accidental track or crate deletion Enabling this setting will also lock all file tags and crate names so that no text can be changed CUSTOM CRATE COLUMNS Check this option...

Страница 22: ...a USB port on your computer not via a USB hub Try all USB ports some work better than others Unplug other USB devices Run your laptop connected to power supply For more troubleshooting help visit http...

Страница 23: ...canning this file ITCH found frames belonging to multiple MPEG layers ITCH does not support MP3s that contain frames from multiple layers some frames may be output as silence Unsupported file This fil...

Страница 24: ...ll start or pause playback u JOG disc Use this vinyl JOG for manual search Pitch Bend operations i JOG MODE Select from Bend mode or Manual Frame Search mode o Pitch Slider Use this slider to adjust p...

Страница 25: ...mo data stored for the track that is currently playing or set to standby u Pitch indicator This indicates the playing speed pitch 2 Display CD Player q Q3 Q2 Q1 Q0 o i u w e r t y i BPM indicator This...

Страница 26: ...yback Power on play 1 When the DN D4000 D4500 BU4500 s Power On Play presetting is set to ON playback starts from the beginning of the disc when the power is turned on Relay playback For instructions...

Страница 27: ...t with seamless While A1 to B1 looping B2 point for A2 ignored When the B2 point for A2 is detected after playback started from A2 point playback returns to A2 point with seamless While A2 to B2 loopi...

Страница 28: ...the character display w Press the PARAMETERS knob again e After the sampling frequency is changed Audio Fs Sel is displayed 4 Unit No Set 1 to 15 ALL Sets the device s unit number For example when tw...

Страница 29: ...rmally or no sound is produced Are the USB cable audio cables etc properly connected Is the volume setting for the source audio device application OS etc properly raised Is the appropriate device sele...

Страница 30: ...L 10 k Residual noise Less than 94 dBV TYP Crosstalk Less than 110 dB TYP 1 kHz 2 USB I F USB B connector USB 2 0 Max 480 Mbps PC MAC Host DN HC5000 Slave application USB Audio Speaker PCM 24 bit 44 1...

Страница 31: ...nning of each Beat Grid Bar Each Beat Grid Bar has the bar number at the top of the marker The first Beat Marker is called the Downbeat Marker and is a thick red line on the first beat The Downbeat Be...

Страница 32: ...will adjust in time with the tapped beat TIP For all the left and right arrow key commands you can use the up and down arrow keys instead when in vertical display mode Slip the Beat Grid If your Beat...

Страница 33: ...e still having problems unlocking these files please contact Serato support www serato com support 15 Additional Setup HARDWARE OPTIONS GChange DisplayH PLAYBACK OPTIONS GChange DisplayH GAdditional F...

Страница 34: ......

Отзывы: