background image

2

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION:

TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle,
is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the appliance.

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO
NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this product,
to which this declaration relates, is in conformity with the
following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-
3-3.
Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and
93/68/EEC Directive.

ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG

Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses
Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den
folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-
3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC,
89/336/EEC und 93/68/EEC. 

DECLARATION DE CONFORMITE

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que
l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme
aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-
3-3.
D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC,
89/336/EEC et 93/68/EEC. 

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto,
al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme
alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-
3-3.
In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC,
89/336/EEC e 93/68/EEC.
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
este producto al que hace referencia esta declaración,
está conforme con los siguientes estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-
3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC,
89/336/EEC y 93/68/EEC. 

EENVORMIGHEIDSVERKLARING

Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid
dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft,
in overeenstemming is met de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-
3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC,
89/336/EEC en 93/68/EEC. 

ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG

Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt,
vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-
3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och
93/68/EEC.

NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /
OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA

• Avoid high temperatures.

Allow for sufficient heat dispersion when
installed on a rack.

• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.

Beachten Sie, daß eine ausreichend
Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das
Gerät auf ein Regal gestellt wird.

• Eviter des températures élevées 

Tenir compte d’une dispersion de chaleur
suffisante lors de l’installation sur une étagère.

• Evitate di esporre l’unità a temperature alte.

Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione
del calore quando installate l’unità in un
mobile per componenti audio.

• Evite altas temperaturas

Permite la suficiente dispersión del calor
cuando está instalado en la consola.

• Vermijd hoge temperaturen.

Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het
apparaat op een rek wordt geplaatst. 

• Undvik höga temperaturer.

Se till att det finns möjlighet till god
värmeavledning vid montering i ett rack.

• Keep the set free from moisture, water, and

dust. 

• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit,

Wasser und Staub fern.

• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et

lapoussière.

• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua

e dalla polvere.

• Mantenga el equipo libre de humedad, agua

y polvo.

• Laat geen vochtigheid, water of stof in het

apparaat binnendringen.

• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och

damm.

• Do not let foreign objects in the set.
• Keine fremden Gegenstände in das Gerät

kommen lassen.

• Ne pas laisser des objets étrangers dans

l’appareil.

• E’ importante che nessun oggetto è inserito

all’interno dell’unità.

• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit

apparaat vallen.

• Se till att främmande föremål inte tränger in i

apparaten.

• Handle the power cord carefully.

Hold the plug when unplugging the cord.

• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.

Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie
den Stecker herausziehen.

• Manipuler le cordon d’alimentation avec

précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.

• Manneggiate il filo di alimentazione con cura.

Agite per la spina quando scollegate il cavo
dalla presa.

• Maneje el cordón de energía con cuidado.

Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordón de energía.

• Hanteer het netsnoer voorzichtig.

Houd het snoer bij de stekker vast wanneer
deze moet worden aan- of losgekoppeld.

• Hantera nätkabeln varsamt.

Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.

• Unplug the power cord when not using the

set for long periods of time.

• Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht

verwendet werden soll, trennen Sie das
Netzkabel vom Netzstecker.

• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque

l’appareil n’est pas utilisé pendant de
longues périodes.

• Disinnestate il filo di alimentazione quando

avete l’intenzione di non usare il filo di
alimentazione per un lungo periodo di tempo.

• Desconecte el cordón de energía cuando no

utilice el equipo por mucho tiempo.

• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt

wanneer het apparaat gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.

• Koppla ur nätkabeln om apparaten inte

kommer att användas i lång tid.

• Do not let insecticides, benzene, and thinner

come in contact with the set.

• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden,

Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung
kommen.

• Ne pas mettre en contact des insecticides,

du benzène et un diluant avec l’appareil.

• Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto

con insetticidi, benzolo o solventi.

• No permita el contacto de insecticidas, gasolina

y diluyentes con el equipo.

• Laat geen insektenverdelgende middelen,

benzine of verfverdunner met dit apparaat in
kontakt komen.

• Se till att inte insektsmedel på spraybruk,

bensen och thinner kommer i kontakt med
apparatens hölje.

• Never disassemble or modify the set in any

way.

• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander

zu nehmen oder auf jegliche Art zu verändern.

• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil

d’une manière ou d’une autre.

• Non smontate mai, nè modificate l’unità in

nessun modo.

• Nunca desarme o modifique el equipo de

ninguna manera.

• Nooit dit apparaat demonteren of op andere

wijze modifiëren.

• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga

om den. 

• Do not obstruct the ventilation holes.
• Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt

werden.

• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden

beblokkeerd.

• Täpp inte till ventilationsöppningarna.

* (For sets with ventilation holes)

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ITALIANO

ESPAÑOL

NEDERLANDS

SVENSKA

CAUTION

• The ventilation should not be impeded by covering the

ventilation openings with items, such as newspapers,
table-cloths, curtains, etc.

• No naked flame sources, such as lighted candles, should

be placed on the apparatus.

• Please be care the environmental aspects of battery

disposal.

• The apparatus shall not be exposed to dripping or

splashing for use.

• No objects filled with liquids, such as vases, shall be

placed on the apparatus.

Содержание AVR-1804

Страница 1: ...EBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING FOR ENGLISH READERS PAGE 112 PAGE 139 F R DEUTSCHE LESER SEITE 140 SEITE 176 POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 177 PAGE 113 PER IL LETTORE ITALIANO PAGINA 114 PAGINA 150...

Страница 2: ...rmeavledning vid montering i ett rack Keep the set free from moisture water and dust Halten Sie das Ger t von Feuchtigkeit Wasser und Staub fern Prot ger l appareil contre l humidit l eau et lapoussi...

Страница 3: ...limentation sur la position d attente avant de connecter et de d connecter les cordons de connexion Conserver ce manuel dans un endroit s r Apr s l avoir lu conserver ce manuel ainsi que le certificat...

Страница 4: ...re canaux 6 1 de sources st r o r guli res 3 D codeur Dolby Pro Logic II Le syst me Dolby Pro Logic II est un nouveau format destin la reproduction de signaux audio multivoies disposant de nombreux av...

Страница 5: ...iveau des flancs du t l viseur ou de l cran avec leurs surfaces avant autant que possible en regard de l avant de l cran Unit de t l commande Pour les d tails sur les fonctions de ces pi ces se report...

Страница 6: ...que l appareil est en mode d attente Ne jamais connecter un quipement dont la capacit totale d passe 100 W REMARQUE Utiliser les prises secteur seulement pour des appareils audio Ne jamais les utilise...

Страница 7: ...de l enregistrement IN VIDEO R OUT IN AUDIO VIDEO OUT IN L R L R L R L R OUT IN AUDIO VIDEO OUT IN L R L R L R L R OUT VIDEO OUT L AUDIO L R R OUT VIDEO OUT L AUDIO L R R L R L R L R L R L R L B B T l...

Страница 8: ...attribu e pour les sources d entr e auxquelles on d sire connecter des appareils audio vid o Pour plus de d tails voir page 89 VIDEO OUT Y CR CB COMPONENT B VIDEO IN Y CR CB COMPONENT Lecteur de DVD...

Страница 9: ...l alimentation de cet appareil v rifier s il y a des d fauts de connexion des cordons d enceintes ou des c bles d entr e et attendre que l appareil refroidisse s il est tr s chaud Am liorer la ventil...

Страница 10: ...ant la proc dure expliqu e ci dessous ins rer les piles avant d utiliser la t l commande Insertion des piles q Appuyer de la mani re indiqu e par la fl che et retirer en glissant w Ins rer correctemen...

Страница 11: ...le casque est utilis La configuration du syst me n est pas affich e lorsque HEADPHONE ONLY est s lectionn e Subwoofer Yes Crossover Frequency R gler la fr quence Hz un niveau inf rieur celui du son g...

Страница 12: ...woofer n est pas install REMARQUE S lectionner Large ou Small non pas en fonction de la taille physique de l enceinte mais en fonction de la capacit de reproduction de basses 80 Hz Si vous ne pouvez p...

Страница 13: ...ependant am liorer la r ponse pour les fr quences proches de celle de croisement Mode subwoofer Le r glage du mode subwoofer est valable uniquement lorsque Large est r gl pour les enceintes frontales...

Страница 14: ...a touche CURSOR haut et bas pour s lectionner l enceinte pour laquelle des tonalit s d essai doivent tre mises puis utiliser la touche CURSOR gauche et droite pour ajuster le volume de sorte que les t...

Страница 15: ...tique par d faut q Signaux analogiques et de canal PCM STEREO w Signaux 2 canaux Dolby Digital DTS ou autres format multicanaux Dolby PLII Cinema e Signaux multicanaux Dolby Digital DTS ou d autres fo...

Страница 16: ...cassette 3 Touches de syst me de tuner SHIFT Changer la plage de canaux pr r gl s CHANNEL Augmentation diminution de canal pr r gl TUNING Augmentation diminution de fr quence BAND Changer entre les b...

Страница 17: ...R MD DVD VDP et DBS CABLE Les codes pr r gl s sont comme suit la livraison de l usine et apr s r initialisation TV VCR HITACHI CD TAPE DENON CDR MD DENON CDR DVD VDP DENON DVD DBS CABLE ABC CABLE R gl...

Страница 18: ...V 3 Appuyez sur la touche DVD VDP POWER et sur la touche TV POWER en m me temps L indicateur clignote CD TAPE CDR MD DVD VDP VCR Aucun r glage No 1 2 3 4 5 0 Tableau 1 3 Touches de syst me de platine...

Страница 19: ...source d entr e s lectionn e sont d tect s et le programme du d codeur d ambiance du AVR 1804 est automatiquement s lectionn la lecture Ce mode peut tre s lectionn e pour toutes les sources d entr e a...

Страница 20: ...r que du bruit sera sorti lorsque des CD ou LD enregistr s en format DTS sont reproduits en mode PCM lecture exclusive de signaux PCM ou ANALOG lecture exclusive de signaux PCM S lectionner le mode AU...

Страница 21: ...dans la prise Connecter le casque la prise PHONES La sortie pr amplifi e y comprise la sortie d enceinte est coup e automatiquement lorsque le casque est connect 1 PHONES REMARQUE Afin d viter une pe...

Страница 22: ...r cette fonction pour modifier la luminosit de l affichage La luminosit de l affichage change en quatre paliers clair moyen sombre et teint en appuyant sur la touche DIMMER de la principale Enregistre...

Страница 23: ...NE 1 Passer aux modes DOLBY DTS SURROUND Dolby Pro Logic II ou Dolby Digital ou DTS Unit principale Unit de t l commande 3 2 4 3 1 Apr s le r glage utilisant les tonalit s d essai ajuster les niveaux...

Страница 24: ...C de la t l commande pendant la lecture en mode Dolby Surround Pro Logic II Unit principale Unit de t l commande 4 S lectionner le mode de param trage d ambiance sonore MODE cinema Affichage Pour effe...

Страница 25: ...d o et optionnel pour le syst me A V Le mode Dolby PL offre le m me proc d de traitement du signal que celui servant au Pro Logic original si le contenu de la source n est pas de bonne qualit S lectio...

Страница 26: ...de surround arri re SURROUND BACK afin d activer d sactiver le canal ambiance arri re ON OFF Unit principale Unit de t l commande S allume S allume lorsque la touche SURROUND BACK est activ e 4 Affic...

Страница 27: ...lectionn s pour les diff rentes sources d entr e Lorsque la source d entr e est commut e les modes r gl s pour cette source la derni re utilisation sont automatiquement rappel s Les param tres d ambia...

Страница 28: ...PRO LOGIC II 5CH 6CH STEREO MONO MOVIE JAZZ CLUB ROCK ARENA VIDEO GAME MATRIX VIRTUAL SURROUND DTS NEO 6 DTS NEO 6 Pour s lectionner le mode surround alors que vous r glez les param tres surround l a...

Страница 29: ...E E E C Medium C Medium C Medium C Medium E E ROOM SIZE E C 0dB C 0dB C 0dB C 0dB C 0dB C 0dB C 0dB C 0dB C 0dB C 0dB C 0dB C 0dB C 0dB TONE CONTROL Mode DIRECT STEREO EXTERNAL INPUT DOLBY PRO LOGIC...

Страница 30: ...1 90 1 90 1 MHz C1 C8 90 1 MHz D1 D8 90 1 MHz E1 E8 90 1 MHz Syntonisation automatique 2 4 1 3 Appuyer sur la touche MODE mode pour r gler le mode de syntonisation automatique 4 Appuyer sur la touche...

Страница 31: ...lissi re de la t l commande est en position AUDIO 3 2 1 4 3 2 V rification des stations pr r gl es 1 1 Appuyer plusieurs fois sur la touche ON SCREEN DISPLAY jusqu ce que l cran Stations radio pr r gl...

Страница 32: ...radio normal Les trois types d informations RDS suivants peuvent tre re us sur cet appareil 2 Type de programme PTY PTY identifie le type de programme RDS Les types de programme et leurs affichages so...

Страница 33: ...ion pour trouver les stations RDS diffusant un type de programme sp cifique PTY Pour une description de chaque type de programme se reporter Type de programme PTY 1 R gler la fonction d entr e TUNER 2...

Страница 34: ...sont n cessaires pour obtenir le son id al REMARQUES Si l tape 3 ne fonctionne pas recommencer partir de l tape 1 Si le micro ordinateur a t r initialis tous les r glages de touche sont r initialis s...

Страница 35: ...plus efficaces Les signaux des canaux d ambiance se r fl chissent sur les murs de la mani re indiqu e sur le diagramme de gauche cr ant une impression d expansion Les signaux des canaux d ambiance se...

Страница 36: ...e AUTO Page 93 R gler le mode d entr e AUTO Page 93 1 Utiliser un adaptateur disponible dans le commerce pour raccorder le jack de sortie Dolby Digital du lecteur LD au jack d entr e num rique Lors d...

Страница 37: ...c Tous droits r serv s Ambiance Etendue DTS ES DTS ES Extended Surround Ambiance Etendue DTS ES un nouveau format multicanaux d velopp par Digital Theater Systems Inc Tout en offrant une haute compati...

Страница 38: ...r D s que l appareil est refroidi le rallumer 83 84 80 83 80 83 Le son ne provient que d un c t Connexions du cordon d enceinte incompl tes Connexions des cordons d entr e sortie incompl tes Connecter...

Страница 39: ...kHz 3 V 2 Section vid o Prises vid o standard INiveau imp dance d entr e sortie 1 Vc c 75 ohms R ponse en fr quence 5 Hz 10 MHz 1 3 dB Prises de sortie S vid o Niveau imp dance d entr e et de sortie...

Страница 40: ...25 126 127 128 MGA 001 017 027 041 097 MGN Technology 087 Midland 011 Minolta 013 023 Mitsubishi 001 003 008 013 014 017 027 029 039 040 041 045 097 Motorola 081 Montgomery Ward 001 002 007 009 049 06...

Страница 41: ...43 147 Philco 005 010 030 050 051 056 079 085 127 131 132 145 147 Philips 005 015 017 050 051 056 078 087 088 089 131 132 147 Pioneer 124 128 142 Portland 054 Price Club 095 Proscan 040 044 125 Proton...

Страница 42: ...003 JVC 004 005 Kenwood 006 Magnavox 002 Marantz 002 Onkyo 016 018 Optimus 007 008 Panasonic 012 Philips 002 Pioneer 007 008 009 Sony 013 014 015 Technics 012 Victor 004 Wards 007 Yamaha 010 011 Prese...

Отзывы: