background image

���

M

L

G

T

Désignation

Nombre

N

Coude en silicone court

2

O

Buse orientable

1

P1, P2

Rampe de rejet

2

P3

Buse de brassage

1

P4

Bouchon de la rampe de rejet

1

Q1, Q2

Tube d’aspiration

2

Q3

Tube d’aspiration à fente

1

R

Ventouse

6

S1

Clip de fixation court

3

S2

Clip de fixation long

3

SK

Aspirateur de surface/Skimmer

1

T

Coude en silicone long

3

U

Fixation de la cuve du filtre

1

U1

Pattes de fixation

1

V

Eponge de préfiltration

1

W

Bio FilterTubes

1

X

Flexible (60 cm)

2

Y

Coude de protection pour flexible

2

Nano External SkimFilter

F

Filtre extérieur compact pour petits aquariums de 30 à 112 litres

- Veuillez lire attentivement et intégralement la notice d'utilisation avant la mise en service de l'appareil et la conserver en un endroit sûr. -

Nous vous félicitons d'avoir acheté ce produit de qualité provenant de la maison Dennerle. Dennerle vous souhaite beaucoup de plaisir et de joie avec votre aquarium !

1 Consignes de sécurité

• Seulement pour du courant alternatif 230 V / 50 Hz.
• Utiliser l’appareil seulement à l'intérieur.
• Toujours débrancher du secteur tous les appareils se trouvant dans l'eau (en tirant la fiche) avant d’y plonger les mains.
• La fiche secteur doit être accessible à tout moment, une fois l'appareil mis en place.
• Tous les câbles qui sortent de l'aquarium et les câbles secteur des appareils doivent former une boucle d’égouttement, afin que l'eau coulant

éventuellement le long de ces câbles ne puisse pas s'introduire dans les appareils ou la prise secteur.

• Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il convient de ne plus se servir de l'appareil. Un cordon d'alimentation endommagé

ne peut pas être remplacé.

• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) limitées dans leurs capacités physiques, sensorielles ou

mentales ou dépourvues d’expérience et/ou de connaissances, à moins d’être surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir été in-
struites par elle dans l’utilisation de l’appareil. Les enfants devraient être surveillés afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

• Cet appareil est exclusivement destiné à l’usage indiqué. L’utilisation d’éléments rapportés non recommandés par le fabricant de l’appareil peut compro-

mettre la sécurité de fonctionnement de l’appareil (non couvert par la garantie).

• Température de l’eau et température ambiante admissibles : 10 à 35 °C.
• Hauteur de refoulement maximale de la pompe : 60 cm. Placer le filtre en conséquence.
• Installer complètement le filtre avant de le mettre en service. Avant la mise en service, la cuve de filtration doit être remplie d’eau, afin de garantir le bon

fonctionnement de la pompe.

• Ne pas utiliser le filtre si sa tête devient brûlante ou fait des bruits anormaux.
• Après la première installation du filtre, le laisser fonctionner pendant 24 heures dans un circuit d’eau (p. ex. un aquarium séparé ou un seau) sans poissons,

afin d’éliminer d’éventuels résidus de production.

2 Contenu de livraison et désignation des composants

Désignation

Nombre

A

Cuve du filtre

1

B

Panier du filtre

2

B1

Eponge de filtration

1

B2

Coussinet de filtre fin au charbon actif

1

C

Couvercle pour panier du filtre

1

D

Pompe

1

D1

Joint pour panier du filtre

1

E

Butée de niveau

1

F1

Clip de fermeture large

2

F2

Clip de fermeture étroit

2

FR

Soupape de réglage

1

G

Tête du filtre

1

H

Rotor

1

I

Couvercle de la pompe

1

I1

Joint pour le couvercle de la pompe

1

K Bouchon pour l’ouverture de remplissage d’eau

1

K1

Joint pour le bouchon

1

L

Ecrous-raccords

4

M

Coude

2

3 Installation

Le filtre Nano External SkimFilter peut être soit suspendu comme un sac à dos, soit placé debout à côté de l’aquarium. 

3.1

Utilisation comme filtre suspendu

3.1.1 Assemblage du système d’admission    

• Fixer la branche longue du coude en silicone (T) sur le raccord de la tête du filtre (G) portant l’inscription « IN » et bloquer celui-ci avec

l’écrou-raccord (L). 

• Fixer le coude (M) sur la branche courte du coude en silicone et bloquer également celui-ci avec l’écrou-raccord (L).  

���

5

Содержание Nano External SkimFilter

Страница 1: ...Nano External SkimFilter D Gebrauchsanleitung 1 F Notice d emploi 5 Operating instructions 8 I Istruzioni per l uso 11 Gebruiksaanwijzing 14...

Страница 2: ...hielten von ihr Anweisung wie das Ger t zu benutzen ist Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Ger t spielen Nur f r den angegebenen Verwendungszweck Die Verwend...

Страница 3: ...Aquarienkanten sollten die Knickschutz Winkel Y verwendet werden 4 Inbetriebnahme Drehen Sie den Verschlussstopfen K nach links und nehmen Sie ihn heraus F llen Sie den Filter komplett mit Wasser stec...

Страница 4: ...Max F rderh he 60 cm Netzkabel 1 40 m IP 44 9 Garantiebestimmungen Garantiezeit 24 Monate au er Verschlei teile Im Garantiefall senden Sie das Ger t bitte zusammen mit dem Kaufbeleg an den Dennerle Ku...

Страница 5: ...ponsable de leur s curit ou d avoir t in struites par elle dans l utilisation de l appareil Les enfants devraient tre surveill s afin de garantir qu ils ne jouent pas avec l appareil Cet appareil est...

Страница 6: ...ace et le tourner fond vers la droite Brancher la fiche secteur pour d marrer le filtre 5 R glage de l aspirateur de surface Skimmer L aspirateur de surface permet de r gler le rapport entre l eau en...

Страница 7: ...euve d achat au service apr s vente Dennerle La garantie couvre les vices de production et de mat riau Les pi ces d fectueuses seront chang es ou r par es gratuitement pendant la dur e de la garantie...

Страница 8: ...e received instructions from such persons on use of the device Children should be supervised to ensure that they do not play with the device The device is to be used for its specified purpose only Usi...

Страница 9: ...water K to the left and remove it Fill the filter with water replace the knob and turn it all the way to the right Plug the filter into the mains to start it 5 Setting the skimmer The skimmer allows...

Страница 10: ...gether with the receipt providing proof of pur chase The guarantee covers manufacturing and material defects Defective parts will be replaced or repaired free of charge during the guarantee period pro...

Страница 11: ...competente oppure se ricevono da questa istruzioni su come utilizzare l apparecchio I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l apparecchio Solo per lo scopo di utilizzo...

Страница 12: ...n acqua rimettere il tappo di chiusura e ruotarlo verso destra fino in fondo Inserire la spina per avviare il filtro 5 Regolazione dell aspiratore di superficie L aspiratore di superficie consente di...

Страница 13: ...completo dello scontrino comprovante l acquisto al Servizio Clienti Dennerle La garanzia copre difetti di produzione e del materiale Durante il periodo di garanzia si provveder alla sostituzione o al...

Страница 14: ...n een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van hem of haar in structies krijgen hoe het apparaat moet worden gebruikt Op kinderen moet toezicht worden gehouden om ervoor te zorgen dat zij...

Страница 15: ...er plaats de afsluitstop weer terug en draai deze helemaal naar rechts Steek de stekker in het stopcontact om het filter in te schakelen 5 Instellen van de oppervlaktezuiger Met de oppervlaktezuiger k...

Страница 16: ...ce van Dennerle te sturen De garantie dekt productie en materiaalfouten Tijdens de garantieperiode ontvangt u een gratis vervanging resp worden defecte onderdelen gratis gerepa reerd Voorwaarde daarvo...

Отзывы: