Denios drum lifter RT EX Скачать руководство пользователя страница 2

 

 

 

 

Fasstransporter DT250 /Fasslifter RT250 

Seite 2 von 10 Seiten 

Ausgabe 07/2012 

164380 / 164387, 180867, 180868 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pos Deutsch 

Englisch 

Français 

Espa

ň

ol 

1 Lenkrolle 

Steering castor 

Roue pivotante 

Rodillo guía

 

2 Gabelfüße 

Fork feet 

Pieds de fourche 

Pie de horquilla

 

3 Hydraulik-Zylinder-Baug

ruppe 

Hydraulics-cylinder 

unit Module de cylindre 

hydraulique 

Grupo cilindro hidráulico

 

4 Schraube 

M10 

Screw M10 

Vis M10 

Tornillo M10

 

5 Deichsel 

Tow handle 

Timon 

Lanza

 

6 Ablasshebel 

Discharge level 

Levier d’abaissement 

Palanca de purga

 

7 Kugelhebel 

Ball handle 

Levier de blocage 

Palanca esférica

 

8 Klammer 

Clamp Pince 

Garras

 

9 Bein 

Leg  

Support 

Pata

 

10 Vorderrad 

Front wheel 

Roue avant 

Rueda delantera

 

11 Schraube 

M12 

Screw M12 

Vis M12 

Tornillo M12

 

12 Fahrgestell 

Chassis  

Châssis 

 

13 Schraube 

 

Screw  

Vis  

Tornillo 

 

Typ DT 

Typ RT 

Содержание drum lifter RT EX

Страница 1: ...rvice denios de Ihren lokalen Ansprechpartner finden Sie auf unserer Internetseite www denios com You ll find your local partner on our InterNet side www denios com Vous trouverez le nom de votre inte...

Страница 2: ...der unit Module de cylindre hydraulique Grupo cilindro hidr ulico 4 Schraube M10 Screw M10 Vis M10 Tornillo M10 5 Deichsel Tow handle Timon Lanza 6 Ablasshebel Discharge level Levier d abaissement Pal...

Страница 3: ...scher Energie in den Fu boden verhindert oder v llig unterbrochen wird Halten Sie aus diesem Grund das Ger t insbesondere R der und Rollen sauber und nehmen keine zus tzlichen Lackierungen vor Wegen d...

Страница 4: ...mungsort zu transportieren Abladen Entriegeln Durch Drehen des Ablasshebels 6 entgegen dem Uhrzeigersinn wird das Fass abgesenkt Bitte drehen Sie den Hebel nur langsam da schnelles Drehen schnelles Ab...

Страница 5: ...Schraube herausdrehen entl ften Sie das System berpr fen den lstand Das l sollte bis zur Unterkante der Bohrung stehen F llen Sie ggf l entsprechend ISO VG 46 nach und drehen dann die Schraube handfes...

Страница 6: ...2006 42 EG ATEX Richtlinie 94 9 EG Angewandte harmonisierte Normen DIN EN 349 EN 1757 2 DIN EN ISO 12100 EN ISO 13857 EN 13463 1 Ger tekennzeichnung II 2 G Das Konformit tsbewertungsverfahren wurde g...

Страница 7: ...om being relayed to the ground For this reason you must keep the device completely clean especially its wheels and castors and you must not apply an extra layer of paint Because of the abundance of in...

Страница 8: ...oading releasing By turning the discharge lever 6 anticlockwise the drum is lowered Please only turn the handle slowly as rapid turning rapid lowering could damage the drum When the drum is on the gro...

Страница 9: ...from the system Check the oil level The oil should be up to the lower edge of the bore If applicable refill the oil in accordance with ISO VG 46 and then screw in the screw hand tight 8 Declaration o...

Страница 10: ...ive 2006 42 EC ATEX directive 94 9 EC Harmonised standards applied DIN EN 349 EN 1757 2 DIN EN ISO 12100 EN ISO 13857 EN 13463 1 Model designation II 2 G The conformity assessment procedure was carrie...

Отзывы: